法语助手
  • 关闭

spontané

L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.

爱是保持惊喜

Dans un cerveau, c'est un fonctionnement naturel et spontané .

在大脑中,这个作用是形成

Dans un cerveau, c’est un fonctionnement naturel et spontané.

在脑海中,这种作用是形成

De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.

许多莫斯科人聚集到沉浸在悲伤中首都地铁站内。

De l'aide nous est parvenue spontanément des quatre coins du monde.

世界各地地提供了援助。

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,雇佣军活动不是

Un nombre croissant de personnes décident de rentrer spontanément.

人选择回返。

Comment prendre en compte les mesures de libéralisation autonomes?

如何为自由化措施提供信贷?

Ce terrorisme n'est pas un sorti spontanément du néant.

这种恐怖产生于真空。

Le défenseur public des droits de l'homme agit sur requête ou de sa propre initiative.

权利公设律师以诉讼或倡议开展行动。

Depuis le 6 septembre, il y a eu plus de 2 200 retours spontanés.

6日至今,已有2 200多人返回。

La finance du carbone renferme un marché volontaire de petite taille, mais de première importance.

碳资金市场含有一个小而关键性市场。

Toutefois, il y a également des problèmes liés aux rassemblements spontanés de déplacés.

然而,还存在流离失所者聚集问题。

Ces efforts entrepris par les agriculteurs eux-mêmes doivent être reproduits au plan national.

农民们作出这些努力需要在国家一级推广。

Il a agi de lui-même.

行动是

On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.

出现了、激动人心仁爱和博爱场面。

Je dois souligner encore une fois que de tels événements n'ont pas lieu spontanément.

我必须再次强调指出,这样行为不是

Il s'agit ainsi d'un échange d'informations spontané qui a eu de bons résultats.

这些请求涉及情报交流,已取得了良好成果。

Il serait aussi souhaitable de ménager la possibilité d'échanges de vues spontanés.

创造机会进行自动意见交流也是有必要

Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.

这一点在货物容易燃烧情况下尤其具有重要意

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自发 的法语例句

用户正在搜索


触痛, 触头, 触头(机), 触网, 触物感大症, 触物感小症, 触小体, 触须, 触压固化树脂, 触诊,

相似单词


自动坐标制, 自对流, 自对偶的, 自对偶性, 自钝化作用, 自发, 自发磁化, 自发的, 自发地, 自发地做某事,

spontané

L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.

保持惊喜的,的。

Dans un cerveau, c'est un fonctionnement naturel et spontané .

在大脑中,这个作用形成的。

Dans un cerveau, c’est un fonctionnement naturel et spontané.

在脑海中,这种作用形成的。

De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.

许多莫斯科人聚集到沉浸在悲伤中的首都地铁站内。

De l'aide nous est parvenue spontanément des quatre coins du monde.

世界各地地提供了援助。

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,雇佣军活动不的。

Un nombre croissant de personnes décident de rentrer spontanément.

愈来愈多的人选择回返。

Comment prendre en compte les mesures de libéralisation autonomes?

如何为由化措施提供信贷?

Ce terrorisme n'est pas un sorti spontanément du néant.

这种恐怖主义并非产生于真空。

Le défenseur public des droits de l'homme agit sur requête ou de sa propre initiative.

权利公设律师以诉讼或倡议开展行动。

Depuis le 6 septembre, il y a eu plus de 2 200 retours spontanés.

6日至今,已有2 200多人返回。

La finance du carbone renferme un marché volontaire de petite taille, mais de première importance.

碳资金市场含有一个小而关键性的市场。

Toutefois, il y a également des problèmes liés aux rassemblements spontanés de déplacés.

然而,还存在流离失所聚集的问题。

Ces efforts entrepris par les agriculteurs eux-mêmes doivent être reproduits au plan national.

农民们作出的这些努力需要在国家一级推广。

Il a agi de lui-même.

他的行动的。

On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.

