C'est ainsi que la France a anticipé le développement de signes distinctifs destinés à caractériser les produits de qualité.
法国对用作产品质量记的区别商
的发展进行了预测。
C'est ainsi que la France a anticipé le développement de signes distinctifs destinés à caractériser les produits de qualité.
法国对用作产品质量记的区别商
的发展进行了预测。
Le responsable de la formation s'est déclaré préoccupé par la qualité médiocre des marques, conséquence de la mauvaise qualité de la machine à graver.
培训管理员对雕刻机质量差造成记质量低下表示关注。
Les biocarburants brésiliens arriveront sur le marché mondial assortis du label garantissant leur respect du droit social et environnemental, ainsi que du droit du travail.
巴西生产的生物燃料保证符合社会、劳工和环境质量的
记,行销
球市场。
Suite à une inspection des armes sur lesquelles une marque avait été apposée par les Services spéciaux de sécurité, le Groupe a estimé lui aussi que la machine à graver était de mauvaise qualité et que les marquages étaient relativement superficiels et pouvaient être effacés par la rouille.
小组检查了特别上
记的武器后也认为雕刻机质量差,使得
记相对肤浅且容易生锈。
Une initiative prise par la Confédération suédoise des professionnels (TCO) a montré la façon dont les modes de production et de consommation écologiquement viables peuvent être favorisés grâce à l'étiquetage écologique et à l'étiquetage qualitatif du matériel de bureau et à des procédures visant à promouvoir un cadre de travail sain.
瑞典专业雇员联合会(TCO)开展的一项举措表明,对办公设备进行环境和质量记,采取促进健康办公环境的程序,可以推动可持续的生产和消费模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que la France a anticipé le développement de signes distinctifs destinés à caractériser les produits de qualité.
法国对用作产品质量记的区别商
的发展进行了预测。
Le responsable de la formation s'est déclaré préoccupé par la qualité médiocre des marques, conséquence de la mauvaise qualité de la machine à graver.
培训管理员对雕刻机质量差造成记质量低下表示关注。
Les biocarburants brésiliens arriveront sur le marché mondial assortis du label garantissant leur respect du droit social et environnemental, ainsi que du droit du travail.
巴西生产的生物燃料将打着保证符合社会、劳工和环境质量的记,行销全球市场。
Suite à une inspection des armes sur lesquelles une marque avait été apposée par les Services spéciaux de sécurité, le Groupe a estimé lui aussi que la machine à graver était de mauvaise qualité et que les marquages étaient relativement superficiels et pouvaient être effacés par la rouille.
小组检查了特别安全局打上记的武器后也认为雕刻机质量差,使得
记相对肤浅且容易生锈。
Une initiative prise par la Confédération suédoise des professionnels (TCO) a montré la façon dont les modes de production et de consommation écologiquement viables peuvent être favorisés grâce à l'étiquetage écologique et à l'étiquetage qualitatif du matériel de bureau et à des procédures visant à promouvoir un cadre de travail sain.
瑞典专业雇员联合会(TCO)开展的一项举措表明,对公设备进行环境和质量
记,采取促进
公环境的程序,可以推动可持续的生产和消费模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que la France a anticipé le développement de signes distinctifs destinés à caractériser les produits de qualité.
法国对用作产品区别商
发展进
了预测。
Le responsable de la formation s'est déclaré préoccupé par la qualité médiocre des marques, conséquence de la mauvaise qualité de la machine à graver.
培训管理员对雕刻机差造成
低下表示关注。
Les biocarburants brésiliens arriveront sur le marché mondial assortis du label garantissant leur respect du droit social et environnemental, ainsi que du droit du travail.
巴西生产生物燃料将打着保证符合社会、劳工和环境
,
全球市场。
Suite à une inspection des armes sur lesquelles une marque avait été apposée par les Services spéciaux de sécurité, le Groupe a estimé lui aussi que la machine à graver était de mauvaise qualité et que les marquages étaient relativement superficiels et pouvaient être effacés par la rouille.
小组检查了特别安全局打上武器后也认为雕刻机
差,使得
相对肤浅且容易生锈。
Une initiative prise par la Confédération suédoise des professionnels (TCO) a montré la façon dont les modes de production et de consommation écologiquement viables peuvent être favorisés grâce à l'étiquetage écologique et à l'étiquetage qualitatif du matériel de bureau et à des procédures visant à promouvoir un cadre de travail sain.
瑞典专业雇员联合会(TCO)开展一项举措表明,对办公设备进
环境和
,采取促进健康办公环境
程序,可以推动可持续
生产和消费模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que la France a anticipé le développement de signes distinctifs destinés à caractériser les produits de qualité.
法国对用作产品质量记的区别商
的发展进行了预测。
Le responsable de la formation s'est déclaré préoccupé par la qualité médiocre des marques, conséquence de la mauvaise qualité de la machine à graver.
