La Knesset agregó otro estrato de protección a las víctimas de violencia sexual.
议会增加了对性暴力受害者的另一保护。
La Knesset agregó otro estrato de protección a las víctimas de violencia sexual.
议会增加了对性暴力受害者的另一保护。
El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
社会主义试图消除社会不同的济差异。
Para cada estrato se efectuarán los cálculos que se indican a continuación.
以下列出应进行的各计算。
Para cada estrato se realizarán los cálculos que se indican a continuación
以下列出应进行的各计算。
También era importante celebrar consultas con los diversos estratos de la sociedad civil e incorporarlos a las tareas de desarrollo.
与各界民间社会进行协商并让其参与发展任务也很重要。
La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.
在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的社会济的概念。
El proceso de disminución de la tasa de fecundidad, particularmente a partir del decenio de 1980, se generalizó en todas las regiones y estratos sociales.
生育率的下降,特别80年代开始的生育率下降在全国各个地区和社会都很普遍。
La elevada fecundidad, vinculada normalmente con los estratos de población femenina más desfavorecidos y con la población adolescente, refuerza el fenómeno de la morbi-mortalidad materna.
这类通常同弱势女性群体及青少年群体有关联的高生育率,使得分娩时孕产妇死亡现象变得越发严重。
Los datos están acompañados de breves observaciones sobre las características observadas con respecto a esos temas en los diferentes estratos geográficos y demográficos del país.
这些数据还有简短评注,介绍了全国不同的地理和人口在上述专题方面的特征。
4 La autora también pide que el Comité intervenga en esta situación intolerable, que afecta a muchas mujeres de todos los estratos de la sociedad húngara.
4 撰文者还希望委员会干预这种影响到匈牙利社会各许多妇女的不可容忍状态。
El CDC se presenta en dos estratos en los que se muestra, por un lado, los datos oficialmente comunicados y, por el otro, los datos ajustados y estimados.
共同数据组以两个次显示的,一方面官方报告的数据,另一方面后的估计数据。
Ya ha facilitado al Equipo de Tareas imágenes satelitales potenciadas y analizadas, estratos de SIG pertinentes, así como estimaciones de daños costeros e infraestructurales y del número de personas afectadas.
该司还提供了增强和过分析的卫星图像、有关地理信息系统分、对沿海和基础设施受损情况的估计以及受影响人数的估计。
Además, entre los distintos estratos de la sociedad, se observa cierta falta de conciencia y la persistencia de actitudes sociales arraigadas en relación con la mujer y los derechos femeninos.
在有关妇女及妇女权利的问题上也缺乏跨部门的认识和社会态度的保障。
El Iraq está expuesto a diario a todo tipo de actos indiscriminados de terrorismo, que tienen por blanco a personas de muy diferentes estratos sociales, incluidos civiles y en especial niños, mujeres y ancianos.
伊拉克每天都面临恐怖主义各类滥杀滥伤行为,其目标遍及各行各业,包括平民,尤其儿童、妇女和老人。
Es el escenario basado en una estrategia de "derrame", donde se concentran las intervenciones en el estrato más favorable bajo el supuesto de que los beneficios así conseguidos eventualmente revertirán positivamente a toda la población.
它围绕着一个“滴流效应”的论题,根据这个观点将各项措施集中针对较富裕的,设想由此获得的利益可能对个人口产生积极影响。
Representó la verdadera dirigencia en su continuo esfuerzo por incluir a todos —mujeres, hombres y niños de todas las razas, nacionalidades, religiones, estratos económicos e ideales políticos— en la búsqueda de la tolerancia y la armonía.
他一位真正的领袖,因为他继续接受所有人——每个种族、国籍、宗教、济地位和政治信仰的男男女女和儿童,以寻求宽容与和谐。
En efecto, mientras el 81,7% de los empleados del sector público perciben ingresos por arriba de dos salarios mínimos, en el sector privado la cantidad de trabajadores que se ubican en este estrato de ingreso representa el 52,6%.
在公共部门,81.2%的雇员收入超过了最低工资的两倍,而私营部门这一收入群体只占52.6%。
Se entiende por “acuífero” una o más capas subterráneas de estratos geológicos que tienen la suficiente porosidad y permeabilidad para permitir un flujo de cantidades utilizables de aguas subterráneas, o la extracción de cantidades utilizables de aguas subterráneas.
“含水”指能够让大量可用地下水流动或抽取的、具有充分多孔性和渗透性的一或多次表地质。
Recomienda que el Gobierno célebre de inmediato consultas a nivel nacional con mujeres de todos los estratos sociales, incluidas las mujeres rurales, las mujeres indígenas y el personal médico, a fin de encontrar una solución a ese problema.
她建议政府立即与各行各业的妇女,包括农村家庭的妇女、土著妇女和医务工作者举行全国协商,以找到解决这个问题的办法。
El rumbo del desarrollo se ve afectado por tres factores principales, a saber: la guerra, la incertidumbre creada por las tensiones políticas y la uniformidad con que se distribuyen los ingresos y la riqueza de una sociedad entre sus diferentes estratos.
三个主要因素会影响发展的进程,它们战争、政治紧张局势产生的不稳定,以及社会的收入和财富如何在其不同中加以平均分配的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。