出现了的、激动人心的仁爱和博爱场面。

Je dois souligner encore une fois que de tels événements n'ont pas lieu spontanément.

我必须再次强调指出,这样的行为并不的。

Il s'agit ainsi d'un échange d'informations spontané qui a eu de bons résultats.

这些请求涉及的情报交流,并已取得了良好成果。

Il serait aussi souhaitable de ménager la possibilité d'échanges de vues spontanés.

创造机会进行的意见交流也有必要的。

Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.

这一点在货物容易燃烧的情况下尤其具有重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自发 的法语例句

用户正在搜索


矗立, , 欻啦, , 揣测, 揣度, 揣摩, 揣情度理, 揣手儿, 揣想,

相似单词


自动坐标制, 自对流, 自对偶的, 自对偶性, 自钝化作用, 自发, 自发磁化, 自发的, 自发地, 自发地做某事,

spontané

L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.

爱是保持惊喜的,的。

Dans un cerveau, c'est un fonctionnement naturel et spontané .

在大脑中,这形成的。

Dans un cerveau, c’est un fonctionnement naturel et spontané.

在脑海中,这种形成的。

De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.

许多莫斯科人到沉浸在悲伤中的首都地铁站内。

De l'aide nous est parvenue spontanément des quatre coins du monde.

世界各地地提供了援助。

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,雇佣军活动不是的。

Un nombre croissant de personnes décident de rentrer spontanément.

愈来愈多的人选择回返。

Comment prendre en compte les mesures de libéralisation autonomes?

如何为的自由化措施提供信贷?

Ce terrorisme n'est pas un sorti spontanément du néant.

这种恐怖主义并非产生于真空。

Le défenseur public des droits de l'homme agit sur requête ou de sa propre initiative.

权利公设律师以诉讼或倡议开展行动。

Depuis le 6 septembre, il y a eu plus de 2 200 retours spontanés.

6日至今,已有2 200多人返回。

La finance du carbone renferme un marché volontaire de petite taille, mais de première importance.

碳资金市场含有一小而关键性的市场。

Toutefois, il y a également des problèmes liés aux rassemblements spontanés de déplacés.

然而,还存在流离失所者的问题。

Ces efforts entrepris par les agriculteurs eux-mêmes doivent être reproduits au plan national.

农民们出的这些努力需要在国家一级推广。

Il a agi de lui-même.

他的行动是的。

On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.

出现了的、激动人心的仁爱和博爱场面。

Je dois souligner encore une fois que de tels événements n'ont pas lieu spontanément.

我必须再次强调指出,这样的行为并不是的。

Il s'agit ainsi d'un échange d'informations spontané qui a eu de bons résultats.

这些请求涉及的情报交流,并已取得了良好成果。

Il serait aussi souhaitable de ménager la possibilité d'échanges de vues spontanés.

创造机会进行自动的意见交流也是有必要的。

Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.

这一点在货物容易燃烧的情况下尤其具有重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自发 的法语例句

用户正在搜索


川卷螺, 川军, 川楝子, 川流不息, 川绿断属, 川马, 川木通, 川木香, 川牛膝, 川乌,

相似单词


自动坐标制, 自对流, 自对偶的, 自对偶性, 自钝化作用, 自发, 自发磁化, 自发的, 自发地, 自发地做某事,

spontané

L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.

保持惊喜的,的。

Dans un cerveau, c'est un fonctionnement naturel et spontané .

在大脑中,这个作用形成的。

Dans un cerveau, c’est un fonctionnement naturel et spontané.

在脑海中,这种作用形成的。

De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.

许多莫斯科人聚集到沉浸在悲伤中的首都地铁站内。

De l'aide nous est parvenue spontanément des quatre coins du monde.

世界各地地提供了援助。

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,雇佣军活动不的。

Un nombre croissant de personnes décident de rentrer spontanément.

愈来愈多的人选择回返。

Comment prendre en compte les mesures de libéralisation autonomes?

