Toda conclusión se saca después de una investigación, y no antes.
一切结论产生于调查情况的末尾, 
不是在它的先头.
Toda conclusión se saca después de una investigación, y no antes.
一切结论产生于调查情况的末尾, 
不是在它的先头.
Se reponde de este asunto el subalterno sino el jefe.
件事由副官来负责
不是首领。
Lo que debe importar es el futuro, no el pasado.
重要的应该是未来
不是过去。
El sol sale por el este, no por el oeste.
太阳是从东方升起,
不是西方。
Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.
他的话不是发牢
,
全是他内心痛苦的流露。
Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.
妇女选民超过了男子选民,他们不是针对象征、
是针对问
选举。
Se puede lograr la dirigencia afgana solamente con el fortalecimiento del Gobierno y no marginándolo.
只有通过加强阿富汗政府,
不是让其靠边站,才能实现阿富汗的领导作用。
El objetivo es que el proyecto de resolución pueda aprobarse el lunes, no el miércoles.


的目的,是使我们能够在星期一
不是在星期三通过
项决议草案。
Creo haber mencionado un tiempo “equitativo” y no “igual”.
我相信,我提到“公平”
不是“相同”时间。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
两套法律体系是相辅相成
不是相互排斥的。
En general, ha habido enfoques especiales nacionales, distintos de los internacionales.
基本上,现在采取的是各国各自为政的
法,
不是国际
法。
Debemos hablar más de nuestros bienes que de nuestras debilidades.
我们需要大讲我们的资产,
不是弱点。
Tenemos que hablar más de nuestras posibilidades que de nuestra falta de recursos.
我们需要大讲我们的潜力,
不是资源的缺乏。
No seremos juzgados por nuestras palabras, sino por nuestros actos.
人们将根据我们的行动
不是我们说的话来评价我们。
Por consiguiente, esta es una cuestión de principios, no de actitudes, como han señalado algunos.
因此,
是一个原则问
,
不是像某些人所暗示的态度问
。
Lo que el proyecto de resolución logra es equilibrio y autenticidad, y no desequilibrio.
该决议草案取得的成就是平衡和真诚,
不是不平衡。
Sin embargo, esa decisión es meramente un esfuerzo de rescate más que una solución.
但
只是救急措施
不是解决办法。
Se trata de una tarea de dirección operacional y no de una tarea técnica.
是对业务领导能力的挑战,
不是对技术的挑战。
El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.
政策的目的必须是团结人民,
不是分裂人民。
Este proceso debe unirnos y no separarnos.
个进程必须使我们团结,
不是使我们分裂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Toda conclusión se saca después de una investigación, y no antes.
一切结论产生于调查情况
末尾, 而不是在它
先头.
Se reponde de este asunto el subalterno sino el jefe.
这件事由副官来负责而不是首领。
Lo que debe importar es el futuro, no el pasado.
重要

是未来而不是过去。
El sol sale por el este, no por el oeste.
太阳是从东方升起,而不是西方。
Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.
他
话不是发牢骚,而完全是他内心痛苦
流露。
Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.
妇女选民超过了男子选民,他们不是针对象征、而是针对问
而选举。
Se puede lograr la dirigencia afgana solamente con el fortalecimiento del Gobierno y no marginándolo.
只有通过加强阿富汗政府,而不是让其靠边站,才能实现阿富汗
领导作用。
El objetivo es que el proyecto de resolución pueda aprobarse el lunes, no el miércoles.
这样做
目
,是使
们能够在星期一而不是在星期三通过这项决议草案。
Creo haber mencionado un tiempo “equitativo” y no “igual”.


