En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
结果文件为成立这个机构规定
明确的准则和时限。


,现在要以多少多少分之—秒来计算.
律学En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
结果文件为成立这个机构规定
明确的准则和时限。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制是一个动态的概念,它有明确的参数。
Deberíamos dejar la puerta abierta, pero debemos contar con ciertos parámetros.
我们应当继续敞开大门,我们必须拟定某些要素。
Así que lo que hemos hecho es fijar esos parámetros.
因
,我们在
所
的工作就是要制定这些要素。
Opinamos que nuestras consideraciones deben regirse por varios parámetros.
瑞士认为,若干因素应该指导我们的思想。
Será fundamental actuar con flexibilidad, dentro de los parámetros presupuestarios definidos.
在界定的各种预算参数之内,灵活性极为重要。
Creo que los esfuerzos y la experiencia de mi país contribuirán a lograr importantes parámetros.
我认为,我国的努力和经验将为确定重要基准作出贡献。
Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
这仿佛是老生常谈,但这些商定的标准值得一再重复。
La utilización de parámetros definidos para gestionar la retirada ha resultado satisfactoria.
用以管理缩小规模工作的明确的基准已证明是成功的。
El minuto se ha convertido en un parámetro muy amplio; fracciones de segundo son las que ahora deciden.
分作为计算单位已经

,现在要以多少多少分之—秒来计算。
Esta mañana distribuimos en el Salón una publicación que esboza los principales parámetros de esta acción.
今天上午,我们在大会堂分发
一份刊物,描述
这项努力的要点。
Hemos adoptado los objetivos de desarrollo del Milenio como parámetros obligatorios para todas las políticas públicas.
我们将《千年发展目标》定为所有公共政策的强制性准绳。
Consideramos que esas 13 medidas prácticas continúan siendo parámetros de referencia para el proceso de desarme nuclear.
我们认为,这13项实际步骤依然是核裁军进程的行动基准。
La recopilación de datos desglosados representa una iniciativa decisiva para comprender los parámetros de la desigualdad.
资料分类收集,这一
法对于
解不平等模式具有极其重要的意义。
Se utilizó un satélite de acción rápida, el “Ocean-O”, para obtener datos sobre los parámetros oceánicos.
Ocean-O迅速行动卫星用于获得关于海洋参数的数据。
No se permite retener ni consumir bienes con exceso, sobre todo cuando el parámetro actual es de escasez generalizada.
不能容许过多地占有和消费财产,特别是在目前标准普遍很低的情况下尤其是这样。
Ese proceso es necesario para garantizar la seguridad de los beneficios dentro de parámetros de gasto aceptables.
这一必要
法是为
在可接受的费用参数内确保养恤金的安全。
La contratación de personal ha procedido con lentitud, aunque aún hay margen para cumplir en breve este parámetro.
人员配置进展迟缓,但这项基准有可能很快达到。
El único parámetro técnico pendiente era la contratación del 65% del personal de las instituciones de defensa del Estado.
剩下的最后一项技术基准是国防机构实现65%的人员配置。
Sigue siendo un problema el establecimiento de parámetros de estos procesos en modelos de transporte de productos químicos.
这些化学迁移模式过程参数化仍然是一项艰巨的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
因素;原则;标准:

长了,现在要以多少多少分之—秒来计算.
情况下尤其是这样.
,无节制

律学
;匀称
En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
结果文件为成立这个机构规定了明确
准则和时限。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制是一个动态
概念,它有明确
参数。
Deberíamos dejar la puerta abierta, pero debemos contar con ciertos parámetros.
我们应当继续敞开大门,我们必须拟定某些要素。
Así que lo que hemos hecho es fijar esos parámetros.
因此,我们在此所

