El representante del Canadá hizo una declaración en relación con la enmienda propuesta.
加拿大代表就 议的
议的
 作了发言。
作了发言。
corregir; modificar; revisar
欧 路 软 件版 权 所 有El representante del Canadá hizo una declaración en relación con la enmienda propuesta.
加拿大代表就 议的
议的
 作了发言。
作了发言。
Dicha revisión necesitaba cambios como el nuevo formato del manual de gestión de las raciones.
这

 要求进行
要求进行 革,如
革,如 变口粮管理手册的格
变口粮管理手册的格 。
。
La Presidenta propone que la Junta apruebe las enmiendas que figuran en el documento.

 请理事会批准文件所载的
请理事会批准文件所载的
 。
。
En junio de 2003, tomando como base sus conclusiones, se presentaron las enmiendas al Consejo Legislativo.
在二〇〇三年六月,我们根据检讨结果向立法会 交了
交了
 法例。
法例。
Las principales de esas propuestas figuran en el anexo 8.
主要的
 建议现载于附件8。
建议现载于附件8。
Desea votar en contra de las enmiendas propuestas.
它希望投票反对拟议
 。
。
No es un texto sagrado que no pueda ser tocado o enmendado.
它不是个不能 变或
变或
 的神圣案文。
的神圣案文。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确保一致性,需要仔细
 这部法律。
这部法律。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要
 时间框架。
时间框架。
Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.
黎巴嫩目前正在
 其有关偷运野生动植物群受保护物种的刑法。
其有关偷运野生动植物群受保护物种的刑法。
En esa revisión se emplea un enfoque especial.
此

 采用了独特的方
采用了独特的方 。
。
A pesar de las revisiones introducidas, el texto sigue siendo inaceptable.
尽管作了些
 ,但该文本仍然是不能接受的。
,但该文本仍然是不能接受的。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉
 现有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
现有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
Hemos revisado en consecuencia las estadísticas de población y las aparentadas a partir de 1996.
我们以此为根据,
 了一九九六年及以后的人口和有关的统计数字。
了一九九六年及以后的人口和有关的统计数字。
El Grupo de Trabajo no ha examinado el párrafo 2 del artículo revisado.
工作组尚未审议
 后的该条第2款。
后的该条第2款。
La Comisión recomendó que la revisión de la CIIU se realizara en dos fases.
委员会建议分两个明确步骤对国际标准行业分类进行
 。
。
Está previsto elaborar una guía del usuario de la Cuarta Revisión de la CIIU.
计划将为国际标准行业分类第4
 版编制一份用户指南。
版编制一份用户指南。
Se prepara entonces una propuesta interna revisada.
随后拟定一份经
 的内部
的内部 案。
案。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进行定期
 ,以反映阿塞拜疆所承担的国际义务。
,以反映阿塞拜疆所承担的国际义务。
Kenya, por tanto, apoya el texto del artículo III del texto revisado del Presidente.
因此肯尼亚支持主席 交的经
交的经
 文本中第三条的内容。
文本中第三条的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
corregir; modificar; revisar
欧 路 软 件版 权 所 有El representante del Canadá hizo una declaración en relación con la enmienda propuesta.
加拿大代表就提议的修 作了发言。
作了发言。
Dicha revisión necesitaba cambios como el nuevo formato del manual de gestión de las raciones.
这次修
 求进行
求进行 革,如
革,如 变口粮管理手册的格式。
变口粮管理手册的格式。
La Presidenta propone que la Junta apruebe las enmiendas que figuran en el documento.
她提请理事会批准文件所载的修 。
。
En junio de 2003, tomando como base sus conclusiones, se presentaron las enmiendas al Consejo Legislativo.
在二〇〇三年六月,我们根据检讨结果向立法会提交了修 法
法 。
。
Las principales de esas propuestas figuran en el anexo 8.
主 的修
的修 建议现载于附件8。
建议现载于附件8。
Desea votar en contra de las enmiendas propuestas.
它希望投票反对拟议修 。
。
No es un texto sagrado que no pueda ser tocado o enmendado.
它不是个不能 变或修
变或修 的神圣案文。
的神圣案文。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确保一致性,
 仔细修
仔细修 这部法律。
这部法律。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商