,
提到“公平”而不是“
同”时间。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两套法律体系是
辅
成而不是
互排斥
。
En general, ha habido enfoques especiales nacionales, distintos de los internacionales.
基本上,现在采取
是各国各自为政
做法,而不是国际做法。
Debemos hablar más de nuestros bienes que de nuestras debilidades.
们需要大讲
们
资产,而不是弱点。
Tenemos que hablar más de nuestras posibilidades que de nuestra falta de recursos.
们需要大讲
们
潜力,而不是资源
缺乏。
No seremos juzgados por nuestras palabras, sino por nuestros actos.
人们将根据
们
行动而不是
们说
话来评价
们。
Por consiguiente, esta es una cuestión de principios, no de actitudes, como han señalado algunos.
因此,这是一个原则问
,而不是像某些人所暗示
态度问
。
Lo que el proyecto de resolución logra es equilibrio y autenticidad, y no desequilibrio.
决议草案取得
成就是平衡和真诚,而不是不平衡。
Sin embargo, esa decisión es meramente un esfuerzo de rescate más que una solución.
但这只是救急措施而不是解决办法。
Se trata de una tarea de dirección operacional y no de una tarea técnica.
这是对业务领导能力
挑战,而不是对技术
挑战。
El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.
政策
目
必须是团结人民,而不是分裂人民。
Este proceso debe unirnos y no separarnos.
这个进程必须使
们团结,而不是使
们分裂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向
们指正。
Toda conclusión se saca después de una investigación, y no antes.
一切结论产生于调查情况
末尾, 而不是在它
先头.
Se reponde de este asunto el subalterno sino el jefe.
这件事由副官来负责而不是首领。
Lo que debe importar es el futuro, no el pasado.
重要
应该是未来而不是过去。
El sol sale por el este, no por el oeste.
太阳是从东方升起,而不是西方。
Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.
他
话不是发牢骚,而完全是他内心痛苦
流露。
Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.
妇女选民超过了男子选民,他们不是针对象征、而是针对问
而选举。
Se puede lograr la dirigencia afgana solamente con el fortalecimiento del Gobierno y no marginándolo.
只有通过加强阿富汗
府,而不是让其靠边站,才能实现阿富汗
领导作用。
El objetivo es que el proyecto de resolución pueda aprobarse el lunes, no el miércoles.
这样做
目
,是使我们能够在星期一而不是在星期三通过这项决议草案。
Creo haber mencionado un tiempo “equitativo” y no “igual”.
我相信,我提到“公平”而不是“相同”时间。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两套法律体系是相辅相成而不是相互排斥
。
En general, ha habido enfoques especiales nacionales, distintos de los internacionales.
基本上,现在采取
是各国各自

做法,而不是国际做法。
Debemos hablar más de nuestros bienes que de nuestras debilidades.
我们需要大讲我们
资产,而不是弱点。
Tenemos que hablar más de nuestras posibilidades que de nuestra falta de recursos.
我们需要大讲我们
潜力,而不是资源
缺乏。
No seremos juzgados por nuestras palabras, sino por nuestros actos.
人们将根据我们
行动而不是我们说
话来评价我们。
Por consiguiente, esta es una cuestión de principios, no de actitudes, como han señalado algunos.
因此,这是一个原则问
,而不是像某些人所暗示
态度问
。
Lo que el proyecto de resolución logra es equilibrio y autenticidad, y no desequilibrio.
该决议草案取得
成就是平衡和真诚,而不是不平衡。
Sin embargo, esa decisión es meramente un esfuerzo de rescate más que una solución.
但这只是救急措施而不是解决办法。
Se trata de una tarea de dirección operacional y no de una tarea técnica.
这是对业务领导能力
挑战,而不是对技术
挑战。
El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.
策
目
必须是团结人民,而不是分裂人民。
Este proceso debe unirnos y no separarnos.
这个进程必须使我们团结,而不是使我们分裂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Toda conclusión se saca después de una investigación, y no antes.
一切结论产生

情况
末尾, 而不是在它
先头.
Se reponde de este asunto el subalterno sino el jefe.
这件事由副官来负责而不是首领。
Lo que debe importar es el futuro, no el pasado.
重要
应该是未来而不是过去。
El sol sale por el este, no por el oeste.
太阳是从东方升起,而不是西方。
Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.
他
话不是发牢骚,而完全是他内心痛苦
流露。
Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.
妇女选民超过了男子选民,他们不是针对象征、而是针对问
而选举。
Se puede lograr la dirigencia afgana solamente con el fortalecimiento del Gobierno y no marginándolo.
只有通过加强阿富汗政府,而不是让其靠边站,才能实现阿富汗
领导作用。
El objetivo es que el proyecto de resolución pueda aprobarse el lunes, no el miércoles.
这样做
目
,是使我们能够在星期一而不是在星期三通过这项决议草案。
Creo haber mencionado un tiempo “equitativo” y no “igual”.
我相信,我提到“公平”而不是“相同”时间。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两套法律体系是相辅相成而不是相互

