Je lui donne une tape sur l'épaule.
我拍下他的肩。
Je lui donne une tape sur l'épaule.
我拍下他的肩。
Il a des épaules qui tombent.
他的肩是往下削的。
L'Australie poursuit ses efforts au niveau bilatéral, régional et multilatéral contre la prolifération illicite des MANPADS.
澳大利亚继续进行双边、区域和多边努力,帮助防止肩扛导弹的非法扩散。
Le transfert illicite des MANPADS constitue une menace réelle pour l'aviation civile et une préoccupation grave en matière de sécurité.
肩扛式导弹的非法转让,对民航构成确实威胁,是个严重的安全问题。
Troisièmement, des efforts ont déjà été entrepris aux échelons national et régional en vue de réglementer la production, le transfert et l'emploi de ces systèmes.
,
家和区域已经在作出努力,对肩扛式导弹的生产、转让和使用进行管制。
Certains États ont préconisé l'entreposage séparé des parties constitutives de ces systèmes portables de défense antiaérienne pour minimiser les risques de détournement d'une arme complète en cas de défaillance du dispositif de sécurité.
有些家提倡将肩扛导弹的构成部件分开存放,以便在出现违反安保规定的情况下将全部武器可能被转用的可能性减少到最低程度。
Nous devons prendre toutes les mesures nationales et internationales nécessaires pour empêcher l'acquisition non autorisée ou l'utilisation de ces systèmes, tout en préservant le droit d'en posséder à des fins de légitime défense.
我们必须在内和
际上采取
切必要步骤,防止未经许可获取或使用肩扛导弹,同时要维护出于正当防卫目的拥有肩扛导弹的权利。
L'Australie exhorte tous les États Membres à appliquer les résolutions de l'Assemblée générale, y compris en promulguant et en améliorant la législation sur l'interdiction du transfert des MANPADS à des acteurs non étatiques.
澳大利亚敦促所有会员执行大会决议,包括实施并改进禁止向非
家行动者转让肩扛式导弹的立法。
Pour sa part, Israël a pris récemment des mesures dans ce sens en décrétant un moratoire sur l'exportation des mines antipersonnel et a décidé d'adhérer aux directives de l'Arrangement de Wassennaar sur les MANPADS.
以色列方面最近在这方面采取措施:它决定延长有关出口任何杀伤人员地雷的暂停令,并保证遵守瓦森纳安排关于肩扛式导弹的指导方针。
Le séminaire que la Mission permanente d'Australie a accueilli à Genève en juin dernier a souligné une série de mesures nationales , bilatérales et internationales pour lutter contre la prolifération des systèmes portatifs de défense aérienne.
今年6月澳大利亚常驻日内瓦代表团主持的次研讨会强调
防止肩扛导弹扩散的
系列
家、双边和
际措施。
L'Australie se félicite que le Secrétaire général ait confirmé dans son rapport la participation croissante des États Membres au Registre des armes classiques, y compris en relation avec les systèmes portables de défense aérienne (MANPADS).
澳大利亚欢迎秘书长在报告中证实,越来越多的会员加入
《常规武器登记册》,包括肩扛式导弹的登记。
La femme est la personne qui aime marcher avec toi dans route,laisser ta main sur ses epaule, elle ne veut pas entrer a la maison plus tot, meme ses chaussures a talons hauts blaisser ses pies.
老婆就是在马路上让你轻轻搭著她的肩,怎麽走步伐都和你样,让深情的脚印到处镌刻在心路上的那个人。
Dans le même esprit, nous saluons tous les États qui ont pris des mesures pour lutter contre le transfert incontrôlé et illicite d'armes légères et de petit calibre, y compris les systèmes antiaériens portables à dos d'homme.
同样,我们赞扬所有已经采取步骤来打击不受控制和非法转让包括肩扛导弹在内的小武器和轻武器的家。
Le Bélarus préconise de rédiger et d'adopter une série de mesures pour lutter contre la fourniture non contrôlée d'armes légères et de petit calibre, y compris les systèmes antiaérien portable à dos d'homme, dans le cadre du Programme d'action.
