Ecuador, Indonesia, Malasia, Mauricio, Suecia y Ucrania.
厄瓜多尔、印度
西亚、马
西亚、毛里求斯、瑞典和乌克兰。
Ucrania
欧 路 软 件Ecuador, Indonesia, Malasia, Mauricio, Suecia y Ucrania.
厄瓜多尔、印度
西亚、马
西亚、毛里求斯、瑞典和乌克兰。
China (Región Continental), el Salvador, Estonia, Indonesia, Letonia, México, Nigeria, Países Bajos, Suecia y Ucrania.
中国(大陆地区)、萨尔瓦多、爱沙
亚、印度
西亚、拉脱维亚、墨西哥、荷兰、

亚、瑞典和乌克兰。
Actualmente estamos elaborando leyes subordinadas que regulan la pesca en alta mar bajo pabellón ucranio.
目前正在制定关于悬挂乌克兰旗帜的船只在公海的捕捞问题的附属立法。
En Ucrania ya se han tomado algunas medidas en ese sentido.
乌克兰已为此目的作出初步努力。
Ucrania celebra que el Consejo esté permanentemente comprometido con la solución de conflictos en África.
乌克兰欢迎安理会继续积极参与解决非
冲突。
Ucrania considera que la reforma del Consejo de Seguridad tiene un significado internacional excepcional.
乌克兰认为,安全理事会改革具有非同寻常的国际意义。
Ucrania sigue plenamente comprometida con la consecución de ese objetivo.
乌克兰仍然完全致力于这一目标。
Ucrania ha ratificado la Convención de Ottawa sobre las minas antipersonal.
乌克兰批准了《渥太华地雷问题公约》。
El Sr. Kuchinsky (Ucrania), Presidente, ocupa la Presidencia.
库欣斯基先生(乌克兰),主席,主持会议。
Posteriormente, Bangladesh y Ucrania se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución.


加拉国和乌克兰加入为决议草案提案国。
Las Partes apoyan la inmutabilidad de las fronteras y la integridad territorial de los demás.
乌克兰和摩尔多瓦共和国支持相互边界的不可侵犯和对方的领土完整。
En nuestra declaración, quisiéramos hablar de algunas cuestiones adicionales que revisten gran importancia para Ucrania.
我们想在发言中谈一谈对乌克兰相当重要的一些其他问题。
Esas tendencias son de especial preocupación para Ucrania.
乌克兰对这种趋势感到特别关切。
Ucrania se ha sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución.
乌克兰已成为该决议草案的提案国。
Los principales países de origen de esas personas son Ucrania, Moldova, Rumania, Bulgaria, etc.
这些人的原籍国主要是乌克兰、摩尔多瓦、罗马
亚和保加
亚等。
Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.
乌克兰赞扬原子能机构秘书处及其总干事的工作。
Por consiguiente, me limitaré a abordar aquellos aspectos a los que Ucrania presta especial atención.
因而我只限于论述乌克兰特别重视的那些问题。
Esperamos que el Parlamento de Ucrania lo ratifique a fines de este año.
我们预计乌克兰议会将在今年晚些时候批准该议定书。
Ucrania reconoce el derecho del Irán al uso pacífico de la energía nuclear.
乌克兰承认伊朗和平使用核能的权
。
Todas las familias ucranianas tienen un recuerdo vivo de dolor y pérdida.
每个乌克兰家庭都对痛苦和损失记忆犹新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ucrania
欧 路 软 件Ecuador, Indonesia, Malasia, Mauricio, Suecia y Ucrania.
厄瓜多尔、印
西亚、马来西亚、毛里求斯、瑞典和乌克兰。
China (Región Continental), el Salvador, Estonia, Indonesia, Letonia, México, Nigeria, Países Bajos, Suecia y Ucrania.
中国(大陆地区)、萨尔瓦多、爱沙
亚、印
西亚、拉脱维亚、墨西哥、荷兰、
日利亚、瑞典和乌克兰。
Actualmente estamos elaborando leyes subordinadas que regulan la pesca en alta mar bajo pabellón ucranio.
目前正在制定关于悬挂乌克兰旗帜的船只在公海的捕捞问题的附属立法。
En Ucrania ya se han tomado algunas medidas en ese sentido.
乌克兰已为此目的作出初步努力。
Ucrania celebra que el Consejo esté permanentemente comprometido con la solución de conflictos en África.
乌克兰欢迎安理会继续积极参与解
非
冲突。
Ucrania considera que la reforma del Consejo de Seguridad tiene un significado internacional excepcional.
乌克兰认为,安全理事会改革具有非同寻常的国际意义。
Ucrania sigue plenamente comprometida con la consecución de ese objetivo.
乌克兰仍然完全致力于这一目标。
Ucrania ha ratificado la Convención de Ottawa sobre las minas antipersonal.
乌克兰批准了《渥太华地雷问题公约》。
El Sr. Kuchinsky (Ucrania), Presidente, ocupa la Presidencia.
库欣斯基先生(乌克兰),主席,主持会
。
Posteriormente, Bangladesh y Ucrania se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来孟加拉国和乌克兰加入为

