西语助手
  • 关闭

事实上

添加到生词本

shì shí shàng

de hecho

En realidad él no es el gerente.

事实不是主管。

De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.

事实,独联体的大部分成员国都已经批准了述文书。

Sin embargo, advierte de que la poligamia es un fenómeno extendido en sociedades supuestamente monógamas.

但是,她想告诫的是,在名义是一夫一妻制的社会里,事实的一夫多妻制仍在盛

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述为三个障碍。

De hecho, tenemos dos propuestas diferentes para la última parte.

事实,对最后一部分有两种不同建议。

Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.

事实,安理会确实在提出种邀请之前就已经拒绝了。

De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.

事实,我们希望,些补充性的过程将是相辅相成的。

De hecho, diría que, en realidad, en muchos aspectos, ese impulso ya se ha perdido.

事实,我认为,在许多方面实际已经丢失了一契机。

El Comité Especial está realizando sin duda alguna esa tarea admirablemente.

事实,特别委员会在方面做得很出色。

En efecto, medidas tales como las contenidas en la Ley Helms-Burton violan el derecho internacional.

事实,诸如《赫尔姆斯-伯顿法》中规定的措施,违反了国际法。

De hecho, cada Estado interpreta el “terrorismo” en función de sus propios intereses.

事实,每个国家都从自己的角度对“恐怖主义”读。

La financiación para el proyecto de las elecciones sigue siendo un problema.

事实,选举工作资金仍然令人关切。

En la práctica, el Sudán está gobernado por decreto.

事实苏丹大致仍然实施按照命令统治。

En ese caso actúan como oficiales de facto del Gobierno del Sudán.

因此,们是作为苏丹政府事实的国家官员事。

A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.

事实有时候故意将人道主义救援人员作为袭击目标。

Parte del compromiso, de hecho, ya se ha puesto en práctica.

事实种承诺已得到部分履

Fue compartida por millones de personas; de hecho, por toda la sociedad polaca.

数百万人,事实整个波兰社会都遭遇样的命运。

La Audiencia Provincial revocó la sentencia y concluyó que sí existía voluntad de apropiación.

省高级法院推翻了一裁决,认为事实存在盗窃钱财的意图。

La prevención es, de hecho, el aspecto fundamental en la protección de los civiles.

事实,预防是保护平民的关键方面。

En efecto, la asistencia de expertos es particularmente importante durante las visitas.

事实,在国家访问时,专家协助尤其重要。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事实上 的西班牙语例句

用户正在搜索


接待处, 接待室, 接待厅, 接待员, 接敌, 接地, 接点, 接电话, 接防, 接缝,

相似单词


事情不能只顾一头, 事情的真相, 事情只好作罢, 事实, 事实的, 事实上, 事实胜于雄辩, 事实依据, 事事, 事态,
shì shí shàng

de hecho

En realidad él no es el gerente.

他并不是主管。

De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.

,独联体的大部分成员国都已经批准上述文书。

Sin embargo, advierte de que la poligamia es un fenómeno extendido en sociedades supuestamente monógamas.

但是,她想告诫的是,在名义上是一夫一妻制的社会里,的一夫多妻制仍在盛行。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述为三个障碍。

De hecho, tenemos dos propuestas diferentes para la última parte.

,对最后一部分有两种不同

Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.

,安理会确在提出种邀请之前就已经拒绝

De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.

,我们希望,些补充性的过程将是相辅相成的。

De hecho, diría que, en realidad, en muchos aspectos, ese impulso ya se ha perdido.

,我认为,在许多方面际上已经丢失一契机。

El Comité Especial está realizando sin duda alguna esa tarea admirablemente.

,特别委员会在方面做得很出色。

En efecto, medidas tales como las contenidas en la Ley Helms-Burton violan el derecho internacional.

,诸如《赫尔姆斯-伯顿法》中规定的措施,违反国际法。

De hecho, cada Estado interpreta el “terrorismo” en función de sus propios intereses.

,每个国家都从自己的角度对“恐怖主义”进行解读。

La financiación para el proyecto de las elecciones sigue siendo un problema.

,选举工作资金仍然令人关切。

En la práctica, el Sudán está gobernado por decreto.

苏丹大致上仍然施按照命令统治。

En ese caso actúan como oficiales de facto del Gobierno del Sudán.