白俄罗斯主张根据《行动纲领》起草和通过套旨在打击不受控制地供应小武器和轻武器(包括肩扛导弹)的现象的措施。
Lors de cette conférence, plusieurs mesures importantes ont été examinées, qui visent à améliorer le traçage et le marquage des armes légères et de petit calibre, ainsi que les mesures de prévention de la prolifération illicite de systèmes de défense antiaérienne portatifs.
该次会议审议改进小武器和轻武器追查和标识的若干重要提议,也审议
旨在防止非法扩散单兵携带防空系统(肩扛导弹)的各项措施。
Nous sommes conscients du risque lié à une utilisation abusive des systèmes de défense antiaérienne portatifs, en particulier dans une perspective de non-prolifération, de maîtrise des armements et de désarmement, et nous continuerons à coopérer étroitement avec d'autres États afin de traiter efficacement de cette question.
我们主要是从不扩散、军备控制和裁军角度看待滥用肩扛导弹带来的潜在危险,并将继续与其他缔约密切合作,有效解决这
问题。
Nous entendons continuer à oeuvrer avec d'autres États intéressés afin de trouver des méthodes permettant d'améliorer l'application des instruments internationaux et des normes déjà en vigueur concernant les systèmes portatifs de défense aérienne et d'agir en vue de promouvoir la mise au point d'autres instruments qu'exige cette question.
我们打算继续同其他感兴趣的家
起努力找到办法,以加强执行有关肩扛导弹问题的现有
际文书和标准并采取行动促进拟订有关这
问题的其他必要文书。
D'explorer des mesures efficaces pour prévenir et combattre la prolifération des armes, technologies et matières nucléaires, chimiques et biologiques et des roquettes et missiles portatifs tirés à l'épaule, ainsi que d'interdire leur transfert à des acteurs non étatiques, notamment grâce à des contrôles efficaces des exportations au niveau national.
探讨采取有效措施,防止及查禁核生化武器、技术和材料、以及火箭弹和肩扛式导弹的扩散,以及禁止把这些武器转让给非家行为人,包括实施有效的
家出口管制。
Les préoccupations croissantes que fait naître, au niveau international, la prolifération des systèmes de défense antiaérienne portatifs doivent susciter un appui concret aux niveaux régional, national et international afin de combattre et prévenir le transfert illicite des systèmes de défense antiaérienne portatifs, leur détention illégale et l'utilisation de telles armes.
际社会对肩扛导弹扩散的日益关切需要转化成对
际、区域和
家打击和防止非法转让和擅自获取并使用肩扛导弹方面的工作的实际支持。
Nous comptons également faire avancer, ces prochaines années, une initiative diplomatique internationale visant à faire prendre davantage conscience de la menace posée par les MANPADS et à encourager les États à mettre en place des dispositifs de contrôle plus efficaces concernant la fabrication, le stockage et le transfert des MANPADS.
今后几年,我们还将展开项
际外交主动行动,提高对肩扛式导弹威胁的认识,鼓励各
对肩扛式导弹的制造、储存和转让实行更有效的管制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je lui donne une tape sur l'épaule.
我拍了下他肩。
Il a des épaules qui tombent.
他肩是往下削
。
L'Australie poursuit ses efforts au niveau bilatéral, régional et multilatéral contre la prolifération illicite des MANPADS.
澳大利亚继续进行双边、区域和多边努力,帮助防止肩扛非法扩散。
Le transfert illicite des MANPADS constitue une menace réelle pour l'aviation civile et une préoccupation grave en matière de sécurité.
肩扛式非法转让,对民航构成确实威胁,是
个严重
安全问题。
Troisièmement, des efforts ont déjà été entrepris aux échelons national et régional en vue de réglementer la production, le transfert et l'emploi de ces systèmes.
第三,国家和区域已经在作出努力,对肩扛式生产、转让和使用进行管制。
Certains États ont préconisé l'entreposage séparé des parties constitutives de ces systèmes portables de défense antiaérienne pour minimiser les risques de détournement d'une arme complète en cas de défaillance du dispositif de sécurité.