作就是要制定这些要素。
Opinamos que nuestras consideraciones deben regirse por varios parámetros.
瑞士认为,若干因素应该指导我们
思想。
Será fundamental actuar con flexibilidad, dentro de los parámetros presupuestarios definidos.
在界定
各种预算参数之内,灵活性极为重要。
Creo que los esfuerzos y la experiencia de mi país contribuirán a lograr importantes parámetros.
我认为,我国
努力和
验将为确定重要基准作出贡献。
Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
这仿佛是老生常谈,但这些商定
标准值得一再重复。
La utilización de parámetros definidos para gestionar la retirada ha resultado satisfactoria.
用以管理缩小规模
作
明确
基准
证明是成功
。
El minuto se ha convertido en un parámetro muy amplio; fracciones de segundo son las que ahora deciden.
分作为计算单位

长了,现在要以多少多少分之—秒来计算。
Esta mañana distribuimos en el Salón una publicación que esboza los principales parámetros de esta acción.
今天上午,我们在大会堂分发了一份刊物,描述了这项努力
要点。
Hemos adoptado los objetivos de desarrollo del Milenio como parámetros obligatorios para todas las políticas públicas.
我们将《千年发展目标》定为所有公共政策
强制性准绳。
Consideramos que esas 13 medidas prácticas continúan siendo parámetros de referencia para el proceso de desarme nuclear.
我们认为,这13项实际步骤依然是核裁军进程
行动基准。
La recopilación de datos desglosados representa una iniciativa decisiva para comprender los parámetros de la desigualdad.
资料分类收集,这一
法对于了解不平等模式具有极其重要
意义。
Se utilizó un satélite de acción rápida, el “Ocean-O”, para obtener datos sobre los parámetros oceánicos.
Ocean-O迅速行动卫星用于获得关于海洋参数
数据。
No se permite retener ni consumir bienes con exceso, sobre todo cuando el parámetro actual es de escasez generalizada.
不能容许过多地占有和消费财产,特别是在目前标准普遍很低
情况下尤其是这样。
Ese proceso es necesario para garantizar la seguridad de los beneficios dentro de parámetros de gasto aceptables.
这一必要
法是为了在可接受
费用参数内确保养恤金
安全。
La contratación de personal ha procedido con lentitud, aunque aún hay margen para cumplir en breve este parámetro.
人员配置进展迟缓,但这项基准有可能很快达到。
El único parámetro técnico pendiente era la contratación del 65% del personal de las instituciones de defensa del Estado.
剩下
最后一项技术基准是国防机构实现65%
人员配置。
Sigue siendo un problema el establecimiento de parámetros de estos procesos en modelos de transporte de productos químicos.
这些化学迁移模式过程参数化仍然是一项艰巨
任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


;原则;标准:
计算单位已经太长了,现在要以多少多少分之—秒来计算.
情况下尤其是这样.
,无节制

律学
;匀称
En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
结果文件
成立这个机构规定了明确
准则和时限。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制是一个动态
概念,它有明确
参数。
Deberíamos dejar la puerta abierta, pero debemos contar con ciertos parámetros.
我们应当继续敞开大门,我们必须拟定某些要
。
Así que lo que hemos hecho es fijar esos parámetros.
此,我们在此所做
工作就是要制定这些要
。
Opinamos que nuestras consideraciones deben regirse por varios parámetros.
瑞