案提案国。
Las Partes apoyan la inmutabilidad de las fronteras y la integridad territorial de los demás.
乌克兰和摩尔多瓦共和国支持相互边界的不可侵犯和对方的领土完整。
En nuestra declaración, quisiéramos hablar de algunas cuestiones adicionales que revisten gran importancia para Ucrania.
我们想在发言中谈一谈对乌克兰相当重要的一些其他问题。
Esas tendencias son de especial preocupación para Ucrania.
乌克兰对这种趋势感到特别关切。
Ucrania se ha sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución.
乌克兰已成为该

案的提案国。
Los principales países de origen de esas personas son Ucrania, Moldova, Rumania, Bulgaria, etc.
这些人的原籍国主要是乌克兰、摩尔多瓦、罗马
亚和保加利亚等。
Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.
乌克兰赞扬原子能机构秘书处及其总干事的工作。
Por consiguiente, me limitaré a abordar aquellos aspectos a los que Ucrania presta especial atención.
因而我只限于论述乌克兰特别重视的那些问题。
Esperamos que el Parlamento de Ucrania lo ratifique a fines de este año.
我们预计乌克兰
会将在今年晚些时候批准该
定书。
Ucrania reconoce el derecho del Irán al uso pacífico de la energía nuclear.
乌克兰承认伊朗和平使用核能的权利。
Todas las familias ucranianas tienen un recuerdo vivo de dolor y pérdida.
每个乌克兰家庭都对痛苦和损失记忆犹新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ucrania
欧 路 软 件Ecuador, Indonesia, Malasia, Mauricio, Suecia y Ucrania.
厄瓜多尔、印度尼西
、
西
、毛里求斯、瑞典和乌克兰。
China (Región Continental), el Salvador, Estonia, Indonesia, Letonia, México, Nigeria, Países Bajos, Suecia y Ucrania.
中国(大陆地区)、萨尔瓦多、爱沙尼
、印度尼西
、拉脱维
、墨西哥、荷兰、尼日利
、瑞典和乌克兰。
Actualmente estamos elaborando leyes subordinadas que regulan la pesca en alta mar bajo pabellón ucranio.
目前正在制定关于悬挂乌克兰旗帜
船只在公海
捕捞问题
附属立法。
En Ucrania ya se han tomado algunas medidas en ese sentido.
乌克兰已为此目
作出初步努力。
Ucrania celebra que el Consejo esté permanentemente comprometido con la solución de conflictos en África.
乌克兰欢迎安理会继续积极参与解决非
冲突。
Ucrania considera que la reforma del Consejo de Seguridad tiene un significado internacional excepcional.
乌克兰认为,安全理事会改革具有非同寻常
国际意义。
Ucrania sigue plenamente comprometida con la consecución de ese objetivo.
乌克兰仍然完全致力于这一目标。
Ucrania ha ratificado la Convención de Ottawa sobre las minas antipersonal.
乌克兰批准了《渥太华地雷问题公约》。
El Sr. Kuchinsky (Ucrania), Presidente, ocupa la Presidencia.
库欣斯基先生(乌克兰),主席,主持会议。
Posteriormente, Bangladesh y Ucrania se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后
孟加拉国和乌克兰加入为决议草案提案国。
Las Partes apoyan la inmutabilidad de las fronteras y la integridad territorial de los demás.
乌克兰和摩尔多瓦共和国支持相互边界
不可侵犯和

