Aunque es un trabajo temporal, las condiciones laborales son buenas.
尽管这
一份
时
工作,但
工作条件很好。
Aunque es un trabajo temporal, las condiciones laborales son buenas.
尽管这
一份
时
工作,但
工作条件很好。
Todos los medios de difusión autorizados por el Comisionado Provisional de Prensa respetaron ese código.
时媒体专员批准
所有媒体都照章办事。
El centro de protección provisional continuó prestando apoyo a las víctimas de la trata.
为贩卖人口受害者设立
时安全设施继续运行。
Las respuestas provisionales podrán incluir una decisión provisional de importación.
时回复可包括关于进口
时决定。
El médico determinará la duración de dicha licencia.
应该由医生来决定这种
时免除工作
持续时间。
No se detectaron dispositivos explosivos improvisados a lo largo de la Línea Azul.
沿蓝线一带未发现任何

时拼凑
爆炸装置。
A menudo, es necesaria una protección temporal para poder adquirir nuevas competencias y capacidades productivas.
通常,
时保护
必要
,以便能够发展
生产能
。
Los consultores que sean necesarios deben contratarse sobre una base geográfica lo más amplia posible.
所

时顾问应在尽可能广泛
地域内征聘。
Nueva Zelandia sigue apoyando decididamente el Tratado y su Secretaría Técnica Provisional en Viena.
西兰坚决支持该条约和设在维也纳
时技术秘书处。
Además, el presente proyecto de resolución es un acuerdo tentativo.
此外,这份决议草案
一项
时性
安排。
En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.
这份
时报告包括研究
初步纲要。
Esto explica la disminución temporal en porcentaje.
这就解释了百分比
时性下降
现象。
Se hicieron otras 452 recomendaciones en comunicaciones provisionales dirigidas al personal directivo.
在与各级管理人员
时通信中又提出了452条建议。
Esta determinación provisional de la admisibilidad quedó sujeta a confirmación por parte del Grupo.
这种资格
时确定有待小组认可。
Las funciones de oficial de finanzas estuvieron a cargo de un funcionario contratado con carácter temporal.
财务干事
职责以前
由
时雇用
一名工作人员履行
。
Muchos dijeron que habían llegado a Kelbajar después de haber vivido en albergues temporales en Armenia.
许多人说,他们
在亚美尼亚
时收容所作短暂逗留后来到克尔巴贾尔
。
Los miembros de la Autoridad fueron elegidos en la reunión de Bonn entre los propios participantes.
时当局
成员由波恩谈判
参加者从他们中间选出。
También están aumentando las contribuciones de los donantes al programa provisional de desarme, desmovilización y reintegración.
吸引捐助者捐助解除武装、复员和重返社会
时方案
工作也在取得进展。
El primer tema del programa provisional de cada período de sesiones será la aprobación del programa.
任何一届会议
时议程
第一项项目应为通过议程。
Las actas se distribuirán cuanto antes en forma provisional a todos los participantes en la Conferencia.
简要记录应尽快以
时简要记录
形式分发给会议
所有参加者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。