Moi, répondit le personnage vêtu de noir.
“是我!”黑衣人应道。
Moi, répondit le personnage vêtu de noir.
“是我!”黑衣人应道。
Enfin, Huangying s’agenouilla son genou gauche, tira son épée au ventre du masqué, torsadant.
最后一剑,黄茵左膝跪,刺进蒙面黑衣人的小腹,就势一绞。
Elle s'habille de noir.
她穿黑衣服。
Les maquillées en noir semblèrent assez calme, changèrent le rythme du pas tout temps, les pikes just auprès de Huangyin.
黑衣蒙面人似乎很沉得住,
不停地变
步子,双手持枪直逼黄茵。
Selon les télévisions allemandes, le tireur, qui portait une tenue de camouflage noire, a pris la fuite après l'attaque.Il pourrait s'agir d'un ancien élève de l'établissement.
德国电视报导中指出,开枪者穿黑衣伪装,开枪后随即逃离现场,有可能是该所学校的学生。
Le 26 octobre, dans le quartier de Fort National à Port-au-Prince, au moins sept jeunes ont été exécutés, selon les médias et les témoins, par des individus vêtus de noir.
10月26日,媒体报告和目击证人表示,在太子港的国家堡区至少有七名青年遭穿黑衣的人处决。
Au moment où un autre masqué leva son pike, entendu dire: " Deux " par Huangyin. Le centre de ses sourcils aient été percés de l’épée, éclaboussant en portant le sang.
另一名蒙面黑衣人手中的枪才刚刚举起,就听黄茵一声:“二!”眉心就被一剑刺穿,一股血箭激射而出。
Le combat entre les deux femmes sur un toit, l'une gainée de noir, l'autre de blanc, fait d'ailleurs parti de ses moments mythiques de cinéma qui reste en la mémoire de chaque spectateur.
在屋顶上,两位女性狭路相逢的镜头至今还被观众津津乐道:她们一位黑衣,另一位
衣,为一线生死互相搏斗。
Dans le même ordre d'idées, d'autres dialogues d'initiative locale, comme les rencontres en tête-à-tête du Réseau des Femmes du Kosovo et de l'association serbe Les Femmes en noir, doivent être reconnus et encouragés.
本同样的精神,其他地方发起的对话,如科索沃妇女网络和塞尔维亚黑衣妇女之间面对面的会议,都应该得
认同和鼓励。
La nuit du même jour, six hommes masqués vêtus de noir ont pénétré dans la maison par effraction; trois des hommes ont emmené le mari avec eux tandis que trois autres ont violé Saintanie.
当天夜里,6个黑衣头戴面具的男人闯入她家里,其中3个人带走了她丈夫,3个人强奸了她。
En Serbie-et-Monténégro, l'organisation Les Femmes en noir a réussi, grâce à des ateliers interactifs et à des conférences auxquels ont assisté 300 femmes rurales, à créer la première base de connaissances étendue sur l'égalité des sexes, la paix et la sécurité en Serbie.
在塞尔维亚和黑山,“黑衣妇女”通过互动式讲习班和讲座,与300多名基层妇女保持联系,建立了塞尔维亚有关社会性别、和平与安全问题的第一个大型知识库。
Peu après que les bulldozers eurent commencé à démolir les baraques, un groupe de cinq ou six policiers en civil, tous vêtus de noir à l'exception du conducteur, qui était en blanc, sont arrivés à bord d'une fourgonnette bleue Iveco avec des plaques minéralogiques de la police (BG 611-542).
不久后,推土机开始拆除定居地,一群5、6名便衣警察乘一辆警察车牌号码为BG 611-542的蓝色依维柯货车 抵达现场,除司机穿
色西装外,他们均
黑衣。
Peu après que les bulldozers eurent commencé à démolir les baraques, un groupe de cinq ou six policiers en civil, tous vêtus de noir à l'exception du conducteur, qui était en blanc, sont arrivés à bord d'une fourgonnette bleue Iveco avec des plaques minéralogiques de la police (BG 611 542)b.
不久后,推土机开始拆除定居地,一群5、6名便衣警察乘一辆警察车牌号码为BG 611-542的蓝色依维柯货车 抵达现场,除司机穿
色西装外,他们均
黑衣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi, répondit le personnage vêtu de noir.
“是我!”黑衣人应道。
Enfin, Huangying s’agenouilla son genou gauche, tira son épée au ventre du masqué, torsadant.
最后剑,黄茵左膝跪下,刺进蒙面黑衣人的小腹,就势
绞。
Elle s'habille de noir.
穿着黑衣服。
Les maquillées en noir semblèrent assez calme, changèrent le rythme du pas tout temps, les pikes just auprès de Huangyin.