,若干
应该指导我们
思想。
Será fundamental actuar con flexibilidad, dentro de los parámetros presupuestarios definidos.
在界定
各种预算参数之内,灵活性极
重要。
Creo que los esfuerzos y la experiencia de mi país contribuirán a lograr importantes parámetros.
我
,我国
努力和经验将
确定重要基准作出贡献。
Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
这仿佛是老生常谈,但这些商定
标准值得一再重复。
La utilización de parámetros definidos para gestionar la retirada ha resultado satisfactoria.
用以管理缩小规模工作
明确
基准已证明是成功
。
El minuto se ha convertido en un parámetro muy amplio; fracciones de segundo son las que ahora deciden.
分作
计算单位已经太长了,现在要以多少多少分之—秒来计算。
Esta mañana distribuimos en el Salón una publicación que esboza los principales parámetros de esta acción.
今天上午,我们在大会堂分发了一份刊物,描述了这项努力
要点。
Hemos adoptado los objetivos de desarrollo del Milenio como parámetros obligatorios para todas las políticas públicas.
我们将《千年发展目标》定
所有公共政策
强制性准绳。
Consideramos que esas 13 medidas prácticas continúan siendo parámetros de referencia para el proceso de desarme nuclear.
我们
,这13项实际步骤依然是核裁军进程
行动基准。
La recopilación de datos desglosados representa una iniciativa decisiva para comprender los parámetros de la desigualdad.
资料分类收集,这一做法对于了解不平等模式具有极其重要
意义。
Se utilizó un satélite de acción rápida, el “Ocean-O”, para obtener datos sobre los parámetros oceánicos.
Ocean-O迅速行动卫星用于获得关于海洋参数
数据。
No se permite retener ni consumir bienes con exceso, sobre todo cuando el parámetro actual es de escasez generalizada.
不能容许过多地占有和消费财产,特别是在目前标准普遍很低
情况下尤其是这样。
Ese proceso es necesario para garantizar la seguridad de los beneficios dentro de parámetros de gasto aceptables.
这一必要做法是
了在可接受
费用参数内确保养恤金
安全。
La contratación de personal ha procedido con lentitud, aunque aún hay margen para cumplir en breve este parámetro.
人员配置进展迟缓,但这项基准有可能很快达到。
El único parámetro técnico pendiente era la contratación del 65% del personal de las instituciones de defensa del Estado.
剩下
最后一项技术基准是国防机构实现65%
人员配置。
Sigue siendo un problema el establecimiento de parámetros de estos procesos en modelos de transporte de productos químicos.
这些化学迁移模式过程参数化仍然是一项艰巨
任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
因素;原则;标准:

下尤其是这样.
,无节


律学
;匀称
En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
结果文件为成立这个机构规定了明确
准则和时
。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法
是一个动态
概念,它有明确
参数。
Deberíamos dejar la puerta abierta, pero debemos contar con ciertos parámetros.
我们应当继续敞开大门,我们必须拟定某些要素。
Así que lo que hemos hecho es fijar esos parámetros.
因此,我们在此所做
工作就是要
定这些要素。
Opinamos que nuestras consideraciones deben regirse por varios parámetros.
瑞士认为,若干因素应该指导我们
思想。
Será fundamental actuar con flexibilidad, dentro de los parámetros presupuestarios definidos.
在界定
各种预算参数之内,灵活性极为重要。
Creo que los esfuerzos y la experiencia de mi país contribuirán a lograr importantes parámetros.
我认为,我国
努力和经验将为确定重要基准作出贡献。
Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
这仿佛是老生常谈,但这些商定
标准值得一再重复。
La utilización de parámetros definidos para gestionar la retirada ha resultado satisfactoria.
用以管理缩小规模工作
明确
基准已证明是成功
。
El minuto se ha convertido en un parámetro muy amplio; fracciones de segundo son las que ahora deciden.
分作为计算单位已经太长了,现在要以多少多少分之—秒来计算。
Esta mañana distribuimos en el Salón una publicación que esboza los principales parámetros de esta acción.
今天上午,我们在大会堂分发了一份刊物,描述了这项努力
要点。
Hemos adoptado los objetivos de desarrollo del Milenio como parámetros obligatorios para todas las políticas públicas.
我们将《千年发展目标》定为所有公共政策
强
性准绳。
Consideramos que esas 13 medidas prácticas continúan siendo parámetros de referencia para el proceso de desarme nuclear.
我们认为,这13项实际步骤依然是核裁军进程
行动基准。
La recopilación de datos desglosados representa una iniciativa decisiva para comprender los parámetros de la desigualdad.
资料分类收集,这一做法对于了解不平等模式具有极其重要
意义。
Se utilizó un satélite de acción rápida, el “Ocean-O”, para obtener datos sobre los parámetros oceánicos.
Ocean-O迅速行动卫星用于获得关于海洋参数
数据。
No se permite retener ni consumir bienes con exceso, sobre todo cuando el parámetro actual es de escasez generalizada.
不能容许过多地占有和消费财产,特别是在目前标准普遍很低

下尤其是这样。
Ese proceso es necesario para garantizar la seguridad de los beneficios dentro de parámetros de gasto aceptables.
这一必要做法是为了在可接受
费用参数内确保养恤金
安全。
La contratación de personal ha procedido con lentitud, aunque aún hay margen para cumplir en breve este parámetro.
人员配置进展迟缓,但这项基准有可能很快达到。
El único parámetro técnico pendiente era la contratación del 65% del personal de las instituciones de defensa del Estado.
剩下
最后一项技术基准是国防机构实现65%
人员配置。
Sigue siendo un problema el establecimiento de parámetros de estos procesos en modelos de transporte de productos químicos.
这些化学迁移模式过程参数化仍然是一项艰巨
任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
】
,
变
.