培训管理员对雕刻机质量差造成记质量低下表示关注。
Les biocarburants brésiliens arriveront sur le marché mondial assortis du label garantissant leur respect du droit social et environnemental, ainsi que du droit du travail.
巴西生产的生物燃料将打着保证符合社会、劳工质量的
记,行销
场。
Suite à une inspection des armes sur lesquelles une marque avait été apposée par les Services spéciaux de sécurité, le Groupe a estimé lui aussi que la machine à graver était de mauvaise qualité et que les marquages étaient relativement superficiels et pouvaient être effacés par la rouille.
小组检查了特别安局打上
记的武器后也认为雕刻机质量差,使得
记相对肤浅且容易生锈。
Une initiative prise par la Confédération suédoise des professionnels (TCO) a montré la façon dont les modes de production et de consommation écologiquement viables peuvent être favorisés grâce à l'étiquetage écologique et à l'étiquetage qualitatif du matériel de bureau et à des procédures visant à promouvoir un cadre de travail sain.
瑞典专业雇员联合会(TCO)开展的一项举措表明,对办公设备进行质量
记,采取促进健康办公
的程序,可以推动可持续的生产
消费模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que la France a anticipé le développement de signes distinctifs destinés à caractériser les produits de qualité.
法国对用作产品质量记的区别商
的发展进行了预测。
Le responsable de la formation s'est déclaré préoccupé par la qualité médiocre des marques, conséquence de la mauvaise qualité de la machine à graver.
培训管理员对机质量差造成
记质量低下
注。
Les biocarburants brésiliens arriveront sur le marché mondial assortis du label garantissant leur respect du droit social et environnemental, ainsi que du droit du travail.
巴西生产的生物燃料将打着保证符合社会、劳工和环境质量的记,行销全球市场。
Suite à une inspection des armes sur lesquelles une marque avait été apposée par les Services spéciaux de sécurité, le Groupe a estimé lui aussi que la machine à graver était de mauvaise qualité et que les marquages étaient relativement superficiels et pouvaient être effacés par la rouille.
小组检查了特别安全局打上记的武器后也认
机质量差,使得
记相对肤浅且容易生锈。
Une initiative prise par la Confédération suédoise des professionnels (TCO) a montré la façon dont les modes de production et de consommation écologiquement viables peuvent être favorisés grâce à l'étiquetage écologique et à l'étiquetage qualitatif du matériel de bureau et à des procédures visant à promouvoir un cadre de travail sain.
瑞典专业雇员联合会(TCO)开展的一项举措明,对办公设备进行环境和质量
记,采取促进健康办公环境的程序,可以推动可持续的生产和消费模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que la France a anticipé le développement de signes distinctifs destinés à caractériser les produits de qualité.
法国对用作产品质量记
商
发展进行了预测。
Le responsable de la formation s'est déclaré préoccupé par la qualité médiocre des marques, conséquence de la mauvaise qualité de la machine à graver.
培训管理员对雕刻机质量差造成记质量低下表示关注。
Les biocarburants brésiliens arriveront sur le marché mondial assortis du label garantissant leur respect du droit social et environnemental, ainsi que du droit du travail.
巴西生产生物燃料将打着保证符合社会、劳工和环境质量
记,行销全球市场。
Suite à une inspection des armes sur lesquelles une marque avait été apposée par les Services spéciaux de sécurité, le Groupe a estimé lui aussi que la machine à graver était de mauvaise qualité et que les marquages étaient relativement superficiels et pouvaient être effacés par la rouille.
小组检查了特安全局打上
记
武器后也认为雕刻机质量差,使得
记相对肤浅且容易生锈。
Une initiative prise par la Confédération suédoise des professionnels (TCO) a montré la façon dont les modes de production et de consommation écologiquement viables peuvent être favorisés grâce à l'étiquetage écologique et à l'étiquetage qualitatif du matériel de bureau et à des procédures visant à promouvoir un cadre de travail sain.
瑞典专业雇员联合会(TCO)开展一
表明,对办公设备进行环境和质量
记,采取促进健康办公环境
程序,可以推动可持续
生产和消费模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que la France a anticipé le développement de signes distinctifs destinés à caractériser les produits de qualité.
法国对用作产品记的区别商
的发展进行了预测。
Le responsable de la formation s'est déclaré préoccupé par la qualité médiocre des marques, conséquence de la mauvaise qualité de la machine à graver.
培训管理员对雕刻差造成
记
表示关注。
Les biocarburants brésiliens arriveront sur le marché mondial assortis du label garantissant leur respect du droit social et environnemental, ainsi que du droit du travail.
巴西生产的生物燃料将打着保证符合社会、劳工和环境的
记,行销全球市场。
Suite à une inspection des armes sur lesquelles une marque avait été apposée par les Services spéciaux de sécurité, le Groupe a estimé lui aussi que la machine à graver était de mauvaise qualité et que les marquages étaient relativement superficiels et pouvaient être effacés par la rouille.