 修
修 时间框架。
时间框架。
Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.
黎巴嫩目前正在修 其有关偷运野生动植物群受保护物种的刑法。
其有关偷运野生动植物群受保护物种的刑法。
En esa revisión se emplea un enfoque especial.
此次修 采用了独特的方式。
采用了独特的方式。
A pesar de las revisiones introducidas, el texto sigue siendo inaceptable.
尽管作了些修 ,但该文本仍然是不能接受的。
,但该文本仍然是不能接受的。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条 草案》旨在藉修
草案》旨在藉修 现有条
现有条 (主
(主 是《刑事罪行条
是《刑事罪行条 》(第200章)、《官方机密条
》(第200章)、《官方机密条 》(第521章)及《社团条
》(第521章)及《社团条 》(第151章)),实施第二十三条。
》(第151章)),实施第二十三条。
Hemos revisado en consecuencia las estadísticas de población y las aparentadas a partir de 1996.
我们以此为根据,修 了一九九六年及以
了一九九六年及以 的人口和有关的统计数字。
的人口和有关的统计数字。
El Grupo de Trabajo no ha examinado el párrafo 2 del artículo revisado.
工作组尚未审议修
 的该条第2款。
的该条第2款。
La Comisión recomendó que la revisión de la CIIU se realizara en dos fases.
委员会建议分两个明确步骤对国际标准行业分类进行修 。
。
Está previsto elaborar una guía del usuario de la Cuarta Revisión de la CIIU.
计划将为国际标准行业分类第4修 版编制一份用户指南。
版编制一份用户指南。
Se prepara entonces una propuesta interna revisada.
随 拟定一份经修
拟定一份经修 的内部提案。
的内部提案。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进行定期修 ,以反映阿塞拜疆所承担的国际义务。
,以反映阿塞拜疆所承担的国际义务。
Kenya, por tanto, apoya el texto del artículo III del texto revisado del Presidente.
因此肯尼亚支持主席提交的经修 文本中第三条的内容。
文本中第三条的内容。
声明:以上 句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
corregir; modificar; revisar
欧 路 软 件版 权 所 有El representante del Canadá hizo una declaración en relación con la enmienda propuesta.
加拿大代表就提议的修订作了发言。
Dicha revisión necesitaba cambios como el nuevo formato del manual de gestión de las raciones.
这次修订要求进
 革,如
革,如 变口粮管理手册的格式。
变口粮管理手册的格式。
La Presidenta propone que la Junta apruebe las enmiendas que figuran en el documento.
她提请理事会批准文件所载的修订。
En junio de 2003, tomando como base sus conclusiones, se presentaron las enmiendas al Consejo Legislativo.
在二〇〇三年六月,我们根据检讨结果向立法会提交了修订法例。
Las principales de esas propuestas figuran en el anexo 8.
主要的修订建议现载于附件8。
Desea votar en contra de las enmiendas propuestas.
它希望投票反对拟议修订。
No es un texto sagrado que no pueda ser tocado o enmendado.
它不是个不能 变或修订的神圣案文。
变或修订的神圣案文。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确保一致性,需要仔细修订这部法律。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订时间框架。
Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.
黎巴嫩目前正在修订其有关偷运野生动植物群受保护物种的刑法。
En esa revisión se emplea un enfoque especial.
此次修订采用了独特的方式。
A pesar de las revisiones introducidas, el texto sigue siendo inaceptable.
尽管作了些修订,但该文本仍然是不能接受的。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《 例草案》旨在藉修订现有
例草案》旨在藉修订现有 例(主要是《刑事
例(主要是《刑事