产,特别是在目前标准普遍很低的情况下尤其是这样.
律学En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
结果文件为成立这个机构规定了明确的准则和时限。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制是一个动态的概念,它有明确的
。
Deberíamos dejar la puerta abierta, pero debemos contar con ciertos parámetros.
们应当继续敞开大门,
们必须拟定某些要素。
Así que lo que hemos hecho es fijar esos parámetros.
因此,
们在此所做的工作就是要制定这些要素。
Opinamos que nuestras consideraciones deben regirse por varios parámetros.
瑞士认为,若干因素应该指导
们的思想。
Será fundamental actuar con flexibilidad, dentro de los parámetros presupuestarios definidos.
在界定的各种预算
之内,灵活性极为重要。
Creo que los esfuerzos y la experiencia de mi país contribuirán a lograr importantes parámetros.
认为,
国的努力和经验将为确定重要基准作出贡献。
Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
这仿佛是老生常谈,但这些商定的标准值得一再重复。
La utilización de parámetros definidos para gestionar la retirada ha resultado satisfactoria.
用以管理缩小规模工作的明确的基准已证明是成功的。
El minuto se ha convertido en un parámetro muy amplio; fracciones de segundo son las que ahora deciden.
分作为计算单位已经太长了,现在要以多少多少分之—秒来计算。
Esta mañana distribuimos en el Salón una publicación que esboza los principales parámetros de esta acción.
今天上午,
们在大会堂分发了一份刊物,描述了这项努力的要点。
Hemos adoptado los objetivos de desarrollo del Milenio como parámetros obligatorios para todas las políticas públicas.
们将《千年发展目标》定为所有公共政策的强制性准绳。
Consideramos que esas 13 medidas prácticas continúan siendo parámetros de referencia para el proceso de desarme nuclear.
们认为,这13项实际步骤依然是核裁军进程的行动基准。
La recopilación de datos desglosados representa una iniciativa decisiva para comprender los parámetros de la desigualdad.
资料分类收集,这一做法对于了解不平等模式具有极其重要的意义。
Se utilizó un satélite de acción rápida, el “Ocean-O”, para obtener datos sobre los parámetros oceánicos.
Ocean-O迅速行动卫星用于获得关于海洋
的
据。
No se permite retener ni consumir bienes con exceso, sobre todo cuando el parámetro actual es de escasez generalizada.
不能容许过多地占有和

产,特别是在目前标准普遍很低的情况下尤其是这样。
Ese proceso es necesario para garantizar la seguridad de los beneficios dentro de parámetros de gasto aceptables.
这一必要做法是为了在可接受的
用
内确保养恤金的安全。
La contratación de personal ha procedido con lentitud, aunque aún hay margen para cumplir en breve este parámetro.
人员配置进展迟缓,但这项基准有可能很快达到。
El único parámetro técnico pendiente era la contratación del 65% del personal de las instituciones de defensa del Estado.
剩下的最后一项技术基准是国防机构实现65%的人员配置。
Sigue siendo un problema el establecimiento de parámetros de estos procesos en modelos de transporte de productos químicos.
这些化学迁移模式过程
化仍然是一项艰巨的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
,
要以多少多少分之—秒来计算.
目前标准普遍很低的情况下尤其是这样.
律学En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
结果文件为成立这个机构规定
明确的准则和时限。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制是一个动态的概念,它有明确的参数。
Deberíamos dejar la puerta abierta, pero debemos contar con ciertos parámetros.
我
应当继续敞开大门,我
必须拟定某些要素。
Así que lo que hemos hecho es fijar esos parámetros.
因
,我