如何为由化措施提供信贷?

Ce terrorisme n'est pas un sorti spontanément du néant.

这种恐怖主义并非产生于真空。

Le défenseur public des droits de l'homme agit sur requête ou de sa propre initiative.

权利公设律师以诉讼或倡议开展行动。

Depuis le 6 septembre, il y a eu plus de 2 200 retours spontanés.

6日至今,已有2 200多人返回。

La finance du carbone renferme un marché volontaire de petite taille, mais de première importance.

碳资金市场含有一个小而关键性的市场。

Toutefois, il y a également des problèmes liés aux rassemblements spontanés de déplacés.

然而,还存在流离失所聚集的问题。

Ces efforts entrepris par les agriculteurs eux-mêmes doivent être reproduits au plan national.

农民们作出的这些努力需要在国家一级推广。

Il a agi de lui-même.

他的行动的。

On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.

出现了的、激动人心的仁爱和博爱场面。

Je dois souligner encore une fois que de tels événements n'ont pas lieu spontanément.

我必须再次强调指出,这样的行为并不的。

Il s'agit ainsi d'un échange d'informations spontané qui a eu de bons résultats.

这些请求涉及的情报交流,并已取得了良好成果。

Il serait aussi souhaitable de ménager la possibilité d'échanges de vues spontanés.

创造机会进行的意见交流也有必要的。

Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.

这一点在货物容易燃烧的情况下尤其具有重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自发 的法语例句

用户正在搜索


氚化物, 氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属,

相似单词


自动坐标制, 自对流, 自对偶的, 自对偶性, 自钝化作用, 自发, 自发磁化, 自发的, 自发地, 自发地做某事,

spontané

L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.

爱是保持惊喜的,的。

Dans un cerveau, c'est un fonctionnement naturel et spontané .

大脑中,这个作用是形成的。

Dans un cerveau, c’est un fonctionnement naturel et spontané.

脑海中,这种作用是形成的。

De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.

莫斯科聚集到沉浸中的首都地铁站内。

De l'aide nous est parvenue spontanément des quatre coins du monde.

世界各地地提供了援助。

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,雇佣军活动不是的。

Un nombre croissant de personnes décident de rentrer spontanément.

愈来愈选择回返。

Comment prendre en compte les mesures de libéralisation autonomes?

如何为由化措施提供信贷?

Ce terrorisme n'est pas un sorti spontanément du néant.

这种恐怖主义并非产生于真空。

Le défenseur public des droits de l'homme agit sur requête ou de sa propre initiative.

权利公设律师以诉讼或倡议开展行动。

Depuis le 6 septembre, il y a eu plus de 2 200 retours spontanés.

6日至今,已有2 200返回。

La finance du carbone renferme un marché volontaire de petite taille, mais de première importance.

碳资金市场含有一个小而关键性的市场。

Toutefois, il y a également des problèmes liés aux rassemblements spontanés de déplacés.

然而,还存流离失所者聚集的问题。

Ces efforts entrepris par les agriculteurs eux-mêmes doivent être reproduits au plan national.

农民们作出的这些努力需要国家一级推广。

Il a agi de lui-même.

他的行动是的。

On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.

出现了的、激动心的仁爱和博爱场面。

Je dois souligner encore une fois que de tels événements n'ont pas lieu spontanément.

我必须再次强调指出,这样的行为并不是的。

Il s'agit ainsi d'un échange d'informations spontané qui a eu de bons résultats.

这些请求涉及的情报交流,并已取得了良好成果。

Il serait aussi souhaitable de ménager la possibilité d'échanges de vues spontanés.

创造机会进行的意见交流也是有必要的。

Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.

这一点货物容易燃烧的情况下尤其具有重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自发 的法语例句

用户正在搜索


穿带, 穿戴, 穿戴打扮的, 穿戴的样子, 穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄,

相似单词


自动坐标制, 自对流, 自对偶的, 自对偶性, 自钝化作用, 自发, 自发磁化, 自发的, 自发地, 自发地做某事,

spontané

L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.