因此,他们是作为苏丹政府的国家官员行

A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.

有时候故意将人道主义救援人员作为袭击目标。

Parte del compromiso, de hecho, ya se ha puesto en práctica.

种承诺已得到部分履行。

Fue compartida por millones de personas; de hecho, por toda la sociedad polaca.

数百万人,整个波兰社会都遭遇样的命运。

La Audiencia Provincial revocó la sentencia y concluyó que sí existía voluntad de apropiación.

省高级法院推翻一裁决,认为存在盗窃钱财的意图。

La prevención es, de hecho, el aspecto fundamental en la protección de los civiles.

,预防是保护平民的关键方面。

En efecto, la asistencia de expertos es particularmente importante durante las visitas.

,在进行国家访问时,专家协助尤其重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事实上 的西班牙语例句

用户正在搜索


节日花柱, 节日活动, 节日盛会, 节省, 节省开支, 节省劳力, 节食, 节食者, 节余, 节育,

相似单词


事情不能只顾一头, 事情的真相, 事情只好作罢, 事实, 事实的, 事实上, 事实胜于雄辩, 事实依据, 事事, 事态,
shì shí shàng

de hecho

En realidad él no es el gerente.

他并不是主管。

De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.

,独联体的大部分成员国都已经批准了述文书。

Sin embargo, advierte de que la poligamia es un fenómeno extendido en sociedades supuestamente monógamas.

但是,她想告诫的是,在名义是一夫一妻制的社会里,的一夫多妻制仍在盛行。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述为三个障碍。

De hecho, tenemos dos propuestas diferentes para la última parte.

,对最后一部分有两种不同建议。

Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.

,安理会确在提出种邀请之前就已经拒绝了。

De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.

,我们希望,些补充性的过程将是相辅相成的。

De hecho, diría que, en realidad, en muchos aspectos, ese impulso ya se ha perdido.

,我认为,在许多方面已经丢失了一契机。

El Comité Especial está realizando sin duda alguna esa tarea admirablemente.

,特别委员会在方面做得很出色。

En efecto, medidas tales como las contenidas en la Ley Helms-Burton violan el derecho internacional.

,诸如《赫尔姆斯-伯顿法》中规定的措施,违反了国际法。

De hecho, cada Estado interpreta el “terrorismo” en función de sus propios intereses.

,每个国家都从自己的角度对“恐怖主义”进行解读。

La financiación para el proyecto de las elecciones sigue siendo un problema.

举工作资金仍然令人关切。

En la práctica, el Sudán está gobernado por decreto.

苏丹大致仍然施按照命令统治。

En ese caso actúan como oficiales de facto del Gobierno del Sudán.

因此,他们是作为苏丹政府的国家官员行事。

A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.

有时候故意将人道主义救援人员作为袭击目标。

Parte del compromiso, de hecho, ya se ha puesto en práctica.

种承诺已得到部分履行。

Fue compartida por millones de personas; de hecho, por toda la sociedad polaca.

数百万人,整个波兰社会都遭遇样的命运。

La Audiencia Provincial revocó la sentencia y concluyó que sí existía voluntad de apropiación.

省高级法院推翻了一裁决,认为存在盗窃钱财的意图。

La prevención es, de hecho, el aspecto fundamental en la protección de los civiles.

,预防是保护平民的关键方面。

En efecto, la asistencia de expertos es particularmente importante durante las visitas.

,在进行国家访问时,专家协助尤其重要。

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事实上 的西班牙语例句

用户正在搜索


结亲, 结清, 结清账户, 结社, 结石, 结识, 结实, 结实的, 结实耐用的, 结束,

相似单词


事情不能只顾一头, 事情的真相, 事情只好作罢, 事实, 事实的, 事实上, 事实胜于雄辩, 事实依据, 事事, 事态,
shì shí shàng

de hecho

En realidad él no es el gerente.

事实上他并不是主管。

De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.

事实上,独联体的大部分成员国都已经批准了上述文书。

Sin embargo, advierte de que la poligamia es un fenómeno extendido en sociedades supuestamente monógamas.

但是,她想告诫的是,在名义上是一夫一妻制的社会里,事实上的一夫多妻制仍在盛行。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一方式可以描述它们,只能将它们描述为三个障碍。

De hecho, tenemos dos propuestas diferentes para la última parte.

