L'Ambassadeur de Singapour l'a dit avec son éloquence habituelle.
坡大使曾以其通常的雄辩口才说这番话。
L'Ambassadeur de Singapour l'a dit avec son éloquence habituelle.
坡大使曾以其通常的雄辩口才说这番话。
Bien des personnalités de haut rang du monde entier ont fait écho à l'appel lancé par les quatre «sages» américains, MM. Kissinger, Nunn, Schultz et Perry.
在美国的四名“智者”――基辛格博士、纳恩先生、舒尔茨先生佩里先生发出这一呼吁之后,全世界有许多其他高级别人士以雄辩的口才作出了响应。
J'ai beaucoup apprécié votre amitié et votre hospitalité, j'ai beaucoup appris de votre expérience, de vos réflexions et de votre franc-parler, et j'attache un grand prix aux liens d'amitié qui se sont noués.
我常欣赏你们的同事关系
殷勤,我从你们的经验、深刻见解
雄辩的口才中学到了许多东西,而且我
常重视我所建立的友谊。
Le chemin n'a pas toujours été sans heurts, mais grâce à son calme, à son éloquence indiscutable et à la gestion avisée qu'il a appliquée avec beaucoup de dévouement, l'Organisation a pu surmonter les moments difficiles.
道路并始终平坦,但由于他的冷静态度、雄辩的口才以及敏
着的领导才干,本组织战胜了种种艰难险阻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Ambassadeur de Singapour l'a dit avec son éloquence habituelle.
新加坡大使曾以其通常的雄辩说
番话。
Bien des personnalités de haut rang du monde entier ont fait écho à l'appel lancé par les quatre «sages» américains, MM. Kissinger, Nunn, Schultz et Perry.
在美国的四名“智者”――基辛格博士、纳恩先生、舒尔茨先生和佩里先生发出吁之后,全世界有许多其他高级别人士以雄辩的
作出了响应。
J'ai beaucoup apprécié votre amitié et votre hospitalité, j'ai beaucoup appris de votre expérience, de vos réflexions et de votre franc-parler, et j'attache un grand prix aux liens d'amitié qui se sont noués.
我常欣赏你们的同事关系和殷勤,我从你们的经验、深刻见解和雄辩的
学到了许多东西,而且我
常重视我所建立的友谊。
Le chemin n'a pas toujours été sans heurts, mais grâce à son calme, à son éloquence indiscutable et à la gestion avisée qu'il a appliquée avec beaucoup de dévouement, l'Organisation a pu surmonter les moments difficiles.
道路并始终平坦,但由于他的冷静态度、雄辩的
以及敏锐和执着的领导
干,本组织战胜了种种艰难险阻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Ambassadeur de Singapour l'a dit avec son éloquence habituelle.
新加坡大使曾以其通常的才说这番话。
Bien des personnalités de haut rang du monde entier ont fait écho à l'appel lancé par les quatre «sages» américains, MM. Kissinger, Nunn, Schultz et Perry.
在美国的四名“智者”――基辛格博士、纳恩先生、舒尔茨先生和佩里先生发出这一呼吁之后,全世界有许多其他高级别人士以的
才作出了响应。
J'ai beaucoup apprécié votre amitié et votre hospitalité, j'ai beaucoup appris de votre expérience, de vos réflexions et de votre franc-parler, et j'attache un grand prix aux liens d'amitié qui se sont noués.
我常欣赏你们的同事关系和殷勤,我从你们的经验、深刻见解和
的
才中学到了许多东西,而且我
常重视我所建立的友谊。
Le chemin n'a pas toujours été sans heurts, mais grâce à son calme, à son éloquence indiscutable et à la gestion avisée qu'il a appliquée avec beaucoup de dévouement, l'Organisation a pu surmonter les moments difficiles.
道路并始终平坦,但由于他的
度、
的
才以及敏锐和执着的领导才干,本组织战胜了种种艰难险阻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Ambassadeur de Singapour l'a dit avec son éloquence habituelle.
新加坡大使曾以其通常雄
才说这番话。
Bien des personnalités de haut rang du monde entier ont fait écho à l'appel lancé par les quatre «sages» américains, MM. Kissinger, Nunn, Schultz et Perry.
在美国四名“智者”――基辛格博士、纳恩先生、舒尔茨先生和佩里先生发出这一呼吁之后,全世界有许多其他高级别人士以雄
才作出了响应。
J'ai beaucoup apprécié votre amitié et votre hospitalité, j'ai beaucoup appris de votre expérience, de vos réflexions et de votre franc-parler, et j'attache un grand prix aux liens d'amitié qui se sont noués.
我常欣赏你们
同
和殷勤,我从你们
经验、深刻见解和雄
才中学到了许多东西,而且我
常重视我所建立
友谊。
Le chemin n'a pas toujours été sans heurts, mais grâce à son calme, à son éloquence indiscutable et à la gestion avisée qu'il a appliquée avec beaucoup de dévouement, l'Organisation a pu surmonter les moments difficiles.
道路并始终平坦,但由于他
冷静态度、雄
才以及敏锐和执着
领导才干,本组织战胜了种种艰难险阻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Ambassadeur de Singapour l'a dit avec son éloquence habituelle.
新加坡大使曾以其通常的雄辩口才说。
Bien des personnalités de haut rang du monde entier ont fait écho à l'appel lancé par les quatre «sages» américains, MM. Kissinger, Nunn, Schultz et Perry.
在美国的四名“智者”――基辛格博士、纳恩先生、舒尔茨先生和佩里先生发出一呼吁之后,全世界有许多其他高级别人士以雄辩的口才作出了响应。
J'ai beaucoup apprécié votre amitié et votre hospitalité, j'ai beaucoup appris de votre expérience, de vos réflexions et de votre franc-parler, et j'attache un grand prix aux liens d'amitié qui se sont noués.