爱是保持惊喜的,的。

Dans un cerveau, c'est un fonctionnement naturel et spontané .

在大脑中,这个作用是形成的。

Dans un cerveau, c’est un fonctionnement naturel et spontané.

在脑海中,这种作用是形成的。

De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.

许多莫斯科人到沉浸在悲伤中的首都地铁站内。

De l'aide nous est parvenue spontanément des quatre coins du monde.

世界各地地提供了援助。

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,雇佣军活动不是的。

Un nombre croissant de personnes décident de rentrer spontanément.

愈来愈多的人选择回返。

Comment prendre en compte les mesures de libéralisation autonomes?

如何为的自由化措施提供信贷?

Ce terrorisme n'est pas un sorti spontanément du néant.

这种恐怖主义并非产生于真空。

Le défenseur public des droits de l'homme agit sur requête ou de sa propre initiative.

权利公设律师以诉讼或倡议开展行动。

Depuis le 6 septembre, il y a eu plus de 2 200 retours spontanés.

6日至今,已有2 200多人返回。

La finance du carbone renferme un marché volontaire de petite taille, mais de première importance.

市场含有一个小而关键性的市场。

Toutefois, il y a également des problèmes liés aux rassemblements spontanés de déplacés.

然而,还存在流离失所者的问题。

Ces efforts entrepris par les agriculteurs eux-mêmes doivent être reproduits au plan national.

农民们作出的这些努力需要在国家一级推广。

Il a agi de lui-même.

他的行动是的。

On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.

出现了的、激动人心的仁爱和博爱场面。

Je dois souligner encore une fois que de tels événements n'ont pas lieu spontanément.

我必须再次强调指出,这样的行为并不是的。

Il s'agit ainsi d'un échange d'informations spontané qui a eu de bons résultats.

这些请求涉及的情报交流,并已取得了良好成果。

Il serait aussi souhaitable de ménager la possibilité d'échanges de vues spontanés.

创造机会进行自动的意见交流也是有必要的。

Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.

这一点在货物容易燃烧的情况下尤其具有重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自发 的法语例句

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


自动坐标制, 自对流, 自对偶的, 自对偶性, 自钝化作用, 自发, 自发磁化, 自发的, 自发地, 自发地做某事,

spontané

L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.

爱是保持惊喜的,的。

Dans un cerveau, c'est un fonctionnement naturel et spontané .

在大脑中,这个作用是形成的。

Dans un cerveau, c’est un fonctionnement naturel et spontané.

在脑海中,这种作用是形成的。

De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.

许多莫斯科人聚集到沉浸在悲伤中的首都地铁

De l'aide nous est parvenue spontanément des quatre coins du monde.

界各地地提供了援助。

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,雇佣军活动不是的。

Un nombre croissant de personnes décident de rentrer spontanément.

愈来愈多的人选择回返。

Comment prendre en compte les mesures de libéralisation autonomes?

如何为的自由化措施提供信贷?

Ce terrorisme n'est pas un sorti spontanément du néant.

这种恐怖主义并非产生于真空。

Le défenseur public des droits de l'homme agit sur requête ou de sa propre initiative.

权利公设律师以诉讼或倡议动。

Depuis le 6 septembre, il y a eu plus de 2 200 retours spontanés.

6日至今,已有2 200多人返回。

La finance du carbone renferme un marché volontaire de petite taille, mais de première importance.

碳资金市场含有一个小而关键性的市场。

Toutefois, il y a également des problèmes liés aux rassemblements spontanés de déplacés.

然而,还存在流离失所者聚集的问题。

Ces efforts entrepris par les agriculteurs eux-mêmes doivent être reproduits au plan national.

农民们作出的这些努力需要在国家一级推广。

Il a agi de lui-même.

他的动是的。

On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.