所做的工作就是要制定这些要素。
Opinamos que nuestras consideraciones deben regirse por varios parámetros.
瑞士认为,若干因素应该指导我
的思想。
Será fundamental actuar con flexibilidad, dentro de los parámetros presupuestarios definidos.
界定的各种预算参数之内,灵活性极为重要。
Creo que los esfuerzos y la experiencia de mi país contribuirán a lograr importantes parámetros.
我认为,我国的努力和经验将为确定重要基准作出贡献。
Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
这仿佛是老生常谈,但这些商定的标准值得一再重复。
La utilización de parámetros definidos para gestionar la retirada ha resultado satisfactoria.
用以管理缩小规模工作的明确的基准已证明是成功的。
El minuto se ha convertido en un parámetro muy amplio; fracciones de segundo son las que ahora deciden.
分作为计算单位已经太长
,
要以多少多少分之—秒来计算。
Esta mañana distribuimos en el Salón una publicación que esboza los principales parámetros de esta acción.
今天上午,我
大会堂分发
一份刊物,描述
这项努力的要点。
Hemos adoptado los objetivos de desarrollo del Milenio como parámetros obligatorios para todas las políticas públicas.
我
将《千年发展目标》定为所有公共政策的强制性准绳。
Consideramos que esas 13 medidas prácticas continúan siendo parámetros de referencia para el proceso de desarme nuclear.
我
认为,这13项实际步骤依然是核裁军进程的行动基准。
La recopilación de datos desglosados representa una iniciativa decisiva para comprender los parámetros de la desigualdad.
资料分类收集,这一做法对于
解不平等模式具有极其重要的意义。
Se utilizó un satélite de acción rápida, el “Ocean-O”, para obtener datos sobre los parámetros oceánicos.
Ocean-O迅速行动卫星用于获得关于海洋参数的数据。
No se permite retener ni consumir bienes con exceso, sobre todo cuando el parámetro actual es de escasez generalizada.
不能容许过多地占有和消费财产,特别是
目前标准普遍很低的情况下尤其是这样。
Ese proceso es necesario para garantizar la seguridad de los beneficios dentro de parámetros de gasto aceptables.
这一必要做法是为
可接受的费用参数内确保养恤金的安全。
La contratación de personal ha procedido con lentitud, aunque aún hay margen para cumplir en breve este parámetro.
人员配置进展迟缓,但这项基准有可能很快达到。
El único parámetro técnico pendiente era la contratación del 65% del personal de las instituciones de defensa del Estado.
剩下的最后一项技术基准是国防机构实
65%的人员配置。
Sigue siendo un problema el establecimiento de parámetros de estos procesos en modelos de transporte de productos químicos.
这些化学迁移模式过程参数化仍然是一项艰巨的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我
指正。
;
;标准:
律学En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
结果文件为成立这个机构规定了明确的准
和时限。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制是一个动态的概念,它有明确的参数。
Deberíamos dejar la puerta abierta, pero debemos contar con ciertos parámetros.
我们应当继续敞开大门,我们必须拟定某些要
。
Así que lo que hemos hecho es fijar esos parámetros.
因此,我们在此所做的工作就是要制定这些要
。
Opinamos que nuestras consideraciones deben regirse por varios parámetros.