有些国家提倡将肩扛构成部件分开存放,以便在出现违反安保
情况下将全部武器可能被转用
可能性减少到最低程度。
Nous devons prendre toutes les mesures nationales et internationales nécessaires pour empêcher l'acquisition non autorisée ou l'utilisation de ces systèmes, tout en préservant le droit d'en posséder à des fins de légitime défense.
我们必须在国内和国际上采取切必要步骤,防止未经许可获取或使用肩扛
,同时要维护出于正当防卫目
拥有肩扛
权利。
L'Australie exhorte tous les États Membres à appliquer les résolutions de l'Assemblée générale, y compris en promulguant et en améliorant la législation sur l'interdiction du transfert des MANPADS à des acteurs non étatiques.
澳大利亚敦促所有会员国执行大会决议,包括实施并改进禁止向非国家行动者转让肩扛式立法。
Pour sa part, Israël a pris récemment des mesures dans ce sens en décrétant un moratoire sur l'exportation des mines antipersonnel et a décidé d'adhérer aux directives de l'Arrangement de Wassennaar sur les MANPADS.
以色列方面最近在这方面采取了具体措施:它决延长有关出口任何杀伤人员地雷
暂停令,并保证遵守瓦森纳安排关于肩扛式
指
方针。
Le séminaire que la Mission permanente d'Australie a accueilli à Genève en juin dernier a souligné une série de mesures nationales , bilatérales et internationales pour lutter contre la prolifération des systèmes portatifs de défense aérienne.
今年6月澳大利亚常驻日内瓦代表团主持次研讨会强调了防止肩扛
扩散
系列国家、双边和国际措施。
L'Australie se félicite que le Secrétaire général ait confirmé dans son rapport la participation croissante des États Membres au Registre des armes classiques, y compris en relation avec les systèmes portables de défense aérienne (MANPADS).
澳大利亚欢迎秘书长在报告中证实,越来越多会员国加入了《常
武器登记册》,包括肩扛式
登记。
La femme est la personne qui aime marcher avec toi dans route,laisser ta main sur ses epaule, elle ne veut pas entrer a la maison plus tot, meme ses chaussures a talons hauts blaisser ses pies.
老婆就是在马路上让你轻轻搭著她肩,怎麽走步伐都和你
样,让深情
脚印到处镌刻在心路上
那个人。
Dans le même esprit, nous saluons tous les États qui ont pris des mesures pour lutter contre le transfert incontrôlé et illicite d'armes légères et de petit calibre, y compris les systèmes antiaériens portables à dos d'homme.
同样,我们赞扬所有已经采取步骤来打击不受控制和非法转让包括肩扛在内
小武器和轻武器
国家。
Le Bélarus préconise de rédiger et d'adopter une série de mesures pour lutter contre la fourniture non contrôlée d'armes légères et de petit calibre, y compris les systèmes antiaérien portable à dos d'homme, dans le cadre du Programme d'action.
白俄罗斯主张根据《行动纲领》起草和通过套旨在打击不受控制地供应小武器和轻武器(包括肩扛
)
现象
措施。
Lors de cette conférence, plusieurs mesures importantes ont été examinées, qui visent à améliorer le traçage et le marquage des armes légères et de petit calibre, ainsi que les mesures de prévention de la prolifération illicite de systèmes de défense antiaérienne portatifs.
该次会议审议了改进小武器和轻武器追查和标识若干重要提议,也审议了旨在防止非法扩散单兵携带防空系统(肩扛
)
各项措施。
Nous sommes conscients du risque lié à une utilisation abusive des systèmes de défense antiaérienne portatifs, en particulier dans une perspective de non-prolifération, de maîtrise des armements et de désarmement, et nous continuerons à coopérer étroitement avec d'autres États afin de traiter efficacement de cette question.