黑衣蒙面人似乎很沉得住气,脚下不停地变着步子,双手直逼黄茵。
Selon les télévisions allemandes, le tireur, qui portait une tenue de camouflage noire, a pris la fuite après l'attaque.Il pourrait s'agir d'un ancien élève de l'établissement.
德国电视报导中指出,开者身穿黑衣伪装,开
后随即逃离现场,有可能是该所学校的学生。
Le 26 octobre, dans le quartier de Fort National à Port-au-Prince, au moins sept jeunes ont été exécutés, selon les médias et les témoins, par des individus vêtus de noir.
10月26日,媒体报告和目击证人表示,在太子港的国家堡区至少有七名青年遭穿黑衣的人处决。
Au moment où un autre masqué leva son pike, entendu dire: " Deux " par Huangyin. Le centre de ses sourcils aient été percés de l’épée, éclaboussant en portant le sang.
另名蒙面黑衣人手中的
才刚刚举起,就听黄茵
声:“二!”眉心就被
剑刺穿,
股血箭激射而出。
Le combat entre les deux femmes sur un toit, l'une gainée de noir, l'autre de blanc, fait d'ailleurs parti de ses moments mythiques de cinéma qui reste en la mémoire de chaque spectateur.
在屋顶上,两位女性狭路相逢的镜头至今还被观众津津乐道:位身着黑衣,另
位身着白衣,为
线生死互相搏斗。
Dans le même ordre d'idées, d'autres dialogues d'initiative locale, comme les rencontres en tête-à-tête du Réseau des Femmes du Kosovo et de l'association serbe Les Femmes en noir, doivent être reconnus et encouragés.
本着同样的精神,其他地方发起的对话,如科索沃妇女网络和塞尔维亚黑衣妇女之间面对面的会议,都应该得认同和鼓励。
La nuit du même jour, six hommes masqués vêtus de noir ont pénétré dans la maison par effraction; trois des hommes ont emmené le mari avec eux tandis que trois autres ont violé Saintanie.
当天夜里,6个身着黑衣头戴面具的男人闯入家里,其中3个人带走了
丈夫,3个人强奸了
。
En Serbie-et-Monténégro, l'organisation Les Femmes en noir a réussi, grâce à des ateliers interactifs et à des conférences auxquels ont assisté 300 femmes rurales, à créer la première base de connaissances étendue sur l'égalité des sexes, la paix et la sécurité en Serbie.
在塞尔维亚和黑山,“黑衣妇女”通过互动式讲习班和讲座,与300多名基层妇女保联系,建立了塞尔维亚有关社会性别、和平与安全问题的第
个大型知识库。
Peu après que les bulldozers eurent commencé à démolir les baraques, un groupe de cinq ou six policiers en civil, tous vêtus de noir à l'exception du conducteur, qui était en blanc, sont arrivés à bord d'une fourgonnette bleue Iveco avec des plaques minéralogiques de la police (BG 611-542).
不久后,推土机开始拆除定居地,群5、6名便衣警察乘
辆警察车牌号码为BG 611-542的蓝色依维柯货车 抵达现场,除司机身穿白色西装外,他
均身着黑衣。
Peu après que les bulldozers eurent commencé à démolir les baraques, un groupe de cinq ou six policiers en civil, tous vêtus de noir à l'exception du conducteur, qui était en blanc, sont arrivés à bord d'une fourgonnette bleue Iveco avec des plaques minéralogiques de la police (BG 611 542)b.
不久后,推土机开始拆除定居地,群5、6名便衣警察乘
辆警察车牌号码为BG 611-542的蓝色依维柯货车 抵达现场,除司机身穿白色西装外,他
均身着黑衣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Moi, répondit le personnage vêtu de noir.
“是我!”黑衣人应道。
Enfin, Huangying s’agenouilla son genou gauche, tira son épée au ventre du masqué, torsadant.
最后一剑,黄茵左膝跪下,刺进蒙面黑衣人的小腹,就势一绞。
Elle s'habille de noir.
她穿着黑衣服。
Les maquillées en noir semblèrent assez calme, changèrent le rythme du pas tout temps, les pikes just auprès de Huangyin.
黑衣蒙面人似乎很沉得住气,脚下不停地变着步子,双手持枪直逼黄茵。
Selon les télévisions allemandes, le tireur, qui portait une tenue de camouflage noire, a pris la fuite après l'attaque.Il pourrait s'agir d'un ancien élève de l'établissement.