领土完整。
En nuestra declaración, quisiéramos hablar de algunas cuestiones adicionales que revisten gran importancia para Ucrania.
我们想在发言中谈一谈
乌克兰相当重要
一些其他问题。
Esas tendencias son de especial preocupación para Ucrania.
乌克兰
这种趋势感到特别关切。
Ucrania se ha sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución.
乌克兰已成为该决议草案
提案国。
Los principales países de origen de esas personas son Ucrania, Moldova, Rumania, Bulgaria, etc.
这些人
原籍国主要是乌克兰、摩尔多瓦、罗
尼
和保加利
等。
Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.
乌克兰赞扬原子能机构秘书处及其总干事
工作。
Por consiguiente, me limitaré a abordar aquellos aspectos a los que Ucrania presta especial atención.
因而我只限于论述乌克兰特别重视
那些问题。
Esperamos que el Parlamento de Ucrania lo ratifique a fines de este año.
我们预计乌克兰议会将在今年晚些时候批准该议定书。
Ucrania reconoce el derecho del Irán al uso pacífico de la energía nuclear.
乌克兰承认伊朗和平使用核能
权利。
Todas las familias ucranianas tienen un recuerdo vivo de dolor y pérdida.
每个乌克兰家庭都
痛苦和损失记忆犹新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ucrania
欧 路 软 件Ecuador, Indonesia, Malasia, Mauricio, Suecia y Ucrania.
厄瓜多尔、印度尼西亚、
西亚、毛里求斯、瑞典
乌克兰。
China (Región Continental), el Salvador, Estonia, Indonesia, Letonia, México, Nigeria, Países Bajos, Suecia y Ucrania.
中国(大陆地区)、萨尔瓦多、爱沙尼亚、印度尼西亚、拉脱维亚、墨西哥、荷兰、尼日利亚、瑞典
乌克兰。
Actualmente estamos elaborando leyes subordinadas que regulan la pesca en alta mar bajo pabellón ucranio.
目前正在制定关于悬挂乌克兰旗帜的船只在公海的捕捞问题的附属立法。
En Ucrania ya se han tomado algunas medidas en ese sentido.
乌克兰已为此目的作出初步努力。
Ucrania celebra que el Consejo esté permanentemente comprometido con la solución de conflictos en África.
乌克兰欢迎安理会继续积极参与解决非
冲突。
Ucrania considera que la reforma del Consejo de Seguridad tiene un significado internacional excepcional.
乌克兰认为,安全理事会改革具有非同寻常的国际意义。
Ucrania sigue plenamente comprometida con la consecución de ese objetivo.
乌克兰仍然完全致力于这一目标。
Ucrania ha ratificado la Convención de Ottawa sobre las minas antipersonal.
乌克兰批准了《渥太华地雷问题公约》。
El Sr. Kuchinsky (Ucrania), Presidente, ocupa la Presidencia.
库欣斯基先生(乌克兰),主席,主持会议。
Posteriormente, Bangladesh y Ucrania se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后
孟加拉国
乌克兰加入为决议草案提案国。
Las Partes apoyan la inmutabilidad de las fronteras y la integridad territorial de los demás.
乌克兰
摩尔多瓦共
国支持相互边界的不可侵犯