我们主要是从不扩散、军备控制和裁军角度看待滥用肩扛带来
潜在危险,并将继续与其他缔约国密切合作,有效解决这
问题。
Nous entendons continuer à oeuvrer avec d'autres États intéressés afin de trouver des méthodes permettant d'améliorer l'application des instruments internationaux et des normes déjà en vigueur concernant les systèmes portatifs de défense aérienne et d'agir en vue de promouvoir la mise au point d'autres instruments qu'exige cette question.
我们打算继续同其他感兴趣国家
起努力找到办法,以加强执行有关肩扛
问题
现有国际文书和标准并采取行动促进拟订有关这
问题
其他必要文书。
D'explorer des mesures efficaces pour prévenir et combattre la prolifération des armes, technologies et matières nucléaires, chimiques et biologiques et des roquettes et missiles portatifs tirés à l'épaule, ainsi que d'interdire leur transfert à des acteurs non étatiques, notamment grâce à des contrôles efficaces des exportations au niveau national.
探讨采取有效措施,防止及查禁核生化武器、技术和材料、以及火箭和肩扛式
扩散,以及禁止把这些武器转让给非国家行为人,包括实施有效
国家出口管制。
Les préoccupations croissantes que fait naître, au niveau international, la prolifération des systèmes de défense antiaérienne portatifs doivent susciter un appui concret aux niveaux régional, national et international afin de combattre et prévenir le transfert illicite des systèmes de défense antiaérienne portatifs, leur détention illégale et l'utilisation de telles armes.
国际社会对肩扛扩散
日益关切需要转化成对国际、区域和国家打击和防止非法转让和擅自获取并使用肩扛
方面
工作
实际支持。
Nous comptons également faire avancer, ces prochaines années, une initiative diplomatique internationale visant à faire prendre davantage conscience de la menace posée par les MANPADS et à encourager les États à mettre en place des dispositifs de contrôle plus efficaces concernant la fabrication, le stockage et le transfert des MANPADS.
今后几年,我们还将展开项国际外交主动行动,提高对肩扛式
威胁
认识,鼓励各国对肩扛式
制造、储存和转让实行更有效
管制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je lui donne une tape sur l'épaule.
我拍了下他的。
Il a des épaules qui tombent.
他的是往下削的。
L'Australie poursuit ses efforts au niveau bilatéral, régional et multilatéral contre la prolifération illicite des MANPADS.
澳大利亚继续进行双边、区域和多边努力,帮助防止导弹的非法扩散。
Le transfert illicite des MANPADS constitue une menace réelle pour l'aviation civile et une préoccupation grave en matière de sécurité.
导弹的非法转让,对民航构成确实威胁,是
个严重的安全问题。
Troisièmement, des efforts ont déjà été entrepris aux échelons national et régional en vue de réglementer la production, le transfert et l'emploi de ces systèmes.
第三,国家和区域已经在作出努力,对导弹的生产、转让和使用进行管制。
Certains États ont préconisé l'entreposage séparé des parties constitutives de ces systèmes portables de défense antiaérienne pour minimiser les risques de détournement d'une arme complète en cas de défaillance du dispositif de sécurité.
有些国家提倡将导弹的构成部件分开存放,以便在出现违反安保规定的情况下将全部武器可能被转用的可能性减少到最低程度。
Nous devons prendre toutes les mesures nationales et internationales nécessaires pour empêcher l'acquisition non autorisée ou l'utilisation de ces systèmes, tout en préservant le droit d'en posséder à des fins de légitime défense.
我们必须在国内和国际上采取切必要步骤,防止未经许可获取或使用
导弹,同时要维护出于正当防卫目的拥有
导弹的权利。
L'Australie exhorte tous les États Membres à appliquer les résolutions de l'Assemblée générale, y compris en promulguant et en améliorant la législation sur l'interdiction du transfert des MANPADS à des acteurs non étatiques.
澳大利亚敦促所有会员国执行大会决议,包括实施并改进禁止向非国家行动者转让导弹的立法。
Pour sa part, Israël a pris récemment des mesures dans ce sens en décrétant un moratoire sur l'exportation des mines antipersonnel et a décidé d'adhérer aux directives de l'Arrangement de Wassennaar sur les MANPADS.
