El Consejo empresarial de la OCS, cuya constitución está entrando en la etapa final, será una nueva fuente de estímulo para el proceso de integración en el marco de la Organización.
本组织实业家委员会的组建工作已近尾声,它应成为促进本组织框架内一体化进程的新资源。
hombre de negocio; empresario; industrial
El Consejo empresarial de la OCS, cuya constitución está entrando en la etapa final, será una nueva fuente de estímulo para el proceso de integración en el marco de la Organización.
本组织实业家委员会的组建工作已近尾声,它应成为促进本组织框架内一体化进程的新资源。
Se valoró positivamente los trabajos que se llevan a cabo bajo la égida de la secretaría de la OCS con miras a crear un Consejo empresarial, un Fondo para el desarrollo y un Foro de la organización encargados de contribuir a una aplicación más eficaz de los instrumentos programáticos vigentes y de los criterios estratégicos conjuntos con miras a perfeccionar la labor de la organización.
外长们积极评价在秘书处主持下为筹组上海合作组织实业家委员会、发展基金和
坛所做的工作,认为这有利于更有效地落实现有的纲领文件和完善组织活动的共同战略。
11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.
4 各国应支持高等教育,加强发展中国家农业学科和企业的大学及专科学院,既发挥教育功
,又发挥研究功
,
全世界的大学在本科和研究生两级培训发展中国家的农业工作者、科学家和实业家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hombre de negocio; empresario; industrial
El Consejo empresarial de la OCS, cuya constitución está entrando en la etapa final, será una nueva fuente de estímulo para el proceso de integración en el marco de la Organización.
本
织实业家委员会


作已近尾声,它应成为促进本
织框架内一体化进程
新资源。
Se valoró positivamente los trabajos que se llevan a cabo bajo la égida de la secretaría de la OCS con miras a crear un Consejo empresarial, un Fondo para el desarrollo y un Foro de la organización encargados de contribuir a una aplicación más eficaz de los instrumentos programáticos vigentes y de los criterios estratégicos conjuntos con miras a perfeccionar la labor de la organización.
外长们积极评价在秘书处主持下为筹
上海合作
织实业家委员会、发展基金和
坛所做
作,认为这有利于更有效地落实现有
纲领文件和完善
织活动
共同战略。
11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.
4 各国应支持高等教育,加强发展中国家农业
科和企业

及专科
院,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世界

在本科和研究生两级培训发展中国家
农业
作者、科
家和实业家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hombre de negocio; empresario; industrial
El Consejo empresarial de la OCS, cuya constitución está entrando en la etapa final, será una nueva fuente de estímulo para el proceso de integración en el marco de la Organización.

织实业家委员会的
建工作已近尾声,它应成为促

织框架内一体化
程的新资源。
Se valoró positivamente los trabajos que se llevan a cabo bajo la égida de la secretaría de la OCS con miras a crear un Consejo empresarial, un Fondo para el desarrollo y un Foro de la organización encargados de contribuir a una aplicación más eficaz de los instrumentos programáticos vigentes y de los criterios estratégicos conjuntos con miras a perfeccionar la labor de la organización.
外长们积极评价在秘书处主持下为筹
上海合作
织实业家委员会、
基金和
坛所做的工作,认为这有利于更有效地落实现有的纲领文件和完善
织活动的共同战略。
11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.
4 各国应支持高等教育,加

中国家农业学科和企业的大学及专科学院,既
挥教育功能,又
挥研究功能,并使全世界的大学在
科和研究生两级培训
中国家的农业工作者、科学家和实业家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
hombre de negocio; empresario; industrial
El Consejo empresarial de la OCS, cuya constitución está entrando en la etapa final, será una nueva fuente de estímulo para el proceso de integración en el marco de la Organización.
本组织实业家委员会的组建工作已近尾声,它应成为促进本组织框架

化进程的新资源。
Se valoró positivamente los trabajos que se llevan a cabo bajo la égida de la secretaría de la OCS con miras a crear un Consejo empresarial, un Fondo para el desarrollo y un Foro de la organización encargados de contribuir a una aplicación más eficaz de los instrumentos programáticos vigentes y de los criterios estratégicos conjuntos con miras a perfeccionar la labor de la organización.
外长们积极评价在秘书处主
下为筹组上海合作组织实业家委员会、发展基金和
坛所做的工作,认为这有利于更有效地落实现有的纲领文件和完善组织活动的共同战略。
11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.
4 各国应支

教育,加强发展中国家农业学科和企业的大学及专科学院,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世界的大学在本科和研究生两级培训发展中国家的农业工作者、科学家和实业家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hombre de negocio; empresario; industrial
El Consejo empresarial de la OCS, cuya constitución está entrando en la etapa final, será una nueva fuente de estímulo para el proceso de integración en el marco de la Organización.
本组织实业家