认为,若干因
应该指导我们的思想。
Será fundamental actuar con flexibilidad, dentro de los parámetros presupuestarios definidos.
在界定的各种预算参数之内,灵活性极为重要。
Creo que los esfuerzos y la experiencia de mi país contribuirán a lograr importantes parámetros.
我认为,我国的努力和经验将为确定重要基准作出贡献。
Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
这仿佛是老生常谈,但这些商定的标准值得一再重复。
La utilización de parámetros definidos para gestionar la retirada ha resultado satisfactoria.
用以管理缩小规模工作的明确的基准已证明是成功的。
El minuto se ha convertido en un parámetro muy amplio; fracciones de segundo son las que ahora deciden.
分作为计算单位已经太长了,现在要以多少多少分之—秒来计算。
Esta mañana distribuimos en el Salón una publicación que esboza los principales parámetros de esta acción.
今天上午,我们在大会堂分发了一份刊物,描述了这项努力的要点。
Hemos adoptado los objetivos de desarrollo del Milenio como parámetros obligatorios para todas las políticas públicas.
我们将《千年发展目标》定为所有公共政策的强制性准绳。
Consideramos que esas 13 medidas prácticas continúan siendo parámetros de referencia para el proceso de desarme nuclear.
我们认为,这13项实际步骤依然是核裁军进程的行动基准。
La recopilación de datos desglosados representa una iniciativa decisiva para comprender los parámetros de la desigualdad.
资料分类收集,这一做法对于了解不平等模式具有极其重要的意义。
Se utilizó un satélite de acción rápida, el “Ocean-O”, para obtener datos sobre los parámetros oceánicos.
Ocean-O迅速行动卫星用于获得关于海洋参数的数据。
No se permite retener ni consumir bienes con exceso, sobre todo cuando el parámetro actual es de escasez generalizada.
不能容许过多地占有和消费财产,特别是在目前标准普遍很低的情况下尤其是这样。
Ese proceso es necesario para garantizar la seguridad de los beneficios dentro de parámetros de gasto aceptables.
这一必要做法是为了在可接受的费用参数内确保养恤金的安全。
La contratación de personal ha procedido con lentitud, aunque aún hay margen para cumplir en breve este parámetro.
人员配置进展迟缓,但这项基准有可能很快达到。
El único parámetro técnico pendiente era la contratación del 65% del personal de las instituciones de defensa del Estado.
剩下的最后一项技术基准是国防机构实现65%的人员配置。
Sigue siendo un problema el establecimiento de parámetros de estos procesos en modelos de transporte de productos químicos.
这些化学迁移模式过程参数化仍然是一项艰巨的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
计算单位已经太长了,现在要以多少多少分之—秒来计算.
, 测
, 
, 谨慎, 达到
, 测
, 尺寸, 分
,
具,
器, 比例, 慎重
律学En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
结果文件

这个机构规定了明确的准则和时限。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制是一个动态的概念,它有明确的参数。
Deberíamos dejar la puerta abierta, pero debemos contar con ciertos parámetros.
我们应当继续敞开大门,我们必须拟定某些要素。
Así que lo que hemos hecho es fijar esos parámetros.
因此,我们在此所做的工作就是要制定这些要素。
Opinamos que nuestras consideraciones deben regirse por varios parámetros.
瑞士认
,若干因素应该指导我们的思想。
Será fundamental actuar con flexibilidad, dentro de los parámetros presupuestarios definidos.
在界定的各种预算参数之内,灵活性极
重要。
Creo que los esfuerzos y la experiencia de mi país contribuirán a lograr importantes parámetros.
我认
,我国的努力和经验将
确定重要基准作出贡献。
Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
这仿佛是老生常谈,但这些商定的标准值得一再重复。
La utilización de parámetros definidos para gestionar la retirada ha resultado satisfactoria.
用以管理缩小规模工作的明确的基准已证明是
功的。
El minuto se ha convertido en un parámetro muy amplio; fracciones de segundo son las que ahora deciden.
分作
计算单位已经太长了,现在要以多少多少分之—秒来计算。
Esta mañana distribuimos en el Salón una publicación que esboza los principales parámetros de esta acción.
今天上午,我们在大会堂分发了一份刊物,描述了这项努力的要点。
Hemos adoptado los objetivos de desarrollo del Milenio como parámetros obligatorios para todas las políticas públicas.
我们将《千年发展目标》定
所有公共政策的强制性准绳。
Consideramos que esas 13 medidas prácticas continúan siendo parámetros de referencia para el proceso de desarme nuclear.
我们认
,这13项实际步骤依然是核裁军进程的行动基准。
La recopilación de datos desglosados representa una iniciativa decisiva para comprender los parámetros de la desigualdad.
资料分类收集,这一做法对于了解不平等模式具有极其重要的意义。
Se utilizó un satélite de acción rápida, el “Ocean-O”, para obtener datos sobre los parámetros oceánicos.
Ocean-O迅速行动卫星用于获得关于海洋参数的数据。
No se permite retener ni consumir bienes con exceso, sobre todo cuando el parámetro actual es de escasez generalizada.
不能容许过多地占有和消费财产,特别是在目前标准普遍很低的情况下尤其是这样。
Ese proceso es necesario para garantizar la seguridad de los beneficios dentro de parámetros de gasto aceptables.
这一必要做法是
了在可接受的费用参数内确保养恤金的安全。
La contratación de personal ha procedido con lentitud, aunque aún hay margen para cumplir en breve este parámetro.
人员配置进展迟缓,但这项基准有可能很快达到。
El único parámetro técnico pendiente era la contratación del 65% del personal de las instituciones de defensa del Estado.
剩下的最后一项技术基准是国防机构实现65%的人员配置。
Sigue siendo un problema el establecimiento de parámetros de estos procesos en modelos de transporte de productos químicos.
这些化学迁移模式过程参数化仍然是一项艰巨的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
不变的因素;原则;标准:
,现在要以多少多少分之—秒来计算.
律学
词En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
结果文件为成立这个机构规