德视报导中指出,开枪者身穿黑衣伪装,开枪后随即逃离现场,有可能是该所学校的学生。
Le 26 octobre, dans le quartier de Fort National à Port-au-Prince, au moins sept jeunes ont été exécutés, selon les médias et les témoins, par des individus vêtus de noir.
10月26日,媒体报告和目击证人表示,在太子港的家堡区至少有七名青年遭
穿黑衣的人处决。
Au moment où un autre masqué leva son pike, entendu dire: " Deux " par Huangyin. Le centre de ses sourcils aient été percés de l’épée, éclaboussant en portant le sang.
另一名蒙面黑衣人手中的枪才刚刚举起,就听黄茵一声:“二!”眉心就一剑刺穿,一股血箭激射而出。
Le combat entre les deux femmes sur un toit, l'une gainée de noir, l'autre de blanc, fait d'ailleurs parti de ses moments mythiques de cinéma qui reste en la mémoire de chaque spectateur.
在屋顶上,两位女性狭路相逢的镜头至今还津津乐道:她们一位身着黑衣,另一位身着白衣,为一线生死互相搏斗。
Dans le même ordre d'idées, d'autres dialogues d'initiative locale, comme les rencontres en tête-à-tête du Réseau des Femmes du Kosovo et de l'association serbe Les Femmes en noir, doivent être reconnus et encouragés.
本着同样的精神,其他地方发起的对话,如科索沃妇女网络和塞尔维亚黑衣妇女之间面对面的会议,都应该得认同和鼓励。
La nuit du même jour, six hommes masqués vêtus de noir ont pénétré dans la maison par effraction; trois des hommes ont emmené le mari avec eux tandis que trois autres ont violé Saintanie.
当天夜里,6个身着黑衣头戴面具的男人闯入她家里,其中3个人带走了她丈夫,3个人强奸了她。
En Serbie-et-Monténégro, l'organisation Les Femmes en noir a réussi, grâce à des ateliers interactifs et à des conférences auxquels ont assisté 300 femmes rurales, à créer la première base de connaissances étendue sur l'égalité des sexes, la paix et la sécurité en Serbie.
在塞尔维亚和黑山,“黑衣妇女”通过互动式讲习班和讲座,与300多名基层妇女保持联系,建立了塞尔维亚有关社会性别、和平与安全问题的第一个大型知识库。
Peu après que les bulldozers eurent commencé à démolir les baraques, un groupe de cinq ou six policiers en civil, tous vêtus de noir à l'exception du conducteur, qui était en blanc, sont arrivés à bord d'une fourgonnette bleue Iveco avec des plaques minéralogiques de la police (BG 611-542).
不久后,推土机开始拆除定居地,一群5、6名便衣警察乘一辆警察车牌号码为BG 611-542的蓝色依维柯货车 抵达现场,除司机身穿白色西装外,他们均身着黑衣。
Peu après que les bulldozers eurent commencé à démolir les baraques, un groupe de cinq ou six policiers en civil, tous vêtus de noir à l'exception du conducteur, qui était en blanc, sont arrivés à bord d'une fourgonnette bleue Iveco avec des plaques minéralogiques de la police (BG 611 542)b.
不久后,推土机开始拆除定居地,一群5、6名便衣警察乘一辆警察车牌号码为BG 611-542的蓝色依维柯货车 抵达现场,除司机身穿白色西装外,他们均身着黑衣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi, répondit le personnage vêtu de noir.
“是我!”黑衣人应道。
Enfin, Huangying s’agenouilla son genou gauche, tira son épée au ventre du masqué, torsadant.
最后一剑,黄茵左膝跪下,刺进蒙面黑衣人的小,
一绞。
Elle s'habille de noir.
她穿着黑衣服。
Les maquillées en noir semblèrent assez calme, changèrent le rythme du pas tout temps, les pikes just auprès de Huangyin.
黑衣蒙面人似乎很沉得住气,脚下不停变着步子,双手持枪直逼黄茵。
Selon les télévisions allemandes, le tireur, qui portait une tenue de camouflage noire, a pris la fuite après l'attaque.Il pourrait s'agir d'un ancien élève de l'établissement.
德国电视报导中指出,开枪者身穿黑衣伪装,开枪后随即逃离现场,有可能是该所学校的学生。
Le 26 octobre, dans le quartier de Fort National à Port-au-Prince, au moins sept jeunes ont été exécutés, selon les médias et les témoins, par des individus vêtus de noir.
10月26日,媒体报告和目击证人表示,在太子港的国家堡区至少有七名青年遭穿黑衣的人处决。
Au moment où un autre masqué leva son pike, entendu dire: " Deux " par Huangyin. Le centre de ses sourcils aient été percés de l’épée, éclaboussant en portant le sang.