 例》(第200章)、《官方机密
例》(第200章)、《官方机密 例》(第521章)及《社团
例》(第521章)及《社团 例》(第151章)),实施第二十三
例》(第151章)),实施第二十三 。
。
Hemos revisado en consecuencia las estadísticas de población y las aparentadas a partir de 1996.
我们以此为根据,修订了一九九六年及以后的人口和有关的统计数字。
El Grupo de Trabajo no ha examinado el párrafo 2 del artículo revisado.
工作组尚未审议修订后的该 第2款。
第2款。
La Comisión recomendó que la revisión de la CIIU se realizara en dos fases.
委员会建议分两个明确步骤对国际标准 业分类进
业分类进 修订。
修订。
Está previsto elaborar una guía del usuario de la Cuarta Revisión de la CIIU.
计划将为国际标准 业分类第4修订版编制一份用户指南。
业分类第4修订版编制一份用户指南。
Se prepara entonces una propuesta interna revisada.
随后拟定一份经修订的内部提案。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进 定期修订,以反映阿塞拜疆所承担的国际义务。
定期修订,以反映阿塞拜疆所承担的国际义务。
Kenya, por tanto, apoya el texto del artículo III del texto revisado del Presidente.
因此肯尼亚支持主席提交的经修订文本中第三 的内容。
的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
corregir; modificar; revisar
欧 路 软 件版 权 所 有El representante del Canadá hizo una declaración en relación con la enmienda propuesta.
加拿大代表就提议的修订作了发言。
Dicha revisión necesitaba cambios como el nuevo formato del manual de gestión de las raciones.
这次修订要求进
 革,如
革,如 变口粮管理手册的格式。
变口粮管理手册的格式。
La Presidenta propone que la Junta apruebe las enmiendas que figuran en el documento.
她提请理事会批准文件所载的修订。
En junio de 2003, tomando como base sus conclusiones, se presentaron las enmiendas al Consejo Legislativo.
在二〇〇三年六月,我们根据检讨结果向立法会提交了修订法例。
Las principales de esas propuestas figuran en el anexo 8.
主要的修订建议现载于附件8。
Desea votar en contra de las enmiendas propuestas.
它希望投票反对拟议修订。
No es un texto sagrado que no pueda ser tocado o enmendado.
它不是个不能 变或修订的神圣案文。
变或修订的神圣案文。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确保一致性,需要仔细修订这部法律。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订时间框架。
Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.
黎巴嫩目前正在修订其有关偷运野生动植物群受保护物种的刑法。
En esa revisión se emplea un enfoque especial.
此次修订采用了独特的方式。
A pesar de las revisiones introducidas, el texto sigue siendo inaceptable.
尽管作了些修订,但该文本仍然是不能接受的。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《 例草案》旨在藉修订现有
例草案》旨在藉修订现有 例(主要是《刑事
例(主要是《刑事

 例》(第200章)、《官方机密
例》(第200章)、《官方机密 例》(第521章)及《社团
例》(第521章)及《社团 例》(第151章)),实施第二十三
例》(第151章)),实施第二十三 。
。
Hemos revisado en consecuencia las estadísticas de población y las aparentadas a partir de 1996.
我们以此为根据,修订了一九九六年及以后的人口和有关的统计数字。
El Grupo de Trabajo no ha examinado el párrafo 2 del artículo revisado.
工作组尚未审议修订后的该 第2款。
第2款。
La Comisión recomendó que la revisión de la CIIU se realizara en dos fases.
委员会建议分两个明确步骤对国际标准 业分类进
业分类进 修订。
修订。
Está previsto elaborar una guía del usuario de la Cuarta Revisión de la CIIU.
计划将为国际标准 业分类第4修订版编制一份用户指南。
业分类第4修订版编制一份用户指南。
Se prepara entonces una propuesta interna revisada.
随后拟定一份经修订的内部提案。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进 定期修订,以反映阿塞拜疆所承担的国际义务。
定期修订,以反映阿塞拜疆所承担的国际义务。
Kenya, por tanto, apoya el texto del artículo III del texto revisado del Presidente.
因此肯尼亚支持主席提交的经修订文本中第三 的内容。
的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
corregir; modificar; revisar
欧 路 软 件版 权 所 有El representante del Canadá hizo una declaración en relación con la enmienda propuesta.
加拿大代表就提议的
 作了发言。
作了发言。
Dicha revisión necesitaba cambios como el nuevo formato del manual de gestión de las raciones.
这次
 要求进行
要求进行 革,如
革,如 变口粮管理手册的格式。
变口粮管理手册的格式。
La Presidenta propone que la Junta apruebe las enmiendas que figuran en el documento.
她提请理事会批准文件所载的
 。
。
En junio de 2003, tomando como base sus conclusiones, se presentaron las enmiendas al Consejo Legislativo.
在二〇〇三年六月,

