El Consejo empresarial de la OCS, cuya constitución está entrando en la etapa final, será una nueva fuente de estímulo para el proceso de integración en el marco de la Organización.
本
实业家委员会的
建工
已近尾声,它应成为促进本
框架内一体化进程的新资源。
Se valoró positivamente los trabajos que se llevan a cabo bajo la égida de la secretaría de la OCS con miras a crear un Consejo empresarial, un Fondo para el desarrollo y un Foro de la organización encargados de contribuir a una aplicación más eficaz de los instrumentos programáticos vigentes y de los criterios estratégicos conjuntos con miras a perfeccionar la labor de la organización.
外长们积极评价在秘书处主持下为筹
上



实业家委员会、发展基金和论坛所做的工
,认为这有利于更有效地落实现有的纲领文件和完善
活动的共同战略。
11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.
4 各国应支持高等教育,加强发展中国家农业学科和企业的大学及专科学院,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世界的大学在本科和研究生两级培训发展中国家的农业工
者、科学家和实业家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rico industrial de Nueva Brunswick había muerto y legado parte de su fortuna para becas, que debían distribuirse entre las escuelas secundarias y las academias de las provincias costeras, de acuerdo a su respectiva importancia.
一位富有的新不伦瑞克实业家去世后,遗赠了部分财产作为奖学金,这些奖学金将根据各自的重要性分配给沿海省份的中学和学院。