以色列方面最近在这方面采取了具体措施:它决定延长有关出口任何杀伤人员地雷的暂停令,并保证森纳安排关于
导弹的指导方针。
Le séminaire que la Mission permanente d'Australie a accueilli à Genève en juin dernier a souligné une série de mesures nationales , bilatérales et internationales pour lutter contre la prolifération des systèmes portatifs de défense aérienne.
今年6月澳大利亚常驻日内代表团主持的
次研讨会强调了防止
导弹扩散的
系列国家、双边和国际措施。
L'Australie se félicite que le Secrétaire général ait confirmé dans son rapport la participation croissante des États Membres au Registre des armes classiques, y compris en relation avec les systèmes portables de défense aérienne (MANPADS).
澳大利亚欢迎秘书长在报告中证实,越来越多的会员国加入了《常规武器登记册》,包括导弹的登记。
La femme est la personne qui aime marcher avec toi dans route,laisser ta main sur ses epaule, elle ne veut pas entrer a la maison plus tot, meme ses chaussures a talons hauts blaisser ses pies.
老婆就是在马路上让你轻轻搭著她的,怎麽走步伐都和你
样,让深情的脚印到处镌刻在心路上的那个人。
Dans le même esprit, nous saluons tous les États qui ont pris des mesures pour lutter contre le transfert incontrôlé et illicite d'armes légères et de petit calibre, y compris les systèmes antiaériens portables à dos d'homme.
同样,我们赞扬所有已经采取步骤来打击不受控制和非法转让包括导弹在内的小武器和轻武器的国家。
Le Bélarus préconise de rédiger et d'adopter une série de mesures pour lutter contre la fourniture non contrôlée d'armes légères et de petit calibre, y compris les systèmes antiaérien portable à dos d'homme, dans le cadre du Programme d'action.
白俄罗斯主张根据《行动纲领》起草和通过套旨在打击不受控制地供应小武器和轻武器(包括
导弹)的现象的措施。
Lors de cette conférence, plusieurs mesures importantes ont été examinées, qui visent à améliorer le traçage et le marquage des armes légères et de petit calibre, ainsi que les mesures de prévention de la prolifération illicite de systèmes de défense antiaérienne portatifs.
该次会议审议了改进小武器和轻武器追查和标识的若干重要提议,也审议了旨在防止非法扩散单兵携带防空系统(导弹)的各项措施。
Nous sommes conscients du risque lié à une utilisation abusive des systèmes de défense antiaérienne portatifs, en particulier dans une perspective de non-prolifération, de maîtrise des armements et de désarmement, et nous continuerons à coopérer étroitement avec d'autres États afin de traiter efficacement de cette question.
我们主要是从不扩散、军备控制和裁军角度看待滥用导弹带来的潜在危险,并将继续与其他缔约国密切合作,有效解决这
问题。
Nous entendons continuer à oeuvrer avec d'autres États intéressés afin de trouver des méthodes permettant d'améliorer l'application des instruments internationaux et des normes déjà en vigueur concernant les systèmes portatifs de défense aérienne et d'agir en vue de promouvoir la mise au point d'autres instruments qu'exige cette question.
我们打算继续同其他感兴趣的国家起努力找到办法,以加强执行有关
导弹问题的现有国际文书和标准并采取行动促进拟订有关这
问题的其他必要文书。
D'explorer des mesures efficaces pour prévenir et combattre la prolifération des armes, technologies et matières nucléaires, chimiques et biologiques et des roquettes et missiles portatifs tirés à l'épaule, ainsi que d'interdire leur transfert à des acteurs non étatiques, notamment grâce à des contrôles efficaces des exportations au niveau national.
