Su visita nos procuró gran placer
来使我非常高兴.
venir a visitar
西 语 助 手 版 权 所 有Su visita nos procuró gran placer
来使我非常高兴.
Permaneció en el hospital durante once días bajo vigilancia médica y recibió visitas vigiladas de su familia.
申诉在有看管情况下只住院11天,家来也受到控制。
Recientemente el Presidente Bush recibió con beneplácito al Presidente Abbas, de la Autoridad Palestina en la Casa Blanca.
布什总统最近欢迎巴勒斯坦权力机构主席阿巴斯来白宫。
La Ombudsman escucha al visitante, determina cuáles son sus opciones y eventualmente ofrece asesoramiento y orientación neutrales.
监察员倾听来者,指出各种选择,然后可能提供中立性意见和指导。
El ambiente ha sido relajado y amistoso, y se han ofrecido refrescos a los visitantes y al autor.
气氛是轻松和友好,监狱工作员还为来者和申诉提供了软饮料。
La Sección proporciona servicios de archivo, atención de llamadas telefónicas y atención de los visitantes para la oficina de Ginebra.
该科为日内瓦办事处提供记录管理、接听电话和接待来者服务。
Todos los años siguen estos programas unos 35.400 visitantes e invitados y más de 120 periodistas acreditados de unos 60 medios de comunicación.
每年来观看这些节目有35,400多名来者和贵宾,以及来自约60家媒体120多位注册记者采。
Por motivos de seguridad, el personal de seguridad del edificio indica a todos los visitantes de la Caja que se dirijan a la planta 37.
为了安全,大楼安保员指挥基金所有来者都到第37层。
También señaló que los Estados Unidos tenían la obligación de proteger a todos los delegados que visitaban el país, especialmente a los Jefes de Estado.
还指出保护所有来代表,尤其是国家元首是美国义务。
Algunos Estados también han comenzado a reunir información y datos personales "biométricos" no sólo sobre personas sospechosas de terrorismo sino también sobre todos los visitantes extranjeros.
有些国家还开始收集“生物统计学”信息和个,不仅针对恐怖主义嫌疑,而且针对所有外国来者。
El Equipo ha recibido la visita de delegaciones de 10 Estados, en las que siempre ha habido oficiales con responsabilidad directa en la aplicación de las medidas.
监测组接待了10个国家来代表团,这些代表团均包括直接负责措施执行工作官员。
Los centros de difusión en Addis Abeba, Mekelle y Adigrat, en la parte etíope, siguieron recibiendo un gran número de visitantes durante el período que abarca el presente informe.
在埃塞俄比亚方面,报告所述期间,设在亚斯亚贝巴、Mekelle和阿迪格拉特各外展中心继续接待大量来者。
Informes fidedignos indican que los visitantes de la tribuna pública del Tribunal y de los detenidos han aprovechado la oportunidad para obtener información sobre los dispositivos militares y de seguridad.
可靠报告表明,法庭公众席来者及在押问者已经借机收集军事和警卫部署情报。
Si quieren cooperar plenamente con los procedimientos especiales, los Estados no deben limitarse sólo a recibir visitas, sino que tienen que responder a las recomendaciones y tomar las disposiciones oportunas.
在与特别程序进行充分合作方面,国家决不仅仅只是接待来,它还必须对来文作出反应并采取行动。
Los centros de difusión de la MINUEE en Addis Abeba, Adigrat y Mekelle, en la parte etíope, siguieron trabajando activamente y recibieron un número cada vez mayor de grupos de visitantes.
埃厄特派团设在埃塞俄比亚一侧亚斯亚贝巴、阿迪格拉特和Mekelle外联中心仍在积极活动,接待来团体越来越多。
Al no haberles sido concedida la condición de asociación religiosa, los autores y sus correligionarios no pueden invitar a clérigos extranjeros a visitar el país, ni crear monasterios o centros de formación.
由于未被授予宗教协会地位,提交及其同修员无法请外国神职员来本国,也无法设立寺院或教育机构。
Es necesario que la actividad de la Oficina llegue hasta los grupos menos representados, en particular el personal nacional y el personal de servicios generales fuera de los principales lugares de destino.
新扩大外展活动必须扩大到那些来者较少几类工作员,特别是联合国主要地点以外当地本国工作员和一般事务员。
Cada visitante de la Oficina recibe un formulario anónimo de información, que puede rellenar en persona (a la entrada de la Oficina hay un buzón para depositar los formularios), o devolver por correo electrónico.
监察员办公室门口设有一个信箱,向每个来者提供匿名反馈单,来者可当场或上网填写。
El aspecto moderno de muchas bibliotecas de las Naciones Unidas recordará a los visitantes los “cafés Internet” y las librerías modernas, mientras que entre bastidores la eficiencia tecnológica permitirá aprovechar al máximo las tecnologías de comunicaciones, procesamiento y almacenamiento.
联合国许多图书馆新面貌将使来者想起网吧和现代化书店,而在幕后,技术效率将充分利用通信、操作和存放技术。
En la actualidad, la valla de seguridad que rodea los campamentos militares es inadecuada por lo que también permite al personal y sus visitantes ilegales moverse por los campamentos sin que sus supervisores o los pocos guardias que patrullan se den cuenta.
目前,军事营地周围保安围栏不足,也使得维和员及其非法来者能够在营地里来回行动而不受主管或很少几位营地警卫注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。