。
En general, ha habido enfoques especiales nacionales, distintos de los internacionales.
基本上,现在采取
是各国各自为政
做法,而不是国际做法。
Debemos hablar más de nuestros bienes que de nuestras debilidades.
我们需要大讲我们
资产,而不是弱点。
Tenemos que hablar más de nuestras posibilidades que de nuestra falta de recursos.
我们需要大讲我们
潜力,而不是资源
缺乏。
No seremos juzgados por nuestras palabras, sino por nuestros actos.
人们将根据我们
行动而不是我们说
话来评价我们。
Por consiguiente, esta es una cuestión de principios, no de actitudes, como han señalado algunos.
因此,这是一个原则问
,而不是像某些人所暗示
态度问
。
Lo que el proyecto de resolución logra es equilibrio y autenticidad, y no desequilibrio.
该决议草案取得
成就是平衡和真诚,而不是不平衡。
Sin embargo, esa decisión es meramente un esfuerzo de rescate más que una solución.
但这只是救急措施而不是解决办法。
Se trata de una tarea de dirección operacional y no de una tarea técnica.
这是对业务领导能力
挑战,而不是对技术
挑战。
El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.
政策
目
必须是团结人民,而不是分裂人民。
Este proceso debe unirnos y no separarnos.
这个进程必须使我们团结,而不是使我们分裂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Toda conclusión se saca después de una investigación, y no antes.
一切结论产生于调查情况的末尾, 而不是在它的先头.
Se reponde de este asunto el subalterno sino el jefe.
这件事由副官来负责而不是首领。
Lo que debe importar es el futuro, no el pasado.
重要的应该是未来而不是过去。
El sol sale por el este, no por el oeste.
太阳是从东方升起,而不是西方。
Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.
他的话不是发牢骚,而完全是他内心痛苦的流露。
Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.
妇女选民超过了男子选民,他们不是针对象征、而是针对问
而选举。
Se puede lograr la dirigencia afgana solamente con el fortalecimiento del Gobierno y no marginándolo.
只有通过加强阿富汗
府,而不是让其靠边站,才能实现阿富汗的领导作用。
El objetivo es que el proyecto de resolución pueda aprobarse el lunes, no el miércoles.
这样做的目的,是使我们能够在星期一而不是在星期三通过这项决议草案。
Creo haber mencionado un tiempo “equitativo” y no “igual”.
我相信,我提到“公平”而不是“相同”时间。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两套法律体系是相辅相成而不是相互排斥的。
En general, ha habido enfoques especiales nacionales, distintos de los internacionales.
基本上,现在采取的是各国各

的做法,而不是国际做法。
Debemos hablar más de nuestros bienes que de nuestras debilidades.
我们需要大讲我们的资产,而不是弱点。
Tenemos que hablar más de nuestras posibilidades que de nuestra falta de recursos.
我们需要大讲我们的潜力,而不是资源的缺乏。
No seremos juzgados por nuestras palabras, sino por nuestros actos.
人们将根据我们的行动而不是我们说的话来评价我们。
Por consiguiente, esta es una cuestión de principios, no de actitudes, como han señalado algunos.
因此,这是一个原则问
,而不是像某些人所暗示的态度问
。
Lo que el proyecto de resolución logra es equilibrio y autenticidad, y no desequilibrio.
该决议草案取得的成就是平衡和真诚,而不是不平衡。
Sin embargo, esa decisión es meramente un esfuerzo de rescate más que una solución.
但这只是救急措施而不是解决办法。
Se trata de una tarea de dirección operacional y no de una tarea técnica.
这是对业务领导能力的挑战,而不是对技术的挑战。
El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.
策的目的必须是团结人民,而不是分裂人民。
Este proceso debe unirnos y no separarnos.
这个进程必须使我们团结,而不是使我们分裂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Toda conclusión se saca después de una investigación, y no antes.
一切结论产生于调查情况的末尾, 而
在它的先头.
Se reponde de este asunto el subalterno sino el jefe.
这件事由副官来负责而
首领。
Lo que debe importar es el futuro, no el pasado.
重要的应该
未来而
过去。
El sol sale por el este, no por el oeste.
太阳
从东方升起,而
西方。
Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.
他的话
发牢骚,而完全
他内心痛苦的流露。
Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.
妇女选民超过了男子选民,他们
针对象征、而
针对问
而选举。
Se puede lograr la dirigencia afgana solamente con el fortalecimiento del Gobierno y no marginándolo.
只有通过加强阿富汗政府,而
让其靠边站,才能实现阿富汗的领导作用。
El objetivo es que el proyecto de resolución pueda aprobarse el lunes, no el miércoles.
这样做的目的,
使我们能够在星期一而
在星期三通过这项决议草案。
Creo haber mencionado un tiempo “equitativo” y no “igual”.
我相信,我提到“公平”而
“相同”时间。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两套法律体系
相辅相成而
相互排斥的。
En general, ha habido enfoques especiales nacionales, distintos de los internacionales.
基本上,现在采取的
各
各自为政的做法,而