的领土完整。
En nuestra declaración, quisiéramos hablar de algunas cuestiones adicionales que revisten gran importancia para Ucrania.
我们想在发言中谈一谈
乌克兰相当重要的一些其他问题。
Esas tendencias son de especial preocupación para Ucrania.
乌克兰
这种趋势感到特别关切。
Ucrania se ha sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución.
乌克兰已成为该决议草案的提案国。
Los principales países de origen de esas personas son Ucrania, Moldova, Rumania, Bulgaria, etc.
这些人的原籍国主要是乌克兰、摩尔多瓦、罗
尼亚
保加利亚等。
Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.
乌克兰赞扬原子能机构秘书处及其总干事的工作。
Por consiguiente, me limitaré a abordar aquellos aspectos a los que Ucrania presta especial atención.
因而我只限于论述乌克兰特别重视的那些问题。
Esperamos que el Parlamento de Ucrania lo ratifique a fines de este año.
我们预计乌克兰议会将在今年晚些时候批准该议定书。
Ucrania reconoce el derecho del Irán al uso pacífico de la energía nuclear.
乌克兰承认伊朗
平使用核能的权利。
Todas las familias ucranianas tienen un recuerdo vivo de dolor y pérdida.
每个乌克兰家庭都
痛苦
损失记忆犹新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ucrania
欧 路 软 件Ecuador, Indonesia, Malasia, Mauricio, Suecia y Ucrania.
厄瓜多尔、印度尼西亚、马来西亚、毛里求斯、瑞典和乌克兰。
China (Región Continental), el Salvador, Estonia, Indonesia, Letonia, México, Nigeria, Países Bajos, Suecia y Ucrania.
中国(大陆地区)、萨尔瓦多、爱沙尼亚、印度尼西亚、拉脱维亚、墨西哥、荷兰、尼日利亚、瑞典和乌克兰。
Actualmente estamos elaborando leyes subordinadas que regulan la pesca en alta mar bajo pabellón ucranio.
前正在制定关于悬挂乌克兰旗帜
船只在公海
捕捞问题
附属立法。
En Ucrania ya se han tomado algunas medidas en ese sentido.
乌克兰已为此

出初步努力。
Ucrania celebra que el Consejo esté permanentemente comprometido con la solución de conflictos en África.
乌克兰欢迎安理会继续积极参与解决非
冲突。
Ucrania considera que la reforma del Consejo de Seguridad tiene un significado internacional excepcional.
乌克兰认为,安全理事会改革具有非同寻常
国

。
Ucrania sigue plenamente comprometida con la consecución de ese objetivo.
乌克兰仍然完全致力于这一
标。
Ucrania ha ratificado la Convención de Ottawa sobre las minas antipersonal.
乌克兰批准了《渥太华地雷问题公约》。
El Sr. Kuchinsky (Ucrania), Presidente, ocupa la Presidencia.
库欣斯基先生(乌克兰),主席,主持会议。
Posteriormente, Bangladesh y Ucrania se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来孟加拉国和乌克兰加入为决议草案提案国。
Las Partes apoyan la inmutabilidad de las fronteras y la integridad territorial de los demás.
乌克兰和摩尔多瓦共和国支持相互边界
不可侵犯和对方
领土完整。
En nuestra declaración, quisiéramos hablar de algunas cuestiones adicionales que revisten gran importancia para Ucrania.
我们想在发言中谈一谈对乌克兰相当重要
一些其他问题。
Esas tendencias son de especial preocupación para Ucrania.
乌克兰对这种趋势感到特别关切。
Ucrania se ha sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución.
乌克兰已成为该决议草案
提案国。
Los principales países de origen de esas personas son Ucrania, Moldova, Rumania, Bulgaria, etc.
这些人
原籍国主要是乌克兰、摩尔多瓦、罗马尼亚和保加利亚等。
Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.
乌克兰赞扬原子能机构秘书处及其总干事
工
。
Por consiguiente, me limitaré a abordar aquellos aspectos a los que Ucrania presta especial atención.
因而我只限于论述乌克兰特别重视
那些问题。
Esperamos que el Parlamento de Ucrania lo ratifique a fines de este año.
我们预计乌克兰议会将在今年晚些时候批准该议定书。
Ucrania reconoce el derecho del Irán al uso pacífico de la energía nuclear.
乌克兰承认伊朗和平使用核能
权利。
Todas las familias ucranianas tienen un recuerdo vivo de dolor y pérdida.
每个乌克兰家庭都对痛苦和损失记忆犹新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ucrania
欧 路 软 件Ecuador, Indonesia, Malasia, Mauricio, Suecia y Ucrania.
厄瓜多尔、印度尼西亚、马来西亚、毛里求斯、瑞典和
克兰。
China (Región Continental), el Salvador, Estonia, Indonesia, Letonia, México, Nigeria, Países Bajos, Suecia y Ucrania.
中国(大陆地区)、萨尔瓦多、爱沙尼亚、印度尼西亚、拉脱维亚、墨西哥、荷兰、尼日利亚、瑞典和
克兰。
Actualmente estamos elaborando leyes subordinadas que regulan la pesca en alta mar bajo pabellón ucranio.
目前正在制定关于