出现了的、激动人心的仁爱和博爱场面。

Je dois souligner encore une fois que de tels événements n'ont pas lieu spontanément.

我必须再次强调指出,这样的为并不是的。

Il s'agit ainsi d'un échange d'informations spontané qui a eu de bons résultats.

这些请求涉及的情报交流,并已取得了良好成果。

Il serait aussi souhaitable de ménager la possibilité d'échanges de vues spontanés.

创造机会进自动的意见交流也是有必要的。

Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.

这一点在货物容易燃烧的情况下尤其具有重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自发 的法语例句

用户正在搜索


穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


自动坐标制, 自对流, 自对偶的, 自对偶性, 自钝化作用, 自发, 自发磁化, 自发的, 自发地, 自发地做某事,

spontané

L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.

爱是保持惊喜的,的。

Dans un cerveau, c'est un fonctionnement naturel et spontané .

在大脑中,这个作用是形成的。

Dans un cerveau, c’est un fonctionnement naturel et spontané.

在脑海中,这种作用是形成的。

De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.

许多莫斯科人聚集到沉浸在悲伤中的首都铁站内。

De l'aide nous est parvenue spontanément des quatre coins du monde.

提供了援助。

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,雇佣军活动不是的。

Un nombre croissant de personnes décident de rentrer spontanément.

愈来愈多的人选择回返。

Comment prendre en compte les mesures de libéralisation autonomes?

如何为的自由化措施提供信贷?

Ce terrorisme n'est pas un sorti spontanément du néant.

这种恐怖主义并非产生于真空。

Le défenseur public des droits de l'homme agit sur requête ou de sa propre initiative.

权利公设律师以诉讼或开展行动。

Depuis le 6 septembre, il y a eu plus de 2 200 retours spontanés.

6日至今,已有2 200多人返回。

La finance du carbone renferme un marché volontaire de petite taille, mais de première importance.

碳资金市场含有一个小而关键性的市场。

Toutefois, il y a également des problèmes liés aux rassemblements spontanés de déplacés.

然而,还存在流离失所者聚集的问题。

Ces efforts entrepris par les agriculteurs eux-mêmes doivent être reproduits au plan national.

农民们作出的这些努力需要在国家一级推广。

Il a agi de lui-même.

他的行动是的。

On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.

出现了的、激动人心的仁爱和博爱场面。

Je dois souligner encore une fois que de tels événements n'ont pas lieu spontanément.

我必须再次强调指出,这样的行为并不是的。

Il s'agit ainsi d'un échange d'informations spontané qui a eu de bons résultats.

这些请求涉及的情报交流,并已取得了良好成果。

Il serait aussi souhaitable de ménager la possibilité d'échanges de vues spontanés.

创造机会进行自动的意见交流也是有必要的。

Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.

这一点在货物容易燃烧的情况下尤其具有重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自发 的法语例句

用户正在搜索


穿孔性中耳炎, 穿裤子, 穿拉绳, 穿廊, 穿老式的旧衣服, 穿了衣服的, 穿栗色服装, 穿连裆裤, 穿连帽斗篷的人, 穿颅器,

相似单词


自动坐标制, 自对流, 自对偶的, 自对偶性, 自钝化作用, 自发, 自发磁化, 自发的, 自发地, 自发地做某事,

spontané

L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.

爱是保持惊喜

Dans un cerveau, c'est un fonctionnement naturel et spontané .

在大脑中,这作用是形成

Dans un cerveau, c’est un fonctionnement naturel et spontané.

在脑海中,这种作用是形成

De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.

莫斯科人聚集到沉浸在悲伤中首都地铁站内。

De l'aide nous est parvenue spontanément des quatre coins du monde.

世界各地地提供了援助。

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,雇佣军活动不是

Un nombre croissant de personnes décident de rentrer spontanément.

愈来愈人选择回返。

Comment prendre en compte les mesures de libéralisation autonomes?

如何为自由化措施提供信贷?

Ce terrorisme n'est pas un sorti spontanément du néant.