另一名蒙面黑衣人手中的枪才刚刚举起,听黄茵一声:“二!”眉心
被一剑刺穿,一股血箭激射而出。
Le combat entre les deux femmes sur un toit, l'une gainée de noir, l'autre de blanc, fait d'ailleurs parti de ses moments mythiques de cinéma qui reste en la mémoire de chaque spectateur.
在屋顶上,两位女性狭路相逢的镜头至今还被观众津津乐道:她们一位身着黑衣,另一位身着白衣,为一线生死互相搏斗。
Dans le même ordre d'idées, d'autres dialogues d'initiative locale, comme les rencontres en tête-à-tête du Réseau des Femmes du Kosovo et de l'association serbe Les Femmes en noir, doivent être reconnus et encouragés.
本着同样的精神,其他起的对话,如科索沃妇女网络和塞尔维亚黑衣妇女之间面对面的会议,都应该得
认同和鼓励。
La nuit du même jour, six hommes masqués vêtus de noir ont pénétré dans la maison par effraction; trois des hommes ont emmené le mari avec eux tandis que trois autres ont violé Saintanie.
当天夜里,6个身着黑衣头戴面具的男人闯入她家里,其中3个人带走了她丈夫,3个人强奸了她。
En Serbie-et-Monténégro, l'organisation Les Femmes en noir a réussi, grâce à des ateliers interactifs et à des conférences auxquels ont assisté 300 femmes rurales, à créer la première base de connaissances étendue sur l'égalité des sexes, la paix et la sécurité en Serbie.
在塞尔维亚和黑山,“黑衣妇女”通过互动式讲习班和讲座,与300多名基层妇女保持联系,建立了塞尔维亚有关社会性别、和平与安全问题的第一个大型知识库。
Peu après que les bulldozers eurent commencé à démolir les baraques, un groupe de cinq ou six policiers en civil, tous vêtus de noir à l'exception du conducteur, qui était en blanc, sont arrivés à bord d'une fourgonnette bleue Iveco avec des plaques minéralogiques de la police (BG 611-542).
不久后,推土机开始拆除定居,一群5、6名便衣警察乘一辆警察车牌号码为BG 611-542的蓝色依维柯货车 抵达现场,除司机身穿白色西装外,他们均身着黑衣。
Peu après que les bulldozers eurent commencé à démolir les baraques, un groupe de cinq ou six policiers en civil, tous vêtus de noir à l'exception du conducteur, qui était en blanc, sont arrivés à bord d'une fourgonnette bleue Iveco avec des plaques minéralogiques de la police (BG 611 542)b.
不久后,推土机开始拆除定居,一群5、6名便衣警察乘一辆警察车牌号码为BG 611-542的蓝色依维柯货车 抵达现场,除司机身穿白色西装外,他们均身着黑衣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Moi, répondit le personnage vêtu de noir.
“是我!”黑人应道。
Enfin, Huangying s’agenouilla son genou gauche, tira son épée au ventre du masqué, torsadant.
最后一剑,黄茵左膝跪下,刺进黑
人的小腹,就势一绞。
Elle s'habille de noir.
她穿着黑服。
Les maquillées en noir semblèrent assez calme, changèrent le rythme du pas tout temps, les pikes just auprès de Huangyin.
黑人似乎很沉得住气,脚下不停地变着步子,双手持枪直逼黄茵。
Selon les télévisions allemandes, le tireur, qui portait une tenue de camouflage noire, a pris la fuite après l'attaque.Il pourrait s'agir d'un ancien élève de l'établissement.
德国电视报导中指出,开枪者身穿黑伪装,开枪后随即逃离现场,有可能是该所学校的学生。
Le 26 octobre, dans le quartier de Fort National à Port-au-Prince, au moins sept jeunes ont été exécutés, selon les médias et les témoins, par des individus vêtus de noir.
10月26日,媒体报告和目击证人表示,在太子港的国家堡区至少有七名青年遭穿黑
的人处决。
Au moment où un autre masqué leva son pike, entendu dire: " Deux " par Huangyin. Le centre de ses sourcils aient été percés de l’épée, éclaboussant en portant le sang.
另一名黑
人手中的枪才刚刚举起,就听黄茵一声:“二!”眉心就被一剑刺穿,一股血箭激射而出。
Le combat entre les deux femmes sur un toit, l'une gainée de noir, l'autre de blanc, fait d'ailleurs parti de ses moments mythiques de cinéma qui reste en la mémoire de chaque spectateur.
在屋顶上,两位女性狭路逢的镜头至今还被观众津津乐道:她们一位身着黑
,另一位身着白
,为一线生死互
。
Dans le même ordre d'idées, d'autres dialogues d'initiative locale, comme les rencontres en tête-à-tête du Réseau des Femmes du Kosovo et de l'association serbe Les Femmes en noir, doivent être reconnus et encouragés.