克兰旗帜的船只在
海的捕捞问
的附属立法。
En Ucrania ya se han tomado algunas medidas en ese sentido.
克兰已为此目的作出初步努力。
Ucrania celebra que el Consejo esté permanentemente comprometido con la solución de conflictos en África.
克兰欢迎安理会继续积极参与解决非
冲突。
Ucrania considera que la reforma del Consejo de Seguridad tiene un significado internacional excepcional.
克兰认为,安全理事会改革具有非同寻常的国际意义。
Ucrania sigue plenamente comprometida con la consecución de ese objetivo.
克兰仍然完全致力于这一目标。
Ucrania ha ratificado la Convención de Ottawa sobre las minas antipersonal.
克兰批准了《渥太华地雷问

》。
El Sr. Kuchinsky (Ucrania), Presidente, ocupa la Presidencia.
库欣斯基先生(
克兰),主席,主持会议。
Posteriormente, Bangladesh y Ucrania se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来孟加拉国和
克兰加入为决议草案提案国。
Las Partes apoyan la inmutabilidad de las fronteras y la integridad territorial de los demás.
克兰和摩尔多瓦共和国支持相互边界的不可侵犯和对方的领土完整。
En nuestra declaración, quisiéramos hablar de algunas cuestiones adicionales que revisten gran importancia para Ucrania.
我们想在发言中谈一谈对
克兰相当重要的一些其他问
。
Esas tendencias son de especial preocupación para Ucrania.
克兰对这种趋势感到特别关切。
Ucrania se ha sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución.
克兰已成为该决议草案的提案国。
Los principales países de origen de esas personas son Ucrania, Moldova, Rumania, Bulgaria, etc.
这些人的原籍国主要是
克兰、摩尔多瓦、罗马尼亚和保加利亚等。
Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.
克兰赞扬原子能机构秘书处及其总干事的工作。
Por consiguiente, me limitaré a abordar aquellos aspectos a los que Ucrania presta especial atención.
因而我只限于论述
克兰特别重视的那些问
。
Esperamos que el Parlamento de Ucrania lo ratifique a fines de este año.
我们预计
克兰议会将在今年晚些时候批准该议定书。
Ucrania reconoce el derecho del Irán al uso pacífico de la energía nuclear.
克兰承认伊朗和平使用核能的权利。
Todas las familias ucranianas tienen un recuerdo vivo de dolor y pérdida.
每个
克兰家庭都对痛苦和损失记忆犹新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Ucrania
欧 路 软 件Ecuador, Indonesia, Malasia, Mauricio, Suecia y Ucrania.
厄瓜多尔、印度尼西亚、马来西亚、毛里求斯、瑞典和乌克
。
China (Región Continental), el Salvador, Estonia, Indonesia, Letonia, México, Nigeria, Países Bajos, Suecia y Ucrania.
中国(大陆地区)、萨尔瓦多、爱沙尼亚、印度尼西亚、

亚、墨西哥、荷
、尼日利亚、瑞典和乌克
。
Actualmente estamos elaborando leyes subordinadas que regulan la pesca en alta mar bajo pabellón ucranio.
目前正在制定关于悬挂乌克
旗帜的船只在公海的捕捞问题的附属立法。
En Ucrania ya se han tomado algunas medidas en ese sentido.
乌克
已为此目的作出初步努力。
Ucrania celebra que el Consejo esté permanentemente comprometido con la solución de conflictos en África.
乌克
欢迎安理会继续积极参与解决非
冲突。
Ucrania considera que la reforma del Consejo de Seguridad tiene un significado internacional excepcional.
乌克
认为,安全理事会改革具有非同寻常的国际意义。
Ucrania sigue plenamente comprometida con la consecución de ese objetivo.
乌克
仍然完全致力于这一目标。
Ucrania ha ratificado la Convención de Ottawa sobre las minas antipersonal.
乌克
批准了《渥太华地雷问题公约》。
El Sr. Kuchinsky (Ucrania), Presidente, ocupa la Presidencia.
库欣斯基先生(乌克
),主席,主持会议。
Posteriormente, Bangladesh y Ucrania se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来孟
国和乌克