事实上,对最后一部分有两不同建议。

Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.

事实上,安理会确实在请之前就已经拒绝了。

De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.

事实上,我们希望,些补充性的过程将是相辅相成的。

De hecho, diría que, en realidad, en muchos aspectos, ese impulso ya se ha perdido.

事实上,我认为,在许多方面实际上已经丢失了一契机。

El Comité Especial está realizando sin duda alguna esa tarea admirablemente.

事实上,特别委员会在方面做得很色。

En efecto, medidas tales como las contenidas en la Ley Helms-Burton violan el derecho internacional.

事实上,诸如《赫尔姆斯-伯顿法》中规定的措施,违反了国际法。

De hecho, cada Estado interpreta el “terrorismo” en función de sus propios intereses.

事实上,每个国家都从自己的角度对“恐怖主义”进行解读。

La financiación para el proyecto de las elecciones sigue siendo un problema.

事实上,选举工作资金仍然令人关切。

En la práctica, el Sudán está gobernado por decreto.

事实上苏丹大致上仍然实施按照命令统治。

En ese caso actúan como oficiales de facto del Gobierno del Sudán.

因此,他们是作为苏丹政府事实上的国家官员行事。

A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.

事实上有时候故意将人道主义救援人员作为袭击目标。

Parte del compromiso, de hecho, ya se ha puesto en práctica.

事实上承诺已得到部分履行。

Fue compartida por millones de personas; de hecho, por toda la sociedad polaca.

数百万人,事实上整个波兰社会都遭遇样的命运。

La Audiencia Provincial revocó la sentencia y concluyó que sí existía voluntad de apropiación.

省高级法院推翻了一裁决,认为事实上存在盗窃钱财的意图。

La prevención es, de hecho, el aspecto fundamental en la protección de los civiles.

事实上,预防是保护平民的关键方面。

En efecto, la asistencia de expertos es particularmente importante durante las visitas.

事实上,在进行国家访问时,专家协助尤其重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事实上 的西班牙语例句

用户正在搜索


结尾的, 结下, 结穴, 结业, 结业考试, 结蝇, 结余, 结缘, 结怨, 结扎,

相似单词


事情不能只顾一头, 事情的真相, 事情只好作罢, 事实, 事实的, 事实上, 事实胜于雄辩, 事实依据, 事事, 事态,
shì shí shàng

de hecho

En realidad él no es el gerente.

事实上他并不是主管。

De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.

事实上,独联体的大部分成国都已经批准了上述文书。

Sin embargo, advierte de que la poligamia es un fenómeno extendido en sociedades supuestamente monógamas.

但是,她想告诫的是,在名义上是妻制的社会里,事实上妻制仍在盛行。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有种方式可以描述它们,只能将它们描述为三个障碍。

De hecho, tenemos dos propuestas diferentes para la última parte.

事实上,对最后部分有两种不同建议。

Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.

事实上,安理会确实在提出种邀请之前就已经拒绝了。

De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.

事实上,我们希望,些补充性的过程将是相辅相成的。

De hecho, diría que, en realidad, en muchos aspectos, ese impulso ya se ha perdido.

事实上,我认为,在许方面实际上已经丢失了契机。

El Comité Especial está realizando sin duda alguna esa tarea admirablemente.

事实上,特会在方面做得很出色。

En efecto, medidas tales como las contenidas en la Ley Helms-Burton violan el derecho internacional.

事实上,诸如《赫尔姆斯-伯顿法》中规定的措施,违反了国际法。

De hecho, cada Estado interpreta el “terrorismo” en función de sus propios intereses.

事实上,每个国家都从自己的角度对“恐怖主义”进行解读。

La financiación para el proyecto de las elecciones sigue siendo un problema.

事实上,选举工作资金仍然令人关切。

En la práctica, el Sudán está gobernado por decreto.

事实上苏丹大致上仍然实施按照命令统治。

En ese caso actúan como oficiales de facto del Gobierno del Sudán.

因此,他们是作为苏丹政府事实上的国家官行事。

A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.

事实上有时候故意将人道主义救援人作为袭击目标。

Parte del compromiso, de hecho, ya se ha puesto en práctica.