本着同样的精神,其他地方发起的对话,如科索沃妇女网络和塞尔维亚黑妇女之间
对
的会议,都应该得
认同和鼓励。
La nuit du même jour, six hommes masqués vêtus de noir ont pénétré dans la maison par effraction; trois des hommes ont emmené le mari avec eux tandis que trois autres ont violé Saintanie.
当天夜里,6个身着黑头戴
具的男人闯入她家里,其中3个人带走了她丈夫,3个人强奸了她。
En Serbie-et-Monténégro, l'organisation Les Femmes en noir a réussi, grâce à des ateliers interactifs et à des conférences auxquels ont assisté 300 femmes rurales, à créer la première base de connaissances étendue sur l'égalité des sexes, la paix et la sécurité en Serbie.
在塞尔维亚和黑山,“黑妇女”通过互动式讲习班和讲座,与300多名基层妇女保持联系,建立了塞尔维亚有关社会性别、和平与安全问题的第一个大型知识库。
Peu après que les bulldozers eurent commencé à démolir les baraques, un groupe de cinq ou six policiers en civil, tous vêtus de noir à l'exception du conducteur, qui était en blanc, sont arrivés à bord d'une fourgonnette bleue Iveco avec des plaques minéralogiques de la police (BG 611-542).
不久后,推土机开始拆除定居地,一群5、6名便警察乘一辆警察车牌号码为BG 611-542的蓝色依维柯货车 抵达现场,除司机身穿白色西装外,他们均身着黑
。
Peu après que les bulldozers eurent commencé à démolir les baraques, un groupe de cinq ou six policiers en civil, tous vêtus de noir à l'exception du conducteur, qui était en blanc, sont arrivés à bord d'une fourgonnette bleue Iveco avec des plaques minéralogiques de la police (BG 611 542)b.
不久后,推土机开始拆除定居地,一群5、6名便警察乘一辆警察车牌号码为BG 611-542的蓝色依维柯货车 抵达现场,除司机身穿白色西装外,他们均身着黑
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi, répondit le personnage vêtu de noir.
“是我!”黑人应道。
Enfin, Huangying s’agenouilla son genou gauche, tira son épée au ventre du masqué, torsadant.
最后一剑,黄茵左膝跪下,刺进黑
人的小腹,就势一绞。
Elle s'habille de noir.
她穿着黑服。
Les maquillées en noir semblèrent assez calme, changèrent le rythme du pas tout temps, les pikes just auprès de Huangyin.
黑人似乎很沉得住气,脚下不停地变着步子,双手持枪直逼黄茵。
Selon les télévisions allemandes, le tireur, qui portait une tenue de camouflage noire, a pris la fuite après l'attaque.Il pourrait s'agir d'un ancien élève de l'établissement.
德国电视报导中指出,开枪者身穿黑伪装,开枪后随即逃离现场,有可能是该所学校的学生。
Le 26 octobre, dans le quartier de Fort National à Port-au-Prince, au moins sept jeunes ont été exécutés, selon les médias et les témoins, par des individus vêtus de noir.
10月26日,媒体报告和目击证人表示,在太子港的国家堡区至少有七名青年遭穿黑
的人处决。
Au moment où un autre masqué leva son pike, entendu dire: " Deux " par Huangyin. Le centre de ses sourcils aient été percés de l’épée, éclaboussant en portant le sang.
另一名黑
人手中的枪才刚刚举起,就听黄茵一声:“二!”眉心就被一剑刺穿,一股血箭激射而出。
Le combat entre les deux femmes sur un toit, l'une gainée de noir, l'autre de blanc, fait d'ailleurs parti de ses moments mythiques de cinéma qui reste en la mémoire de chaque spectateur.
在屋顶上,两位女性狭路逢的镜头至今还被观众津津乐道:她们一位身着黑
,另一位身着白
,为一线生死互
。
Dans le même ordre d'idées, d'autres dialogues d'initiative locale, comme les rencontres en tête-à-tête du Réseau des Femmes du Kosovo et de l'association serbe Les Femmes en noir, doivent être reconnus et encouragés.
本着同样的精神,其他地方发起的对话,如科索沃妇女网络和塞尔维亚黑妇女之间
对
的会议,都应该得
认同和鼓励。
La nuit du même jour, six hommes masqués vêtus de noir ont pénétré dans la maison par effraction; trois des hommes ont emmené le mari avec eux tandis que trois autres ont violé Saintanie.