为决议草案提案国。
Las Partes apoyan la inmutabilidad de las fronteras y la integridad territorial de los demás.
乌克
和摩尔多瓦共和国支持相互边界的不可侵犯和对方的领土完整。
En nuestra declaración, quisiéramos hablar de algunas cuestiones adicionales que revisten gran importancia para Ucrania.
我们想在发言中谈一谈对乌克
相当重要的一些其他问题。
Esas tendencias son de especial preocupación para Ucrania.
乌克
对这种趋势感到特别关切。
Ucrania se ha sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución.
乌克
已成为该决议草案的提案国。
Los principales países de origen de esas personas son Ucrania, Moldova, Rumania, Bulgaria, etc.
这些人的原籍国主要是乌克
、摩尔多瓦、罗马尼亚和保
利亚等。
Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.
乌克
赞扬原子能机构秘书处及其总干事的工作。
Por consiguiente, me limitaré a abordar aquellos aspectos a los que Ucrania presta especial atención.
因而我只限于论述乌克
特别重视的那些问题。
Esperamos que el Parlamento de Ucrania lo ratifique a fines de este año.
我们预计乌克
议会将在今年晚些时候批准该议定书。
Ucrania reconoce el derecho del Irán al uso pacífico de la energía nuclear.
乌克
承认伊朗和平使用核能的权利。
Todas las familias ucranianas tienen un recuerdo vivo de dolor y pérdida.
每个乌克
家庭都对痛苦和损失记忆犹新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ucrania
欧 路 软 件Ecuador, Indonesia, Malasia, Mauricio, Suecia y Ucrania.
厄瓜多尔、印度尼西亚、马来西亚、毛里求斯、瑞典和乌克兰。
China (Región Continental), el Salvador, Estonia, Indonesia, Letonia, México, Nigeria, Países Bajos, Suecia y Ucrania.
中国(大陆地区)、萨尔瓦多、爱沙尼亚、印度尼西亚、拉脱维亚、墨西哥、荷兰、尼日利亚、瑞典和乌克兰。
Actualmente estamos elaborando leyes subordinadas que regulan la pesca en alta mar bajo pabellón ucranio.
目前正在制定关于悬挂乌克兰旗帜的船只在公海的捕捞问题的附属立法。
En Ucrania ya se han tomado algunas medidas en ese sentido.
乌克兰已为此目的作出初步努力。
Ucrania celebra que el Consejo esté permanentemente comprometido con la solución de conflictos en África.
乌克兰欢迎安理会继续积极参与解决非
冲突。
Ucrania considera que la reforma del Consejo de Seguridad tiene un significado internacional excepcional.
乌克兰认为,安全理事会改革具有非同寻常的国际意义。
Ucrania sigue plenamente comprometida con la consecución de ese objetivo.
乌克兰仍然完全致力于这一目标。
Ucrania ha ratificado la Convención de Ottawa sobre las minas antipersonal.
乌克兰批准了《渥太华地雷问题公约》。
El Sr. Kuchinsky (Ucrania), Presidente, ocupa la Presidencia.
库欣斯基先生(乌克兰),主席,主持会议。
Posteriormente, Bangladesh y Ucrania se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来孟加拉国和乌克兰加入为决议草案提案国。
Las Partes apoyan la inmutabilidad de las fronteras y la integridad territorial de los demás.
乌克兰和摩尔多瓦共和国支持相互边界的不可侵犯和对方的领土完整。
En nuestra declaración, quisiéramos hablar de algunas cuestiones adicionales que revisten gran importancia para Ucrania.
我们想在发言中谈一谈对乌克兰相