探讨采取有效措施,防止及查禁核生化武器、技术和材料、以及火箭弹和导弹的扩散,以及禁止把这些武器转让给非国家行为人,包括实施有效的国家出口管制。
Les préoccupations croissantes que fait naître, au niveau international, la prolifération des systèmes de défense antiaérienne portatifs doivent susciter un appui concret aux niveaux régional, national et international afin de combattre et prévenir le transfert illicite des systèmes de défense antiaérienne portatifs, leur détention illégale et l'utilisation de telles armes.
国际社会对导弹扩散的日益关切需要转化成对国际、区域和国家打击和防止非法转让和擅自获取并使用
导弹方面的工作的实际支持。
Nous comptons également faire avancer, ces prochaines années, une initiative diplomatique internationale visant à faire prendre davantage conscience de la menace posée par les MANPADS et à encourager les États à mettre en place des dispositifs de contrôle plus efficaces concernant la fabrication, le stockage et le transfert des MANPADS.
今后几年,我们还将展开项国际外交主动行动,提高对
导弹威胁的认识,鼓励各国对
导弹的制造、储存和转让实行更有效的管制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je lui donne une tape sur l'épaule.
我拍了下他的。
Il a des épaules qui tombent.
他的是往下削的。
L'Australie poursuit ses efforts au niveau bilatéral, régional et multilatéral contre la prolifération illicite des MANPADS.
澳大利亚继续进行双边、区域和多边努力,帮助防止导弹的非法扩散。
Le transfert illicite des MANPADS constitue une menace réelle pour l'aviation civile et une préoccupation grave en matière de sécurité.
导弹的非法转让,对民航构成确实威胁,是
个严重的安全问题。
Troisièmement, des efforts ont déjà été entrepris aux échelons national et régional en vue de réglementer la production, le transfert et l'emploi de ces systèmes.
第三,国家和区域已经在作出努力,对导弹的生产、转让和使用进行管制。
Certains États ont préconisé l'entreposage séparé des parties constitutives de ces systèmes portables de défense antiaérienne pour minimiser les risques de détournement d'une arme complète en cas de défaillance du dispositif de sécurité.
有些国家提倡将导弹的构成部件分开存放,以便在出现违反安保规定的情况下将全部武器可能被转用的可能性减少到最低程度。
Nous devons prendre toutes les mesures nationales et internationales nécessaires pour empêcher l'acquisition non autorisée ou l'utilisation de ces systèmes, tout en préservant le droit d'en posséder à des fins de légitime défense.
我们必须在国内和国际上采取切必要步骤,防止未经许可获取或使用
导弹,同时要维护出于正当防卫目的拥有
导弹的权利。
L'Australie exhorte tous les États Membres à appliquer les résolutions de l'Assemblée générale, y compris en promulguant et en améliorant la législation sur l'interdiction du transfert des MANPADS à des acteurs non étatiques.
澳大利亚敦促所有会员国执行大会决议,包括实施并改进禁止向非国家行动者转让导弹的立法。
Pour sa part, Israël a pris récemment des mesures dans ce sens en décrétant un moratoire sur l'exportation des mines antipersonnel et a décidé d'adhérer aux directives de l'Arrangement de Wassennaar sur les MANPADS.
以色列方面最近在这方面采取了具体措施:它决定延长有关出口任何杀伤人员地雷的暂停令,并保证森纳安排关于
导弹的指导方针。
Le séminaire que la Mission permanente d'Australie a accueilli à Genève en juin dernier a souligné une série de mesures nationales , bilatérales et internationales pour lutter contre la prolifération des systèmes portatifs de défense aérienne.
今年6月澳大利亚常驻日内代表团主持的
次研讨会强调了防止
导弹扩散的
系列国家、双边和国际措施。
L'Australie se félicite que le Secrétaire général ait confirmé dans son rapport la participation croissante des États Membres au Registre des armes classiques, y compris en relation avec les systèmes portables de défense aérienne (MANPADS).
澳大利亚欢迎秘书长在报告中证实,越来越多的会员国加入了《常规武器登记册》,包括导弹的登记。
La femme est la personne qui aime marcher avec toi dans route,laisser ta main sur ses epaule, elle ne veut pas entrer a la maison plus tot, meme ses chaussures a talons hauts blaisser ses pies.
