prep. [和 mí,ti, si 连用时变成 conmigo, contigo, consigo] 1.和,同,跟;和…一起,连同;和…在一起: discutir ~ uno 和某人争论. Trabaja ~ un obrero veterano. 他跟—个老工人一起干活. Durante la visita, el presidente ~ su comitiva se alojó < se alojaron > en la residencia de huéspedes distinguidos. 访问期,总统一行在贵宾馆下榻. 2. 对,对待: Debemos ser despiadados ~ el enemigo y bondadosos ~ los nuestros. 我们要对敌狠对己和. 3.有,带有,含有: café ~ leche 牛奶咖啡. un edificio ~ banderas multicolores —座挂着彩旗大楼. Vive en un departamento ~ tres habitaciones, cocina y cuarto de baño.他住在一套有屋子、厨和卫生子里. 4. 用,以: atar ~ una cuerda 用绳子梱. aprobar ~ aplausos 鼓掌通过. escuchar ~ interés 兴致勃勃地听. aceptar ~ mucho gusto 愉快接受. trabajar ~ afán 努力工作. hablar ~ dificultad 讲话吃力. 5.由于,因为: desgastarse ~ el roce 磨损. Con el desarrollo de la produc ción, la vida del pueblo va mejorando. 随着生产发展,人民生活不断改善. Con.la participación en los trabajos de producción, las mujeres se han liberado verdaderamente. 由于参加了生产劳动,妇女真正得到了解放. 6.只, 只是;只要: Con sólo defenderse no se obtiene la victoria. 只是防御是不能取胜. Con que sigamos siempre la dirección del Partido, no habrá dificultad que sea insuperable. 只要我们跟着党走就没有克服不了困难. 7.尽管,虽然: Con ser grande la capacidad de una persona, nada conseguirá si actúa divorciada de las masas. 一个人本事再大, —旦脱离了群众也将一事无成. No vino… ¡ ~ lo contento que yo estaba! 他没有来…我空欢喜了一场! Debemos volver a empezar desde el principio ... ¡ ~ los esfuerzos que nos ha costado! 我们还得从头开始…尽管己经花了那么大力气!