 据检讨结果向立法会提交了
据检讨结果向立法会提交了
 法例。
法例。
Las principales de esas propuestas figuran en el anexo 8.
主要的
 建议现载于附件8。
建议现载于附件8。
Desea votar en contra de las enmiendas propuestas.
它希望投票反对拟议
 。
。
No es un texto sagrado que no pueda ser tocado o enmendado.
它不是个不能 变或
变或
 的神圣案文。
的神圣案文。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确保一致性,需要仔细
 这部法律。
这部法律。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要
 时间框架。
时间框架。
Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.
黎巴嫩目前正在

 有关偷运野生动植物群受保护物种的刑法。
有关偷运野生动植物群受保护物种的刑法。
En esa revisión se emplea un enfoque especial.
此次
 采用了独特的方式。
采用了独特的方式。
A pesar de las revisiones introducidas, el texto sigue siendo inaceptable.
尽管作了些
 ,但该文本仍然是不能接受的。
,但该文本仍然是不能接受的。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉
 现有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
现有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
Hemos revisado en consecuencia las estadísticas de población y las aparentadas a partir de 1996.

 以此为
以此为 据,
据,
 了一九九六年及以后的人口和有关的统计数字。
了一九九六年及以后的人口和有关的统计数字。
El Grupo de Trabajo no ha examinado el párrafo 2 del artículo revisado.
工作组尚未审议
 后的该条第2款。
后的该条第2款。
La Comisión recomendó que la revisión de la CIIU se realizara en dos fases.
委员会建议分两个明确步骤对国际标准行业分类进行
 。
。
Está previsto elaborar una guía del usuario de la Cuarta Revisión de la CIIU.
计划将为国际标准行业分类第4
 版编制一份用户指南。
版编制一份用户指南。
Se prepara entonces una propuesta interna revisada.
随后拟定一份经
 的内部提案。
的内部提案。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进行定期
 ,以反映阿塞拜疆所承担的国际义务。
,以反映阿塞拜疆所承担的国际义务。
Kenya, por tanto, apoya el texto del artículo III del texto revisado del Presidente.
因此肯尼亚支持主席提交的经
 文本中第三条的内容。
文本中第三条的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核, 表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
 指正。
指正。
corregir; modificar; revisar
欧 路 软 件版 权 所 有El representante del Canadá hizo una declaración en relación con la enmienda propuesta.
加拿大代表就提议的
 作了发言。
作了发言。
Dicha revisión necesitaba cambios como el nuevo formato del manual de gestión de las raciones.
这次
 要求进行
要求进行 革,如
革,如 变口粮管理手册的格式。
变口粮管理手册的格式。
La Presidenta propone que la Junta apruebe las enmiendas que figuran en el documento.
她提请理事会批准文件所载的
 。
。
En junio de 2003, tomando como base sus conclusiones, se presentaron las enmiendas al Consejo Legislativo.
在二〇〇三年六月,

 据检讨结果向立法会提交了
据检讨结果向立法会提交了
 法例。
法例。
Las principales de esas propuestas figuran en el anexo 8.
主要的
 建议现载于附件8。
建议现载于附件8。
Desea votar en contra de las enmiendas propuestas.
它希望投票反对拟议
 。
。
No es un texto sagrado que no pueda ser tocado o enmendado.
它不是个不能 变或
变或
 的神圣案文。
的神圣案文。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确保一致性,需要仔细
 这部法律。
这部法律。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要
 时间框架。
时间框架。
Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.
黎巴嫩目前正在

 有关偷运野生动植物群受保护物种的刑法。
有关偷运野生动植物群受保护物种的刑法。
En esa revisión se emplea un enfoque especial.
此次
 采用了独特的方式。
采用了独特的方式。
A pesar de las revisiones introducidas, el texto sigue siendo inaceptable.
尽管作了些
 ,但该文本仍然是不能接受的。
,但该文本仍然是不能接受的。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉
 现有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
现有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
Hemos revisado en consecuencia las estadísticas de población y las aparentadas a partir de 1996.