当天夜里,6个身着黑头戴
具的男人闯入她家里,其中3个人带走了她丈夫,3个人强奸了她。
En Serbie-et-Monténégro, l'organisation Les Femmes en noir a réussi, grâce à des ateliers interactifs et à des conférences auxquels ont assisté 300 femmes rurales, à créer la première base de connaissances étendue sur l'égalité des sexes, la paix et la sécurité en Serbie.
在塞尔维亚和黑山,“黑妇女”通过互动式讲习班和讲座,与300多名基层妇女保持联系,建立了塞尔维亚有关社会性别、和平与安全问题的第一个大型知识库。
Peu après que les bulldozers eurent commencé à démolir les baraques, un groupe de cinq ou six policiers en civil, tous vêtus de noir à l'exception du conducteur, qui était en blanc, sont arrivés à bord d'une fourgonnette bleue Iveco avec des plaques minéralogiques de la police (BG 611-542).
不久后,推土机开始拆除定居地,一群5、6名便警察乘一辆警察车牌号码为BG 611-542的蓝色依维柯货车 抵达现场,除司机身穿白色西装外,他们均身着黑
。
Peu après que les bulldozers eurent commencé à démolir les baraques, un groupe de cinq ou six policiers en civil, tous vêtus de noir à l'exception du conducteur, qui était en blanc, sont arrivés à bord d'une fourgonnette bleue Iveco avec des plaques minéralogiques de la police (BG 611 542)b.
不久后,推土机开始拆除定居地,一群5、6名便警察乘一辆警察车牌号码为BG 611-542的蓝色依维柯货车 抵达现场,除司机身穿白色西装外,他们均身着黑
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi, répondit le personnage vêtu de noir.
“是我!”人应道。
Enfin, Huangying s’agenouilla son genou gauche, tira son épée au ventre du masqué, torsadant.
最后一剑,黄茵左膝跪下,刺进蒙面人的小腹,就势一绞。
Elle s'habille de noir.
她穿。
Les maquillées en noir semblèrent assez calme, changèrent le rythme du pas tout temps, les pikes just auprès de Huangyin.
蒙面人似乎很沉得住气,脚下不停地变
步子,双手持枪直逼黄茵。
Selon les télévisions allemandes, le tireur, qui portait une tenue de camouflage noire, a pris la fuite après l'attaque.Il pourrait s'agir d'un ancien élève de l'établissement.
德国电视报导中指出,开枪者身穿伪装,开枪后随即逃离现场,有可能是该所学校的学生。
Le 26 octobre, dans le quartier de Fort National à Port-au-Prince, au moins sept jeunes ont été exécutés, selon les médias et les témoins, par des individus vêtus de noir.
10月26日,媒体报告和目击证人表示,在太子港的国家堡区至少有七名青年遭穿
的人处决。
Au moment où un autre masqué leva son pike, entendu dire: " Deux " par Huangyin. Le centre de ses sourcils aient été percés de l’épée, éclaboussant en portant le sang.
另一名蒙面人手中的枪才刚刚举起,就听黄茵一声:“二!”眉心就被一剑刺穿,一股血箭激射而出。
Le combat entre les deux femmes sur un toit, l'une gainée de noir, l'autre de blanc, fait d'ailleurs parti de ses moments mythiques de cinéma qui reste en la mémoire de chaque spectateur.
在屋顶上,两位女性狭路相逢的镜头至今还被观众津津乐道:她们一位身,另一位身
白
,为一线生死互相搏斗。
Dans le même ordre d'idées, d'autres dialogues d'initiative locale, comme les rencontres en tête-à-tête du Réseau des Femmes du Kosovo et de l'association serbe Les Femmes en noir, doivent être reconnus et encouragés.
样的精神,其他地方发起的对话,如科索沃妇女网络和塞尔维亚
妇女之间面对面的会议,都应该得
认
和鼓励。
La nuit du même jour, six hommes masqués vêtus de noir ont pénétré dans la maison par effraction; trois des hommes ont emmené le mari avec eux tandis que trois autres ont violé Saintanie.
当天夜里,6个身头戴面具的男人闯入她家里,其中3个人带走了她丈夫,3个人强奸了她。
En Serbie-et-Monténégro, l'organisation Les Femmes en noir a réussi, grâce à des ateliers interactifs et à des conférences auxquels ont assisté 300 femmes rurales, à créer la première base de connaissances étendue sur l'égalité des sexes, la paix et la sécurité en Serbie.