际做法。
Debemos hablar más de nuestros bienes que de nuestras debilidades.
我们需要大讲我们的资产,而
弱点。
Tenemos que hablar más de nuestras posibilidades que de nuestra falta de recursos.
我们需要大讲我们的潜力,而
资源的缺乏。
No seremos juzgados por nuestras palabras, sino por nuestros actos.
人们将根据我们的行动而
我们说的话来评价我们。
Por consiguiente, esta es una cuestión de principios, no de actitudes, como han señalado algunos.
因此,这
一个原则问
,而
像某些人所暗示的态度问
。
Lo que el proyecto de resolución logra es equilibrio y autenticidad, y no desequilibrio.
该决议草案取得的成就
平衡和真诚,而

平衡。
Sin embargo, esa decisión es meramente un esfuerzo de rescate más que una solución.
但这只
救急措施而
解决办法。
Se trata de una tarea de dirección operacional y no de una tarea técnica.
这
对业务领导能力的挑战,而
对技术的挑战。
El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.
政策的目的必须
团结人民,而
分裂人民。
Este proceso debe unirnos y no separarnos.
这个进程必须使我们团结,而
使我们分裂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Toda conclusión se saca después de una investigación, y no antes.
一切结论产生于调查情况的末尾, 
不
在它的先头.
Se reponde de este asunto el subalterno sino el jefe.
这件事由副官来负责
不
首领。
Lo que debe importar es el futuro, no el pasado.
重要的应该
未来
不
过去。
El sol sale por el este, no por el oeste.
太阳
从东方升起,
不
西方。
Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.
他的话不
发牢骚,
完全
他内心痛苦的流露。
Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.
妇女选民超过了男子选民,他们不
对象征、

对问
选
。
Se puede lograr la dirigencia afgana solamente con el fortalecimiento del Gobierno y no marginándolo.
有通过加强阿富汗政府,
不
让其靠边站,才能实现阿富汗的领导作用。
El objetivo es que el proyecto de resolución pueda aprobarse el lunes, no el miércoles.
这样做的目的,
使我们能够在星期一
不
在星期三通过这项决议草案。
Creo haber mencionado un tiempo “equitativo” y no “igual”.
我相信,我提到“公平”
不
“相同”时间。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两套法律体系
相辅相成
不
相互排斥的。
En general, ha habido enfoques especiales nacionales, distintos de los internacionales.
基本上,现在采取的
各国各自为政的做法,
不
国际做法。
Debemos hablar más de nuestros bienes que de nuestras debilidades.
我们需要大讲我们的资产,
不
弱点。
Tenemos que hablar más de nuestras posibilidades que de nuestra falta de recursos.
我们需要大讲我们的潜力,
不
资源的缺乏。
No seremos juzgados por nuestras palabras, sino por nuestros actos.
人们将根据我们的行动
不
我们说的话来评价我们。
Por consiguiente, esta es una cuestión de principios, no de actitudes, como han señalado algunos.
因此,这
一个原则问
,
不
像某些人所暗示的态度问
。
Lo que el proyecto de resolución logra es equilibrio y autenticidad, y no desequilibrio.
该决议草案取得的成就
平衡和真诚,
不
不平衡。
Sin embargo, esa decisión es meramente un esfuerzo de rescate más que una solución.
但这
救急措施
不
解决办法。
Se trata de una tarea de dirección operacional y no de una tarea técnica.
这
对业务领导能力的挑战,
不
对技术的挑战。
El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.
政策的目的必须
团结人民,
不
分裂人民。
Este proceso debe unirnos y no separarnos.
这个进程必须使我们团结,
不
使我们分裂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Toda conclusión se saca después de una investigación, y no antes.
一切结论产生于调查情况
末尾, 而不是在它
先头.
Se reponde de este asunto el subalterno sino el jefe.
这件事由副官来负责而不是首领。
Lo que debe importar es el futuro, no el pasado.
重要
应该是未来而不是过去。
El sol sale por el este, no por el oeste.
太阳是从东
升起,而不是西
。
Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.