确的准则和时限。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制是一个动态的概念,它有
确的参数。
Deberíamos dejar la puerta abierta, pero debemos contar con ciertos parámetros.
我们应当继续敞开大门,我们必须拟
某些要素。
Así que lo que hemos hecho es fijar esos parámetros.
因此,我们在此所做的工作就是要制
这些要素。
Opinamos que nuestras consideraciones deben regirse por varios parámetros.
瑞士认为,若干因素应该指导我们的思想。
Será fundamental actuar con flexibilidad, dentro de los parámetros presupuestarios definidos.
在界
的各种预算参数之内,灵活性极为重要。
Creo que los esfuerzos y la experiencia de mi país contribuirán a lograr importantes parámetros.
我认为,我国的努力和经验将为确
重要基准作出贡献。
Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.
这仿佛是老生常谈,但这些商
的标准值得一再重复。
La utilización de parámetros definidos para gestionar la retirada ha resultado satisfactoria.
用以管理缩小规模工作的
确的基准已证
是成功的。
El minuto se ha convertido en un parámetro muy amplio; fracciones de segundo son las que ahora deciden.
分作为计算单位已经太长
,现在要以多少多少分之—秒来计算。
Esta mañana distribuimos en el Salón una publicación que esboza los principales parámetros de esta acción.
今天上午,我们在大会堂分发
一份刊物,描述
这项努力的要点。
Hemos adoptado los objetivos de desarrollo del Milenio como parámetros obligatorios para todas las políticas públicas.
我们将《千年发展目标》
为所有公共政策的强制性准绳。
Consideramos que esas 13 medidas prácticas continúan siendo parámetros de referencia para el proceso de desarme nuclear.
我们认为,这13项实际步骤依然是核裁军进程的行动基准。
La recopilación de datos desglosados representa una iniciativa decisiva para comprender los parámetros de la desigualdad.
资料分类收集,这一做法对于
解不平等模式具有极其重要的意
。
Se utilizó un satélite de acción rápida, el “Ocean-O”, para obtener datos sobre los parámetros oceánicos.
Ocean-O迅速行动卫星用于获得关于海洋参数的数据。
No se permite retener ni consumir bienes con exceso, sobre todo cuando el parámetro actual es de escasez generalizada.
不能容许过多地占有和消费财产,特别是在目前标准普遍很低的情况下尤其是这样。
Ese proceso es necesario para garantizar la seguridad de los beneficios dentro de parámetros de gasto aceptables.
这一必要做法是为
在可接受的费用参数内确保养恤金的安全。
La contratación de personal ha procedido con lentitud, aunque aún hay margen para cumplir en breve este parámetro.
人员配置进展迟缓,但这项基准有可能很快达到。
El único parámetro técnico pendiente era la contratación del 65% del personal de las instituciones de defensa del Estado.
剩下的最后一项技术基准是国防机构实现65%的人员配置。
Sigue siendo un problema el establecimiento de parámetros de estos procesos en modelos de transporte de productos químicos.
这些化学迁移模式过程参数化仍然是一项艰巨的任务。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。