事实上种承诺已得到部分履行。

Fue compartida por millones de personas; de hecho, por toda la sociedad polaca.

数百万人,事实上整个波兰社会都遭遇样的命运。

La Audiencia Provincial revocó la sentencia y concluyó que sí existía voluntad de apropiación.

省高级法院推翻了裁决,认为事实上存在盗窃钱财的意图。

La prevención es, de hecho, el aspecto fundamental en la protección de los civiles.

事实上,预防是保护平民的关键方面。

En efecto, la asistencia de expertos es particularmente importante durante las visitas.

事实上,在进行国家访问时,专家协助尤其重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事实上 的西班牙语例句

用户正在搜索


捷克, 捷克的, 捷克共和国, 捷克人, 捷克斯洛伐克, 捷克斯洛伐克的, 捷克斯洛伐克人, 捷克语, 捷书, 捷足先登,

相似单词


事情不能只顾一头, 事情的真相, 事情只好作罢, 事实, 事实的, 事实上, 事实胜于雄辩, 事实依据, 事事, 事态,

用户正在搜索


金属般的, 金属薄板, 金属杯, 金属箔, 金属的, 金属粉, 金属箍, 金属链环, 金属门牌, 金属丝,

相似单词


事情不能只顾一头, 事情的真相, 事情只好作罢, 事实, 事实的, 事实上, 事实胜于雄辩, 事实依据, 事事, 事态,

用户正在搜索


金银箔, 金银财宝, 金银工作坊, 金银花, 金银匠, 金银匠技艺, 金银器店, 金银器商, 金银手工艺, 金银首饰,

相似单词


事情不能只顾一头, 事情的真相, 事情只好作罢, 事实, 事实的, 事实上, 事实胜于雄辩, 事实依据, 事事, 事态,
shì shí shàng

de hecho

En realidad él no es el gerente.

事实他并不主管。

De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.

事实,独联体的大部分成员国都已经批准了述文书。

Sin embargo, advierte de que la poligamia es un fenómeno extendido en sociedades supuestamente monógamas.

,她想告诫的,在名义妻制的社会里,事实夫多妻制仍在盛行。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实,只有种方式可以描述它们,只能将它们描述为三个障碍。

De hecho, tenemos dos propuestas diferentes para la última parte.

事实,对最后部分有两种不同建议。

Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.

事实,安理会确实在提出种邀请之前就已经拒绝了。

De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.

事实,我们希望,些补充性的过程将相辅相成的。

De hecho, diría que, en realidad, en muchos aspectos, ese impulso ya se ha perdido.

事实,我认为,在许多方面实际已经丢失了契机。

El Comité Especial está realizando sin duda alguna esa tarea admirablemente.

事实,特别委员会在方面做得很出色。

En efecto, medidas tales como las contenidas en la Ley Helms-Burton violan el derecho internacional.

事实《赫尔姆斯-伯顿法》中规定的措施,违反了国际法。

De hecho, cada Estado interpreta el “terrorismo” en función de sus propios intereses.

事实,每个国家都从自己的角度对“恐怖主义”进行解读。

La financiación para el proyecto de las elecciones sigue siendo un problema.

事实,选举工作资金仍然令人关切。

En la práctica, el Sudán está gobernado por decreto.

事实苏丹大致仍然实施按照命令统治。

En ese caso actúan como oficiales de facto del Gobierno del Sudán.

因此,他们作为苏丹政府事实的国家官员行事。

A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.

事实有时候故意将人道主义救援人员作为袭击目标。

Parte del compromiso, de hecho, ya se ha puesto en práctica.

事实种承诺已得到部分履行。

Fue compartida por millones de personas; de hecho, por toda la sociedad polaca.

数百万人,事实整个波兰社会都遭遇样的命运。

La Audiencia Provincial revocó la sentencia y concluyó que sí existía voluntad de apropiación.

省高级法院推翻了裁决,认为事实存在盗窃钱财的意图。

La prevención es, de hecho, el aspecto fundamental en la protección de los civiles.

事实,预防保护平民的关键方面。

En efecto, la asistencia de expertos es particularmente importante durante las visitas.