的组建工作已近尾声,它应成为促进本组织框架内一体化进程的新资源。
Se valoró positivamente los trabajos que se llevan a cabo bajo la égida de la secretaría de la OCS con miras a crear un Consejo empresarial, un Fondo para el desarrollo y un Foro de la organización encargados de contribuir a una aplicación más eficaz de los instrumentos programáticos vigentes y de los criterios estratégicos conjuntos con miras a perfeccionar la labor de la organización.
外长们积极评价在秘书处主持下为筹组上海合作组织实业家

、发展基金和
坛所做的工作,认为这有利于更有效地落实现有的纲领文件和完善组织活动的共同战略。
11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.
4 各国应支持高等教育,加强发展中国家农业
和企业的大
及专
院,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世界的大
在本
和研究生两级培训发展中国家的农业工作者、
家和实业家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hombre de negocio; empresario; industrial
El Consejo empresarial de la OCS, cuya constitución está entrando en la etapa final, será una nueva fuente de estímulo para el proceso de integración en el marco de la Organización.
本组织实业家委员会的组建工作已近尾声,它应成为促进本组织框架内一体化进程的新资源。
Se valoró positivamente los trabajos que se llevan a cabo bajo la égida de la secretaría de la OCS con miras a crear un Consejo empresarial, un Fondo para el desarrollo y un Foro de la organización encargados de contribuir a una aplicación más eficaz de los instrumentos programáticos vigentes y de los criterios estratégicos conjuntos con miras a perfeccionar la labor de la organización.
外长们积极评价在秘书处主持下为筹组上海合作组织实业家委员会、发展基金和
坛所做的工作,认为这有利于更有效地落实现有的纲领文件和完善组织活动的共同战略。
11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.
4 各国应支持高等教育,加强发展中国家农业学科和企业的大学及专科学院,既发挥教育
能,又发挥

能,并使全世界的大学在本科和
生两级培训发展中国家的农业工作者、科学家和实业家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hombre de negocio; empresario; industrial
El Consejo empresarial de la OCS, cuya constitución está entrando en la etapa final, será una nueva fuente de estímulo para el proceso de integración en el marco de la Organización.
本组织
业
委员会的组建工作已近尾声,它应成为促进本组织框架内一体化进程的新资源。
Se valoró positivamente los trabajos que se llevan a cabo bajo la égida de la secretaría de la OCS con miras a crear un Consejo empresarial, un Fondo para el desarrollo y un Foro de la organización encargados de contribuir a una aplicación más eficaz de los instrumentos programáticos vigentes y de los criterios estratégicos conjuntos con miras a perfeccionar la labor de la organización.
外长们积极评价在秘书处主持下为筹组上海合作组织
业
委员会、
展基金和
坛所做的工作,认为这有利于更有效地落
现有的纲领文件和完善组织活动的共同战略。
11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.
4 各国应支持高等教育,加强
展中国
农业学科和企业的大学及专科学
,
挥教育功能,又
挥研究功能,并使全世界的大学在本科和研究生两级培训
展中国
的农业工作者、科学
和
业
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
hombre de negocio; empresario; industrial
El Consejo empresarial de la OCS, cuya constitución está entrando en la etapa final, será una nueva fuente de estímulo para el proceso de integración en el marco de la Organización.
本
织
业家委员会的
建工作已近尾声,它应成为促进本
织框架内一体化进程的新资源。
Se valoró positivamente los trabajos que se llevan a cabo bajo la égida de la secretaría de la OCS con miras a crear un Consejo empresarial, un Fondo para el desarrollo y un Foro de la organización encargados de contribuir a una aplicación más eficaz de los instrumentos programáticos vigentes y de los criterios estratégicos conjuntos con miras a perfeccionar la labor de la organización.
外长们积极评价在秘书处主持下为筹

合作
织
业家委员会、发展基金和
坛所做的工作,认为这有利于更有效

现有的纲领文件和完善
织活动的共同战略。
11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.
4 各国应支持高等教育,加强发展中国家农业学科和企业的大学及专科学院,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世界的大学在本科和研究生两级培训发展中国家的农业工作者、科学家和
业家。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hombre de negocio; empresario; industrial
El Consejo empresarial de la OCS, cuya constitución está entrando en la etapa final, será una nueva fuente de estímulo para el proceso de integración en el marco de la Organización.
本组织实业家委员会的组建工作

声,它应成为促进本组织框架内一体化进程的新资源。
Se valoró positivamente los trabajos que se llevan a cabo bajo la égida de la secretaría de la OCS con miras a crear un Consejo empresarial, un Fondo para el desarrollo y un Foro de la organización encargados de contribuir a una aplicación más eficaz de los instrumentos programáticos vigentes y de los criterios estratégicos conjuntos con miras a perfeccionar la labor de la organización.
外长们积极评价在秘书处主持下为筹组上海合作组织实业家委员会、发展基金
坛所做的工作,认为这有利于更有效地落实现有的纲领文件
完善组织活动的共同战略。
11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.
4 各国应支持高等教育,加强发展中国家农业学

业的大学及专
学院,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世界的大学在本
研究生两级培训发展中国家的农业工作者、
学家
实业家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。