小组检查了特别安全局打上记的武器后也认为雕刻
差,使得
记相对肤浅且容易生锈。
Une initiative prise par la Confédération suédoise des professionnels (TCO) a montré la façon dont les modes de production et de consommation écologiquement viables peuvent être favorisés grâce à l'étiquetage écologique et à l'étiquetage qualitatif du matériel de bureau et à des procédures visant à promouvoir un cadre de travail sain.
瑞典专业雇员联合会(TCO)开展的一项举措表明,对办公设备进行环境和记,采取促进健康办公环境的程序,可以推动可持续的生产和消费模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que la France a anticipé le développement de signes distinctifs destinés à caractériser les produits de qualité.
法国对用作产品质的区别商
的发展进行了预测。
Le responsable de la formation s'est déclaré préoccupé par la qualité médiocre des marques, conséquence de la mauvaise qualité de la machine à graver.
培训管理员对雕刻机质差造成
质
低下表示关注。
Les biocarburants brésiliens arriveront sur le marché mondial assortis du label garantissant leur respect du droit social et environnemental, ainsi que du droit du travail.
巴西生产的生物燃料将打着保证符合社会、劳工和环境质的
,行销全球市场。
Suite à une inspection des armes sur lesquelles une marque avait été apposée par les Services spéciaux de sécurité, le Groupe a estimé lui aussi que la machine à graver était de mauvaise qualité et que les marquages étaient relativement superficiels et pouvaient être effacés par la rouille.
小组检查了特别安全局打上的武器后也认为雕刻机质
差,使得
相对肤浅且容易生锈。
Une initiative prise par la Confédération suédoise des professionnels (TCO) a montré la façon dont les modes de production et de consommation écologiquement viables peuvent être favorisés grâce à l'étiquetage écologique et à l'étiquetage qualitatif du matériel de bureau et à des procédures visant à promouvoir un cadre de travail sain.
瑞典专业雇员联合会(TCO)开展的一项举措表明,对办公设备进行环境和质,采取促进健康办公环境的程序,可以推动可持续的生产和消费模式。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que la France a anticipé le développement de signes distinctifs destinés à caractériser les produits de qualité.
法国对用作产品质区别商
发展进
了预测。
Le responsable de la formation s'est déclaré préoccupé par la qualité médiocre des marques, conséquence de la mauvaise qualité de la machine à graver.
培训管理员对雕刻机质差造成
质
低下表示关注。
Les biocarburants brésiliens arriveront sur le marché mondial assortis du label garantissant leur respect du droit social et environnemental, ainsi que du droit du travail.
巴西生产生物燃料将打着保证符合社会、劳工和环境质
,
销全球市场。
Suite à une inspection des armes sur lesquelles une marque avait été apposée par les Services spéciaux de sécurité, le Groupe a estimé lui aussi que la machine à graver était de mauvaise qualité et que les marquages étaient relativement superficiels et pouvaient être effacés par la rouille.
小组检查了特别安全局打上武器后也认为雕刻机质
差,使得
相对肤浅且容易生锈。
Une initiative prise par la Confédération suédoise des professionnels (TCO) a montré la façon dont les modes de production et de consommation écologiquement viables peuvent être favorisés grâce à l'étiquetage écologique et à l'étiquetage qualitatif du matériel de bureau et à des procédures visant à promouvoir un cadre de travail sain.
瑞典专业雇员联合会(TCO)开展一项举措表明,对办公设备进
环境和质
,采取促进健康办公环境
程序,可以推动可持续
生产和消费模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que la France a anticipé le développement de signes distinctifs destinés à caractériser les produits de qualité.
法用作产品质量
记的区别商
的发展进
了预测。
Le responsable de la formation s'est déclaré préoccupé par la qualité médiocre des marques, conséquence de la mauvaise qualité de la machine à graver.
培训管理员雕刻机质量差造成
记质量低下表示关注。
Les biocarburants brésiliens arriveront sur le marché mondial assortis du label garantissant leur respect du droit social et environnemental, ainsi que du droit du travail.
巴西生产的生物燃料将打着保证符合社会、劳工和质量的
记,
销全球市场。
Suite à une inspection des armes sur lesquelles une marque avait été apposée par les Services spéciaux de sécurité, le Groupe a estimé lui aussi que la machine à graver était de mauvaise qualité et que les marquages étaient relativement superficiels et pouvaient être effacés par la rouille.
小组检查了特别安全局打上记的武器后也认为雕刻机质量差,使得
记相
肤浅且容易生锈。
Une initiative prise par la Confédération suédoise des professionnels (TCO) a montré la façon dont les modes de production et de consommation écologiquement viables peuvent être favorisés grâce à l'étiquetage écologique et à l'étiquetage qualitatif du matériel de bureau et à des procédures visant à promouvoir un cadre de travail sain.
瑞典专业雇员联合会(TCO)开展的一项举措表明,办公设备进
和质量
记,采取促进健康办公
的程序,可以推动可持续的生产和消费模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。