这种恐怖主义并非产生于真空。

Le défenseur public des droits de l'homme agit sur requête ou de sa propre initiative.

权利公设律师以诉讼或倡议开展行动。

Depuis le 6 septembre, il y a eu plus de 2 200 retours spontanés.

6日至今,已有2 200返回。

La finance du carbone renferme un marché volontaire de petite taille, mais de première importance.

碳资金市场含有一关键性市场。

Toutefois, il y a également des problèmes liés aux rassemblements spontanés de déplacés.

,还存在流离失所者聚集问题。

Ces efforts entrepris par les agriculteurs eux-mêmes doivent être reproduits au plan national.

农民们作出这些努力需要在国家一级推广。

Il a agi de lui-même.

行动是

On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.

出现了、激动人心仁爱和博爱场面。

Je dois souligner encore une fois que de tels événements n'ont pas lieu spontanément.

我必须再次强调指出,这样行为并不是

Il s'agit ainsi d'un échange d'informations spontané qui a eu de bons résultats.

这些请求涉及情报交流,并已取得了良好成果。

Il serait aussi souhaitable de ménager la possibilité d'échanges de vues spontanés.

创造机会进行自动意见交流也是有必要

Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.

这一点在货物容易燃烧情况下尤其具有重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自发 的法语例句

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上,

相似单词


自动坐标制, 自对流, 自对偶的, 自对偶性, 自钝化作用, 自发, 自发磁化, 自发的, 自发地, 自发地做某事,

spontané

L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.

爱是保持惊喜的,的。

Dans un cerveau, c'est un fonctionnement naturel et spontané .

大脑中,这个作用是形成的。

Dans un cerveau, c’est un fonctionnement naturel et spontané.

脑海中,这种作用是形成的。

De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.

莫斯科聚集到沉浸中的首都地铁站内。

De l'aide nous est parvenue spontanément des quatre coins du monde.

世界各地地提供了援助。

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,雇佣军活动不是的。

Un nombre croissant de personnes décident de rentrer spontanément.

愈来愈选择回返。

Comment prendre en compte les mesures de libéralisation autonomes?

如何为由化措施提供信贷?

Ce terrorisme n'est pas un sorti spontanément du néant.

这种恐怖主义并非产生于真空。

Le défenseur public des droits de l'homme agit sur requête ou de sa propre initiative.

权利公设律师以诉讼或倡议开展行动。

Depuis le 6 septembre, il y a eu plus de 2 200 retours spontanés.

6日至今,已有2 200返回。

La finance du carbone renferme un marché volontaire de petite taille, mais de première importance.

碳资金市场含有一个小而关键性的市场。

Toutefois, il y a également des problèmes liés aux rassemblements spontanés de déplacés.

然而,还存流离失所者聚集的问题。

Ces efforts entrepris par les agriculteurs eux-mêmes doivent être reproduits au plan national.

农民们作出的这些努力需要国家一级推广。

Il a agi de lui-même.

他的行动是的。

On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.

出现了的、激动心的仁爱和博爱场面。

Je dois souligner encore une fois que de tels événements n'ont pas lieu spontanément.

我必须再次强调指出,这样的行为并不是的。

Il s'agit ainsi d'un échange d'informations spontané qui a eu de bons résultats.

这些请求涉及的情报交流,并已取得了良好成果。

Il serait aussi souhaitable de ménager la possibilité d'échanges de vues spontanés.

创造机会进行的意见交流也是有必要的。

Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.

这一点货物容易燃烧的情况下尤其具有重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自发 的法语例句

用户正在搜索


穿透性, 穿兔皮衣服, 穿臀漏, 穿拖鞋, 穿戏服的人, 穿夏装, 穿线, 穿小鞋, 穿孝, 穿鞋,

相似单词


自动坐标制, 自对流, 自对偶的, 自对偶性, 自钝化作用, 自发, 自发磁化, 自发的, 自发地, 自发地做某事,