在塞尔维亚和山,“
妇女”通过互动式讲习班和讲座,与300多名基层妇女保持联系,建立了塞尔维亚有关社会性别、和平与安全问题的第一个大型知识库。
Peu après que les bulldozers eurent commencé à démolir les baraques, un groupe de cinq ou six policiers en civil, tous vêtus de noir à l'exception du conducteur, qui était en blanc, sont arrivés à bord d'une fourgonnette bleue Iveco avec des plaques minéralogiques de la police (BG 611-542).
不久后,推土机开始拆除定居地,一群5、6名便警察乘一辆警察车牌号码为BG 611-542的蓝色依维柯货车 抵达现场,除司机身穿白色西装外,他们均身
。
Peu après que les bulldozers eurent commencé à démolir les baraques, un groupe de cinq ou six policiers en civil, tous vêtus de noir à l'exception du conducteur, qui était en blanc, sont arrivés à bord d'une fourgonnette bleue Iveco avec des plaques minéralogiques de la police (BG 611 542)b.
不久后,推土机开始拆除定居地,一群5、6名便警察乘一辆警察车牌号码为BG 611-542的蓝色依维柯货车 抵达现场,除司机身穿白色西装外,他们均身
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi, répondit le personnage vêtu de noir.
“是我!”黑衣人应道。
Enfin, Huangying s’agenouilla son genou gauche, tira son épée au ventre du masqué, torsadant.
最后一剑,黄茵左膝跪,刺进蒙面黑衣人的小腹,就势一绞。
Elle s'habille de noir.
她穿黑衣服。
Les maquillées en noir semblèrent assez calme, changèrent le rythme du pas tout temps, les pikes just auprès de Huangyin.
黑衣蒙面人似乎很沉得住,
不停地变
步子,双手持枪直逼黄茵。
Selon les télévisions allemandes, le tireur, qui portait une tenue de camouflage noire, a pris la fuite après l'attaque.Il pourrait s'agir d'un ancien élève de l'établissement.
德国电视报导中指出,开枪者穿黑衣伪装,开枪后随即逃离现场,有可能是该所学校的学生。
Le 26 octobre, dans le quartier de Fort National à Port-au-Prince, au moins sept jeunes ont été exécutés, selon les médias et les témoins, par des individus vêtus de noir.
10月26日,媒体报告和目击证人表示,在太子港的国家堡区至少有七名青年遭穿黑衣的人处决。
Au moment où un autre masqué leva son pike, entendu dire: " Deux " par Huangyin. Le centre de ses sourcils aient été percés de l’épée, éclaboussant en portant le sang.
另一名蒙面黑衣人手中的枪才刚刚举起,就听黄茵一声:“二!”眉心就被一剑刺穿,一股血箭激射而出。
Le combat entre les deux femmes sur un toit, l'une gainée de noir, l'autre de blanc, fait d'ailleurs parti de ses moments mythiques de cinéma qui reste en la mémoire de chaque spectateur.
在屋顶上,两位女性狭路相逢的镜头至今还被观众津津乐道:她们一位黑衣,另一位
衣,为一线生死互相搏斗。
Dans le même ordre d'idées, d'autres dialogues d'initiative locale, comme les rencontres en tête-à-tête du Réseau des Femmes du Kosovo et de l'association serbe Les Femmes en noir, doivent être reconnus et encouragés.
本同样的精神,其他地方发起的对话,如科索沃妇女网络和塞尔维亚黑衣妇女之间面对面的会议,都应该得
认同和鼓励。
La nuit du même jour, six hommes masqués vêtus de noir ont pénétré dans la maison par effraction; trois des hommes ont emmené le mari avec eux tandis que trois autres ont violé Saintanie.
当天夜里,6个黑衣头戴面具的男人闯入她家里,其中3个人带走了她丈夫,3个人强奸了她。
En Serbie-et-Monténégro, l'organisation Les Femmes en noir a réussi, grâce à des ateliers interactifs et à des conférences auxquels ont assisté 300 femmes rurales, à créer la première base de connaissances étendue sur l'égalité des sexes, la paix et la sécurité en Serbie.
在塞尔维亚和黑山,“黑衣妇女”通过互动式讲习班和讲座,与300多名基层妇女保持联系,建立了塞尔维亚有关社会性别、和平与安全问题的第一个大型知识库。
Peu après que les bulldozers eurent commencé à démolir les baraques, un groupe de cinq ou six policiers en civil, tous vêtus de noir à l'exception du conducteur, qui était en blanc, sont arrivés à bord d'une fourgonnette bleue Iveco avec des plaques minéralogiques de la police (BG 611-542).