老婆就是在马路上让你轻轻搭著她的,怎麽走步伐都和你
样,让深情的脚印到处镌刻在心路上的那个人。
Dans le même esprit, nous saluons tous les États qui ont pris des mesures pour lutter contre le transfert incontrôlé et illicite d'armes légères et de petit calibre, y compris les systèmes antiaériens portables à dos d'homme.
同样,我们赞扬所有已经采取步骤来打击不受控制和非法转让包括导弹在内的小武器和轻武器的国家。
Le Bélarus préconise de rédiger et d'adopter une série de mesures pour lutter contre la fourniture non contrôlée d'armes légères et de petit calibre, y compris les systèmes antiaérien portable à dos d'homme, dans le cadre du Programme d'action.
白俄罗斯主张根据《行动纲领》起草和通过套旨在打击不受控制地供应小武器和轻武器(包括
导弹)的现象的措施。
Lors de cette conférence, plusieurs mesures importantes ont été examinées, qui visent à améliorer le traçage et le marquage des armes légères et de petit calibre, ainsi que les mesures de prévention de la prolifération illicite de systèmes de défense antiaérienne portatifs.
该次会议审议了改进小武器和轻武器追查和标识的若干重要提议,也审议了旨在防止非法扩散单兵携带防空系统(导弹)的各项措施。
Nous sommes conscients du risque lié à une utilisation abusive des systèmes de défense antiaérienne portatifs, en particulier dans une perspective de non-prolifération, de maîtrise des armements et de désarmement, et nous continuerons à coopérer étroitement avec d'autres États afin de traiter efficacement de cette question.
我们主要是从不扩散、军备控制和裁军角度看待滥用导弹带来的潜在危险,并将继续与其他缔约国密切合作,有效解决这
问题。
Nous entendons continuer à oeuvrer avec d'autres États intéressés afin de trouver des méthodes permettant d'améliorer l'application des instruments internationaux et des normes déjà en vigueur concernant les systèmes portatifs de défense aérienne et d'agir en vue de promouvoir la mise au point d'autres instruments qu'exige cette question.
我们打算继续同其他感兴趣的国家起努力找到办法,以加强执行有关
导弹问题的现有国际文书和标准并采取行动促进拟订有关这
问题的其他必要文书。
D'explorer des mesures efficaces pour prévenir et combattre la prolifération des armes, technologies et matières nucléaires, chimiques et biologiques et des roquettes et missiles portatifs tirés à l'épaule, ainsi que d'interdire leur transfert à des acteurs non étatiques, notamment grâce à des contrôles efficaces des exportations au niveau national.
探讨采取有效措施,防止及查禁核生化武器、技术和材料、以及火箭弹和导弹的扩散,以及禁止把这些武器转让给非国家行为人,包括实施有效的国家出口管制。
Les préoccupations croissantes que fait naître, au niveau international, la prolifération des systèmes de défense antiaérienne portatifs doivent susciter un appui concret aux niveaux régional, national et international afin de combattre et prévenir le transfert illicite des systèmes de défense antiaérienne portatifs, leur détention illégale et l'utilisation de telles armes.
国际社会对导弹扩散的日益关切需要转化成对国际、区域和国家打击和防止非法转让和擅自获取并使用
导弹方面的工作的实际支持。
Nous comptons également faire avancer, ces prochaines années, une initiative diplomatique internationale visant à faire prendre davantage conscience de la menace posée par les MANPADS et à encourager les États à mettre en place des dispositifs de contrôle plus efficaces concernant la fabrication, le stockage et le transfert des MANPADS.
今后几年,我们还将展开项国际外交主动行动,提高对
导弹威胁的认识,鼓励各国对
导弹的制造、储存和转让实行更有效的管制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je lui donne une tape sur l'épaule.
我拍了下他的肩。
Il a des épaules qui tombent.
他的肩是往下削的。
L'Australie poursuit ses efforts au niveau bilatéral, régional et multilatéral contre la prolifération illicite des MANPADS.