话不是发牢骚,而完全是
内心痛苦
流露。
Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.
妇女选民超过了男子选民,
不是针对象征、而是针对问
而选举。
Se puede lograr la dirigencia afgana solamente con el fortalecimiento del Gobierno y no marginándolo.
只有通过加强阿富汗政府,而不是让其靠边站,才
实现阿富汗
领导作用。
El objetivo es que el proyecto de resolución pueda aprobarse el lunes, no el miércoles.
这样做
目
,是使

够在星期一而不是在星期三通过这项决议草案。
Creo haber mencionado un tiempo “equitativo” y no “igual”.
相信,
提到“公平”而不是“相同”时间。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两套法律体系是相辅相成而不是相互排斥
。
En general, ha habido enfoques especiales nacionales, distintos de los internacionales.
基本上,现在采取
是各国各自为政
做法,而不是国际做法。
Debemos hablar más de nuestros bienes que de nuestras debilidades.

需要大讲

资产,而不是弱点。
Tenemos que hablar más de nuestras posibilidades que de nuestra falta de recursos.

需要大讲

潜力,而不是资源
缺乏。
No seremos juzgados por nuestras palabras, sino por nuestros actos.
人
将根据

行动而不是
说
话来评价
。
Por consiguiente, esta es una cuestión de principios, no de actitudes, como han señalado algunos.
因此,这是一个原则问
,而不是像某些人所暗示
态度问
。
Lo que el proyecto de resolución logra es equilibrio y autenticidad, y no desequilibrio.
该决议草案取得
成就是平衡和真诚,而不是不平衡。
Sin embargo, esa decisión es meramente un esfuerzo de rescate más que una solución.
但这只是救急措施而不是解决办法。
Se trata de una tarea de dirección operacional y no de una tarea técnica.
这是对业务领导
力
挑战,而不是对技术
挑战。
El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.
政策
目
必须是团结人民,而不是分裂人民。
Este proceso debe unirnos y no separarnos.
这个进程必须使
团结,而不是使
分裂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向
指正。
Toda conclusión se saca después de una investigación, y no antes.
一切结论产生于调查情况的末尾, 

在它的先头.
Se reponde de este asunto el subalterno sino el jefe.
这件事由副官来负责

首领。
Lo que debe importar es el futuro, no el pasado.
重要的应该
未来

过去。
El sol sale por el este, no por el oeste.
太阳
从

起,

西
。
Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.
他的话
发牢骚,
完全
他内心痛苦的流露。
Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.
妇女选民超过了男子选民,他们
针对象征、
针对问
选举。
Se puede lograr la dirigencia afgana solamente con el fortalecimiento del Gobierno y no marginándolo.
只有通过加强阿富汗政府,

让其靠边站,才能实现阿富汗的领导作用。
El objetivo es que el proyecto de resolución pueda aprobarse el lunes, no el miércoles.
这样做的目的,
使我们能够在星期一

在星期三通过这项决议草案。
Creo haber mencionado un tiempo “equitativo” y no “igual”.
我相信,我提到“公平”

“相同”时间。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两套法律体系
相辅相成

相互排斥的。
En general, ha habido enfoques especiales nacionales, distintos de los internacionales.
基本上,现在采取的
各国各自为政的做法,

国际做法。
Debemos hablar más de nuestros bienes que de nuestras debilidades.
我们需要大讲我们的资产,

弱点。
Tenemos que hablar más de nuestras posibilidades que de nuestra falta de recursos.
我们需要大讲我们的潜力,

资源的缺乏。
No seremos juzgados por nuestras palabras, sino por nuestros actos.
人们将根据我们的行动

我们说的话来评价我们。
Por consiguiente, esta es una cuestión de principios, no de actitudes, como han señalado algunos.
因此,这
一个原则问
,

像某些人所暗示的态度问
。
Lo que el proyecto de resolución logra es equilibrio y autenticidad, y no desequilibrio.
该决议草案取得的成就
平衡和真诚,


平衡。
Sin embargo, esa decisión es meramente un esfuerzo de rescate más que una solución.
但这只
救急措施

解决办法。
Se trata de una tarea de dirección operacional y no de una tarea técnica.
这
对业务领导能力的挑战,

对技术的挑战。
El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.
政策的目的必须
团结人民,

分裂人民。
Este proceso debe unirnos y no separarnos.
这个进程必须使我们团结,

使我们分裂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。