我常欣赏你们的同事关系和殷勤,我从你们的经验、深刻见解和雄辩的口才中学到了许多东西,而且我
常重视我所建立的友谊。
Le chemin n'a pas toujours été sans heurts, mais grâce à son calme, à son éloquence indiscutable et à la gestion avisée qu'il a appliquée avec beaucoup de dévouement, l'Organisation a pu surmonter les moments difficiles.
道路并始终平坦,
他的冷静态度、雄辩的口才以及敏锐和执着的领导才干,本组织战胜了种种艰难险阻。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Ambassadeur de Singapour l'a dit avec son éloquence habituelle.
新加坡大使曾以其通常的雄辩口才说。
Bien des personnalités de haut rang du monde entier ont fait écho à l'appel lancé par les quatre «sages» américains, MM. Kissinger, Nunn, Schultz et Perry.
在美国的四名“智者”――基辛格博士、纳恩先生、舒尔茨先生和佩里先生发出一呼吁之后,全世界有许多其他高级别人士以雄辩的口才作出了响应。
J'ai beaucoup apprécié votre amitié et votre hospitalité, j'ai beaucoup appris de votre expérience, de vos réflexions et de votre franc-parler, et j'attache un grand prix aux liens d'amitié qui se sont noués.
我常欣赏你们的同事关系和殷勤,我从你们的经验、深刻见解和雄辩的口才中学到了许多东西,而且我
常重视我所建立的友谊。
Le chemin n'a pas toujours été sans heurts, mais grâce à son calme, à son éloquence indiscutable et à la gestion avisée qu'il a appliquée avec beaucoup de dévouement, l'Organisation a pu surmonter les moments difficiles.
道路并始终平坦,
他的冷静态度、雄辩的口才以及敏锐和执着的领导才干,本组织战胜了种种艰难险阻。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Ambassadeur de Singapour l'a dit avec son éloquence habituelle.
新加坡大使曾以其通常雄辩口才说这番话。
Bien des personnalités de haut rang du monde entier ont fait écho à l'appel lancé par les quatre «sages» américains, MM. Kissinger, Nunn, Schultz et Perry.
在美国四名“智者”――基辛格博士、纳恩先生、舒尔茨先生和佩里先生发
这一呼吁之后,全世界有许多其他高级别人士以雄辩
口才
响应。
J'ai beaucoup apprécié votre amitié et votre hospitalité, j'ai beaucoup appris de votre expérience, de vos réflexions et de votre franc-parler, et j'attache un grand prix aux liens d'amitié qui se sont noués.
我常欣赏
同事关系和殷勤,我从
经验、深刻见解和雄辩
口才中学到
许多东西,而且我
常重视我所建立
友谊。
Le chemin n'a pas toujours été sans heurts, mais grâce à son calme, à son éloquence indiscutable et à la gestion avisée qu'il a appliquée avec beaucoup de dévouement, l'Organisation a pu surmonter les moments difficiles.
道路并始终平坦,但由于他
冷静态度、雄辩
口才以及敏锐和执着
领导才干,本组织战胜
种种艰难险阻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
L'Ambassadeur de Singapour l'a dit avec son éloquence habituelle.
新加坡大使曾以其通常雄辩口才说这番话。
Bien des personnalités de haut rang du monde entier ont fait écho à l'appel lancé par les quatre «sages» américains, MM. Kissinger, Nunn, Schultz et Perry.
在美国“智者”――基辛格博士、纳恩先生、舒尔茨先生和佩里先生发出这一呼吁之后,全世界有许多其他高级别人士以雄辩
口才作出了响应。
J'ai beaucoup apprécié votre amitié et votre hospitalité, j'ai beaucoup appris de votre expérience, de vos réflexions et de votre franc-parler, et j'attache un grand prix aux liens d'amitié qui se sont noués.
我常欣赏你们
同事关系和殷勤,我从你们
经验、深刻见解和雄辩
口才中学到了许多东西,而且我
常重视我所建立
友谊。
Le chemin n'a pas toujours été sans heurts, mais grâce à son calme, à son éloquence indiscutable et à la gestion avisée qu'il a appliquée avec beaucoup de dévouement, l'Organisation a pu surmonter les moments difficiles.
道路终平坦,但由于他
冷静态度、雄辩
口才以及敏锐和执着
领导才干,本组织战胜了种种艰难险阻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Ambassadeur de Singapour l'a dit avec son éloquence habituelle.
新加坡大使曾以其通常的雄辩口才说这番话。
Bien des personnalités de haut rang du monde entier ont fait écho à l'appel lancé par les quatre «sages» américains, MM. Kissinger, Nunn, Schultz et Perry.
在美国的四名“智者”――基辛格博士、纳恩先生、舒尔茨先生和佩里先生发出这一呼吁之后,全世界有许多其他高级别人士以雄辩的口才作出了响应。
J'ai beaucoup apprécié votre amitié et votre hospitalité, j'ai beaucoup appris de votre expérience, de vos réflexions et de votre franc-parler, et j'attache un grand prix aux liens d'amitié qui se sont noués.
我常欣赏你们的同事关系和殷勤,我从你们的经验、深刻见解和雄辩的口才中学到了许多东西,而且我
常重视我所建立的友谊。
Le chemin n'a pas toujours été sans heurts, mais grâce à son calme, à son éloquence indiscutable et à la gestion avisée qu'il a appliquée avec beaucoup de dévouement, l'Organisation a pu surmonter les moments difficiles.
道路并始终平坦,但由于他的冷静态度、雄辩的口才以及敏锐和执着的领导才干,
战胜了种种艰难险阻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。