 以此为
以此为 据,
据,
 了一九九六年及以后的人口和有关的统计数字。
了一九九六年及以后的人口和有关的统计数字。
El Grupo de Trabajo no ha examinado el párrafo 2 del artículo revisado.
工作组尚未审议
 后的该条第2款。
后的该条第2款。
La Comisión recomendó que la revisión de la CIIU se realizara en dos fases.
委员会建议分两个明确步骤对国际标准行业分类进行
 。
。
Está previsto elaborar una guía del usuario de la Cuarta Revisión de la CIIU.
计划将为国际标准行业分类第4
 版编制一份用户指南。
版编制一份用户指南。
Se prepara entonces una propuesta interna revisada.
随后拟定一份经
 的内部提案。
的内部提案。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进行定期
 ,以反映阿塞拜疆所承担的国际义务。
,以反映阿塞拜疆所承担的国际义务。
Kenya, por tanto, apoya el texto del artículo III del texto revisado del Presidente.
因此肯尼亚支持主席提交的经
 文本中第三条的内容。
文本中第三条的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核, 表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
 指正。
指正。
corregir; modificar; revisar
欧 路 软 件版 权 所 有El representante del Canadá hizo una declaración en relación con la enmienda propuesta.
加拿大代表就 议的修订作了发言。
议的修订作了发言。
Dicha revisión necesitaba cambios como el nuevo formato del manual de gestión de las raciones.
这次修订要求进行 革,如
革,如 变口粮管理手册的格式。
变口粮管理手册的格式。
La Presidenta propone que la Junta apruebe las enmiendas que figuran en el documento.
她 请理事
请理事 批准文件所载的修订。
批准文件所载的修订。
En junio de 2003, tomando como base sus conclusiones, se presentaron las enmiendas al Consejo Legislativo.
在二〇〇三年六月,我们根据检讨结果向立法

 了修订法例。
了修订法例。
Las principales de esas propuestas figuran en el anexo 8.
主要的修订建议现载于附件8。
Desea votar en contra de las enmiendas propuestas.
它希望投票反对拟议修订。
No es un texto sagrado que no pueda ser tocado o enmendado.
它不是个不能 变或修订的神圣案文。
变或修订的神圣案文。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确保一致性,需要仔细修订这部法律。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订

 架。
架。
Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.
黎巴嫩目前正在修订其有关偷运野生动植物群受保护物种的刑法。
En esa revisión se emplea un enfoque especial.
此次修订采用了独特的方式。
A pesar de las revisiones introducidas, el texto sigue siendo inaceptable.
尽管作了些修订,但该文本仍然是不能接受的。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
Hemos revisado en consecuencia las estadísticas de población y las aparentadas a partir de 1996.
我们以此为根据,修订了一九九六年及以后的人口和有关的统计数字。
El Grupo de Trabajo no ha examinado el párrafo 2 del artículo revisado.
工作组尚未审议修订后的该条第2款。
La Comisión recomendó que la revisión de la CIIU se realizara en dos fases.
委员 建议分两个明确步骤对国际标准行业分类进行修订。
建议分两个明确步骤对国际标准行业分类进行修订。
Está previsto elaborar una guía del usuario de la Cuarta Revisión de la CIIU.
计划将为国际标准行业分类第4修订版编制一份用户指南。
Se prepara entonces una propuesta interna revisada.
随后拟定一份经修订的内部 案。
案。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担的国际义务。
Kenya, por tanto, apoya el texto del artículo III del texto revisado del Presidente.
因此肯尼亚支持主席
 的经修订文本中第三条的内容。
的经修订文本中第三条的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
corregir; modificar; revisar
欧 路 软 件版 权 所 有El representante del Canadá hizo una declaración en relación con la enmienda propuesta.
加拿大代表就提议的修订作了发言。
Dicha revisión necesitaba cambios como el nuevo formato del manual de gestión de las raciones.
这次修订要求进行 革,如
革,如 变口粮管理手册的格式。
变口粮管理手册的格式。
La Presidenta propone que la Junta apruebe las enmiendas que figuran en el documento.
她提请理事会批准文件所载的修订。
En junio de 2003, tomando como base sus conclusiones, se presentaron las enmiendas al Consejo Legislativo.
在二〇〇三年六月,我们根据检讨