事实,在进行国家访问时,专家协助尤其重要。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事实上 的西班牙语例句

用户正在搜索


金字塔, 津巴布韦, 津巴布韦的, 津巴布韦人, 津津乐道, 津津有味, 津梁, 津贴, 矜持, 矜持的,

相似单词


事情不能只顾一头, 事情的真相, 事情只好作罢, 事实, 事实的, 事实上, 事实胜于雄辩, 事实依据, 事事, 事态,
shì shí shàng

de hecho

En realidad él no es el gerente.

事实上他并不是主管。

De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.

事实上,独联体的大部都已经批准了上述文书。

Sin embargo, advierte de que la poligamia es un fenómeno extendido en sociedades supuestamente monógamas.

但是,她想告诫的是,在名义上是一夫一妻制的社会里,事实上的一夫多妻制仍在盛行。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述为三障碍。

De hecho, tenemos dos propuestas diferentes para la última parte.

事实上,对最后一部有两种不同建议。

Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.

事实上,安理会确实在提出种邀请之前就已经拒绝了。

De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.

事实上,我们希望,些补充性的过程将是相辅相的。

De hecho, diría que, en realidad, en muchos aspectos, ese impulso ya se ha perdido.

事实上,我认为,在许多方面实际上已经丢失了一契机。

El Comité Especial está realizando sin duda alguna esa tarea admirablemente.

事实上,特别委会在方面做得很出色。

En efecto, medidas tales como las contenidas en la Ley Helms-Burton violan el derecho internacional.

事实上,诸如《赫尔姆斯-伯顿法》中规定的措施,违反了际法。

De hecho, cada Estado interpreta el “terrorismo” en función de sus propios intereses.

事实上家都从自己的角度对“恐怖主义”进行解读。

La financiación para el proyecto de las elecciones sigue siendo un problema.

事实上,选举工作资金仍然令人关切。

En la práctica, el Sudán está gobernado por decreto.

事实上苏丹大致上仍然实施按照命令统治。

En ese caso actúan como oficiales de facto del Gobierno del Sudán.

因此,他们是作为苏丹政府事实上家官行事。

A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.

事实上有时候故意将人道主义救援人作为袭击目标。

Parte del compromiso, de hecho, ya se ha puesto en práctica.

事实上种承诺已得到部履行。

Fue compartida por millones de personas; de hecho, por toda la sociedad polaca.

数百万人,事实上波兰社会都遭遇样的命运。

La Audiencia Provincial revocó la sentencia y concluyó que sí existía voluntad de apropiación.

省高级法院推翻了一裁决,认为事实上存在盗窃钱财的意图。

La prevención es, de hecho, el aspecto fundamental en la protección de los civiles.

事实上,预防是保护平民的关键方面。

En efecto, la asistencia de expertos es particularmente importante durante las visitas.

事实上,在进行家访问时,专家协助尤其重要。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事实上 的西班牙语例句

用户正在搜索


襟怀, 襟翼, , 仅仅, 仅仅的, 仅仅外面好看, 仅限富贵人士的, 仅一人的, , 紧挨,

相似单词


事情不能只顾一头, 事情的真相, 事情只好作罢, 事实, 事实的, 事实上, 事实胜于雄辩, 事实依据, 事事, 事态,
shì shí shàng

de hecho

En realidad él no es el gerente.

实上他并不是

De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.

实上,独联体的大部分成员国都已经批准了上述文书。

Sin embargo, advierte de que la poligamia es un fenómeno extendido en sociedades supuestamente monógamas.

但是,她想告诫的是,在名义上是一夫一妻制的社会里,实上的一夫多妻制仍在盛行。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

实上,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述为三个障碍。

De hecho, tenemos dos propuestas diferentes para la última parte.

实上最后一部分有两种不同建议。

Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.

实上,安理会确实在提出种邀请之前就已经拒绝了。

De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.

实上,我们希望,些补充性的过程将是相辅相成的。

De hecho, diría que, en realidad, en muchos aspectos, ese impulso ya se ha perdido.

实上,我认为,在许多方面实际上已经丢失了一契机。

El Comité Especial está realizando sin duda alguna esa tarea admirablemente.

实上,特别委员会在方面做得很出色。

En efecto, medidas tales como las contenidas en la Ley Helms-Burton violan el derecho internacional.

实上,诸如《赫尔姆斯-伯顿法》中规定的措施,违反了国际法。

De hecho, cada Estado interpreta el “terrorismo” en función de sus propios intereses.