的一些其他问题。
Esas tendencias son de especial preocupación para Ucrania.
乌克兰对这种趋势感到特别关切。
Ucrania se ha sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución.
乌克兰已成为该决议草案的提案国。
Los principales países de origen de esas personas son Ucrania, Moldova, Rumania, Bulgaria, etc.
这些人的原籍国主
是乌克兰、摩尔多瓦、罗马尼亚和保加利亚等。
Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.
乌克兰赞扬原子能机构秘书处及其总干事的工作。
Por consiguiente, me limitaré a abordar aquellos aspectos a los que Ucrania presta especial atención.
因而我只限于论述乌克兰特别
视的那些问题。
Esperamos que el Parlamento de Ucrania lo ratifique a fines de este año.
我们预计乌克兰议会将在今年晚些时候批准该议定书。
Ucrania reconoce el derecho del Irán al uso pacífico de la energía nuclear.
乌克兰承认伊朗和平使用核能的权利。
Todas las familias ucranianas tienen un recuerdo vivo de dolor y pérdida.
每个乌克兰家庭都对痛苦和损失记忆犹新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ucrania
欧 路 软 件Ecuador, Indonesia, Malasia, Mauricio, Suecia y Ucrania.
厄瓜多尔、印度尼西亚、马来西亚、毛里求斯、瑞典和
克兰。
China (Región Continental), el Salvador, Estonia, Indonesia, Letonia, México, Nigeria, Países Bajos, Suecia y Ucrania.
中国(大陆地区)、萨尔瓦多、爱沙尼亚、印度尼西亚、拉脱维亚、墨西哥、荷兰、尼日利亚、瑞典和
克兰。
Actualmente estamos elaborando leyes subordinadas que regulan la pesca en alta mar bajo pabellón ucranio.
目

制定关于悬挂
克兰旗帜的船只
公海的捕捞问题的附属立法。
En Ucrania ya se han tomado algunas medidas en ese sentido.
克兰已为此目的作出初步努力。
Ucrania celebra que el Consejo esté permanentemente comprometido con la solución de conflictos en África.
克兰欢迎安理会继续积极参与解决非
冲突。
Ucrania considera que la reforma del Consejo de Seguridad tiene un significado internacional excepcional.
克兰认为,安全理事会改革具有非同寻常的国际意义。
Ucrania sigue plenamente comprometida con la consecución de ese objetivo.
克兰仍然完全致力于这一目标。
Ucrania ha ratificado la Convención de Ottawa sobre las minas antipersonal.
克兰批准了《渥太华地雷问题公约》。
El Sr. Kuchinsky (Ucrania), Presidente, ocupa la Presidencia.
库欣斯基
(
克兰),主席,主持会议。
Posteriormente, Bangladesh y Ucrania se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来孟加拉国和
克兰加入为决议草案提案国。
Las Partes apoyan la inmutabilidad de las fronteras y la integridad territorial de los demás.
克兰和摩尔多瓦共和国支持相互边界的不可侵犯和对方的领土完整。
En nuestra declaración, quisiéramos hablar de algunas cuestiones adicionales que revisten gran importancia para Ucrania.
我们想
发言中谈一谈对
克兰相当重要的一些其他问题。
Esas tendencias son de especial preocupación para Ucrania.
克兰对这种趋势感到特别关切。
Ucrania se ha sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución.
克兰已成为该决议草案的提案国。
Los principales países de origen de esas personas son Ucrania, Moldova, Rumania, Bulgaria, etc.
这些人的原籍国主要是
克兰、摩尔多瓦、罗马尼亚和保加利亚等。
Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.
克兰赞扬原子能机构秘书处及其总干事的工作。
Por consiguiente, me limitaré a abordar aquellos aspectos a los que Ucrania presta especial atención.
因而我只限于论述
克兰特别重视的那些问题。
Esperamos que el Parlamento de Ucrania lo ratifique a fines de este año.
我们预计
克兰议会将
今年晚些时候批准该议定书。
Ucrania reconoce el derecho del Irán al uso pacífico de la energía nuclear.
克兰承认伊朗和平使用核能的权利。
Todas las familias ucranianas tienen un recuerdo vivo de dolor y pérdida.
每个
克兰家庭都对痛苦和损失记忆犹新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。