不久后,推土机开始拆除定居地,一群5、6名便衣警察乘一辆警察车牌号码为BG 611-542的蓝色依维柯货车 抵达现场,除司机穿
色西装外,他们均
黑衣。
Peu après que les bulldozers eurent commencé à démolir les baraques, un groupe de cinq ou six policiers en civil, tous vêtus de noir à l'exception du conducteur, qui était en blanc, sont arrivés à bord d'une fourgonnette bleue Iveco avec des plaques minéralogiques de la police (BG 611 542)b.
不久后,推土机开始拆除定居地,一群5、6名便衣警察乘一辆警察车牌号码为BG 611-542的蓝色依维柯货车 抵达现场,除司机穿
色西装外,他们均
黑衣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi, répondit le personnage vêtu de noir.
“是我!”黑衣人应道。
Enfin, Huangying s’agenouilla son genou gauche, tira son épée au ventre du masqué, torsadant.
最后一剑,黄茵左膝跪下,刺进蒙面黑衣人的,
势一绞。
Elle s'habille de noir.
她穿着黑衣服。
Les maquillées en noir semblèrent assez calme, changèrent le rythme du pas tout temps, les pikes just auprès de Huangyin.
黑衣蒙面人似乎很沉得住气,脚下不停地变着步子,双手持枪直逼黄茵。
Selon les télévisions allemandes, le tireur, qui portait une tenue de camouflage noire, a pris la fuite après l'attaque.Il pourrait s'agir d'un ancien élève de l'établissement.
德国电视报导中指出,开枪者身穿黑衣伪装,开枪后随即逃离现场,有可能是该所学校的学生。
Le 26 octobre, dans le quartier de Fort National à Port-au-Prince, au moins sept jeunes ont été exécutés, selon les médias et les témoins, par des individus vêtus de noir.
10月26日,媒体报告和目击证人表示,在太子港的国家堡区至少有七名青年遭穿黑衣的人处决。
Au moment où un autre masqué leva son pike, entendu dire: " Deux " par Huangyin. Le centre de ses sourcils aient été percés de l’épée, éclaboussant en portant le sang.
另一名蒙面黑衣人手中的枪才刚刚举,
听黄茵一声:“二!”眉心
被一剑刺穿,一股血箭激射而出。
Le combat entre les deux femmes sur un toit, l'une gainée de noir, l'autre de blanc, fait d'ailleurs parti de ses moments mythiques de cinéma qui reste en la mémoire de chaque spectateur.
在屋顶上,两位女性狭路相逢的镜头至今还被观众津津乐道:她们一位身着黑衣,另一位身着白衣,为一线生死互相搏斗。
Dans le même ordre d'idées, d'autres dialogues d'initiative locale, comme les rencontres en tête-à-tête du Réseau des Femmes du Kosovo et de l'association serbe Les Femmes en noir, doivent être reconnus et encouragés.
本着同样的精神,其他地的对话,如科索沃妇女网络和塞尔维亚黑衣妇女之间面对面的会议,都应该得
认同和鼓励。
La nuit du même jour, six hommes masqués vêtus de noir ont pénétré dans la maison par effraction; trois des hommes ont emmené le mari avec eux tandis que trois autres ont violé Saintanie.
当天夜里,6个身着黑衣头戴面具的男人闯入她家里,其中3个人带走了她丈夫,3个人强奸了她。
En Serbie-et-Monténégro, l'organisation Les Femmes en noir a réussi, grâce à des ateliers interactifs et à des conférences auxquels ont assisté 300 femmes rurales, à créer la première base de connaissances étendue sur l'égalité des sexes, la paix et la sécurité en Serbie.
在塞尔维亚和黑山,“黑衣妇女”通过互动式讲习班和讲座,与300多名基层妇女保持联系,建立了塞尔维亚有关社会性别、和平与安全问题的第一个大型知识库。
Peu après que les bulldozers eurent commencé à démolir les baraques, un groupe de cinq ou six policiers en civil, tous vêtus de noir à l'exception du conducteur, qui était en blanc, sont arrivés à bord d'une fourgonnette bleue Iveco avec des plaques minéralogiques de la police (BG 611-542).
不久后,推土机开始拆除定居地,一群5、6名便衣警察乘一辆警察车牌号码为BG 611-542的蓝色依维柯货车 抵达现场,除司机身穿白色西装外,他们均身着黑衣。
Peu après que les bulldozers eurent commencé à démolir les baraques, un groupe de cinq ou six policiers en civil, tous vêtus de noir à l'exception du conducteur, qui était en blanc, sont arrivés à bord d'une fourgonnette bleue Iveco avec des plaques minéralogiques de la police (BG 611 542)b.
不久后,推土机开始拆除定居地,一群5、6名便衣警察乘一辆警察车牌号码为BG 611-542的蓝色依维柯货车 抵达现场,除司机身穿白色西装外,他们均身着黑衣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。