 立法会提交了修订法例。
立法会提交了修订法例。
Las principales de esas propuestas figuran en el anexo 8.
主要的修订建议现载于附件8。
Desea votar en contra de las enmiendas propuestas.
它希望投票反对拟议修订。
No es un texto sagrado que no pueda ser tocado o enmendado.
它不是个不能 变或修订的神圣案文。
变或修订的神圣案文。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确保一致性,需要仔细修订这部法律。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订时间框架。
Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.
黎

 前正在修订其有关偷运野生动植物群受保护物种的刑法。
前正在修订其有关偷运野生动植物群受保护物种的刑法。
En esa revisión se emplea un enfoque especial.
此次修订采用了独特的方式。
A pesar de las revisiones introducidas, el texto sigue siendo inaceptable.
尽管作了些修订,但该文本仍然是不能接受的。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
Hemos revisado en consecuencia las estadísticas de población y las aparentadas a partir de 1996.
我们以此为根据,修订了一九九六年及以后的人口和有关的统计数字。
El Grupo de Trabajo no ha examinado el párrafo 2 del artículo revisado.
工作组尚未审议修订后的该条第2款。
La Comisión recomendó que la revisión de la CIIU se realizara en dos fases.
委员会建议分两个明确步骤对国际标准行业分类进行修订。
Está previsto elaborar una guía del usuario de la Cuarta Revisión de la CIIU.
计划将为国际标准行业分类第4修订版编制一份用户指南。
Se prepara entonces una propuesta interna revisada.
随后拟定一份经修订的内部提案。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担的国际义务。
Kenya, por tanto, apoya el texto del artículo III del texto revisado del Presidente.
因此肯尼亚支持主席提交的经修订文本中第三条的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎 我们指正。
我们指正。
corregir; modificar; revisar
欧 路 软 件版 权 所 有El representante del Canadá hizo una declaración en relación con la enmienda propuesta.
加拿大代表就提议的修订作

 。
。
Dicha revisión necesitaba cambios como el nuevo formato del manual de gestión de las raciones.
这次修订要求进行 革,如
革,如 变口粮管理手册的格式。
变口粮管理手册的格式。
La Presidenta propone que la Junta apruebe las enmiendas que figuran en el documento.
她提请理事会批准文件所载的修订。
En junio de 2003, tomando como base sus conclusiones, se presentaron las enmiendas al Consejo Legislativo.
在二〇〇三年六月,我们根据检讨结果向立法会提交 修订法例。
修订法例。
Las principales de esas propuestas figuran en el anexo 8.
主要的修订建议现载于附件8。
Desea votar en contra de las enmiendas propuestas.
它希望投票反对拟议修订。
No es un texto sagrado que no pueda ser tocado o enmendado.
它
 个
个

 变或修订的神圣案文。
变或修订的神圣案文。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确保一致性,需要仔细修订这部法律。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订时间框架。
Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.
黎巴嫩目前正在修订其有关偷运野生动植物群受保护物种的刑法。
En esa revisión se emplea un enfoque especial.
此次修订采用 独特的方式。
独特的方式。
A pesar de las revisiones introducidas, el texto sigue siendo inaceptable.
尽管作 些修订,但该文本仍然
些修订,但该文本仍然

 接受的。
接受的。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要 《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
Hemos revisado en consecuencia las estadísticas de población y las aparentadas a partir de 1996.
我们以此为根据,修订 一九九六年及以后的人口和有关的统计数字。
一九九六年及以后的人口和有关的统计数字。
El Grupo de Trabajo no ha examinado el párrafo 2 del artículo revisado.
工作组尚未审议修订后的该条第2款。
La Comisión recomendó que la revisión de la CIIU se realizara en dos fases.
委员会建议分两个明确步骤对国际标准行业分类进行修订。
Está previsto elaborar una guía del usuario de la Cuarta Revisión de la CIIU.
计划将为国际标准行业分类第4修订版编制一份用户指南。
Se prepara entonces una propuesta interna revisada.
随后拟定一份经修订的内部提案。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担的国际义务。
Kenya, por tanto, apoya el texto del artículo III del texto revisado del Presidente.
因此肯尼亚支持主席提交的经修订文本中第三条的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若
代表本软件的观点;若 现问题,欢迎向我们指正。
现问题,欢迎向我们指正。