实上,每个国家都从自己的角度义”进行解读。

La financiación para el proyecto de las elecciones sigue siendo un problema.

实上,选举工作资金仍然令人关切。

En la práctica, el Sudán está gobernado por decreto.

实上苏丹大致上仍然实施按照命令统治。

En ese caso actúan como oficiales de facto del Gobierno del Sudán.

因此,他们是作为苏丹政府实上的国家官员行

A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.

实上有时候故意将人道义救援人员作为袭击目标。

Parte del compromiso, de hecho, ya se ha puesto en práctica.

实上种承诺已得到部分履行。

Fue compartida por millones de personas; de hecho, por toda la sociedad polaca.

数百万人,实上整个波兰社会都遭遇样的命运。

La Audiencia Provincial revocó la sentencia y concluyó que sí existía voluntad de apropiación.

省高级法院推翻了一裁决,认为实上存在盗窃钱财的意图。

La prevención es, de hecho, el aspecto fundamental en la protección de los civiles.

实上,预防是保护平民的关键方面。

En efecto, la asistencia de expertos es particularmente importante durante las visitas.

实上,在进行国家访问时,专家协助尤其重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事实上 的西班牙语例句

用户正在搜索


紧跟, 紧固件, 紧急, 紧急出口, 紧急的, 紧急关头, 紧急呼救, 紧急降落, 紧急情况, 紧接的,

相似单词


事情不能只顾一头, 事情的真相, 事情只好作罢, 事实, 事实的, 事实上, 事实胜于雄辩, 事实依据, 事事, 事态,
shì shí shàng

de hecho

En realidad él no es el gerente.

他并不主管。

De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.

,独联体的大部分成员国都已经批准了上述文书。

Sin embargo, advierte de que la poligamia es un fenómeno extendido en sociedades supuestamente monógamas.

,她想告诫的,在名义上一夫一妻制的社会里,的一夫多妻制仍在盛行。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

,只有一种方式可以描述它们,只能它们描述为三个障

De hecho, tenemos dos propuestas diferentes para la última parte.

,对最后一部分有两种不同建议。

Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.

,安理会确在提出种邀请之前就已经拒绝了。

De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.

,我们希望,些补充性的过相辅相成的。

De hecho, diría que, en realidad, en muchos aspectos, ese impulso ya se ha perdido.

,我认为,在许多方面际上已经丢失了一契机。

El Comité Especial está realizando sin duda alguna esa tarea admirablemente.

,特别委员会在方面做得很出色。

En efecto, medidas tales como las contenidas en la Ley Helms-Burton violan el derecho internacional.

,诸如《赫尔姆斯-伯顿法》中规定的措施,违反了国际法。

De hecho, cada Estado interpreta el “terrorismo” en función de sus propios intereses.

,每个国家都从自己的角度对“恐怖主义”进行解读。

La financiación para el proyecto de las elecciones sigue siendo un problema.

,选举工作资金仍然令人关切。

En la práctica, el Sudán está gobernado por decreto.

苏丹大致上仍然施按照命令统治。

En ese caso actúan como oficiales de facto del Gobierno del Sudán.

因此,他们作为苏丹政府的国家官员行

A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.

有时候故意人道主义救援人员作为袭击目标。

Parte del compromiso, de hecho, ya se ha puesto en práctica.

种承诺已得到部分履行。

Fue compartida por millones de personas; de hecho, por toda la sociedad polaca.

数百万人,整个波兰社会都遭遇样的命运。

La Audiencia Provincial revocó la sentencia y concluyó que sí existía voluntad de apropiación.

省高级法院推翻了一裁决,认为存在盗窃钱财的意图。

La prevención es, de hecho, el aspecto fundamental en la protección de los civiles.

,预防保护平民的关键方面。

En efecto, la asistencia de expertos es particularmente importante durante las visitas.

,在进行国家访问时,专家协助尤其重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事实上 的西班牙语例句

用户正在搜索


紧迫, 紧迫的, 紧俏, 紧缺的, 紧身儿, 紧身上衣, 紧身衣, 紧缩, 紧缩开支, 紧缩政策,

相似单词


事情不能只顾一头, 事情的真相, 事情只好作罢, 事实, 事实的, 事实上, 事实胜于雄辩, 事实依据, 事事, 事态,