澳大利亚继续进行双边、区域和多边努力,帮助防止肩的非法扩散。
Le transfert illicite des MANPADS constitue une menace réelle pour l'aviation civile et une préoccupation grave en matière de sécurité.
肩式
的非法转让,对民航构成确实威胁,是
个严重的安全问题。
Troisièmement, des efforts ont déjà été entrepris aux échelons national et régional en vue de réglementer la production, le transfert et l'emploi de ces systèmes.
第三,国家和区域已经在作出努力,对肩式
的生产、转让和使用进行管制。
Certains États ont préconisé l'entreposage séparé des parties constitutives de ces systèmes portables de défense antiaérienne pour minimiser les risques de détournement d'une arme complète en cas de défaillance du dispositif de sécurité.
有些国家提倡将肩的构成部件分开存放,以便在出现违反安保规定的情况下将全部武器可能被转用的可能性
最低程度。
Nous devons prendre toutes les mesures nationales et internationales nécessaires pour empêcher l'acquisition non autorisée ou l'utilisation de ces systèmes, tout en préservant le droit d'en posséder à des fins de légitime défense.
我们必须在国内和国际上采取切必要步骤,防止未经许可获取或使用肩
,同时要维护出于正当防卫目的拥有肩
的权利。
L'Australie exhorte tous les États Membres à appliquer les résolutions de l'Assemblée générale, y compris en promulguant et en améliorant la législation sur l'interdiction du transfert des MANPADS à des acteurs non étatiques.
澳大利亚敦促所有会员国执行大会决议,包括实施并改进禁止向非国家行动者转让肩式
的立法。
Pour sa part, Israël a pris récemment des mesures dans ce sens en décrétant un moratoire sur l'exportation des mines antipersonnel et a décidé d'adhérer aux directives de l'Arrangement de Wassennaar sur les MANPADS.
以色列方面最近在这方面采取了具体措施:它决定延长有关出口任何杀伤人员地雷的暂停令,并保证遵守瓦森纳安排关于肩式
的指
方针。
Le séminaire que la Mission permanente d'Australie a accueilli à Genève en juin dernier a souligné une série de mesures nationales , bilatérales et internationales pour lutter contre la prolifération des systèmes portatifs de défense aérienne.
今年6月澳大利亚常驻日内瓦代表团主持的次研讨会强调了防止肩
扩散的
系列国家、双边和国际措施。
L'Australie se félicite que le Secrétaire général ait confirmé dans son rapport la participation croissante des États Membres au Registre des armes classiques, y compris en relation avec les systèmes portables de défense aérienne (MANPADS).
澳大利亚欢迎秘书长在报告中证实,越来越多的会员国加入了《常规武器登记册》,包括肩式
的登记。
La femme est la personne qui aime marcher avec toi dans route,laisser ta main sur ses epaule, elle ne veut pas entrer a la maison plus tot, meme ses chaussures a talons hauts blaisser ses pies.
老婆就是在马路上让你轻轻搭著她的肩,怎麽走步伐都和你样,让深情的脚印
处镌刻在心路上的那个人。
Dans le même esprit, nous saluons tous les États qui ont pris des mesures pour lutter contre le transfert incontrôlé et illicite d'armes légères et de petit calibre, y compris les systèmes antiaériens portables à dos d'homme.
同样,我们赞扬所有已经采取步骤来打击不受控制和非法转让包括肩在内的小武器和轻武器的国家。
Le Bélarus préconise de rédiger et d'adopter une série de mesures pour lutter contre la fourniture non contrôlée d'armes légères et de petit calibre, y compris les systèmes antiaérien portable à dos d'homme, dans le cadre du Programme d'action.
白俄罗斯主张根据《行动纲领》起草和通过套旨在打击不受控制地供应小武器和轻武器(包括肩
)的现象的措施。
Lors de cette conférence, plusieurs mesures importantes ont été examinées, qui visent à améliorer le traçage et le marquage des armes légères et de petit calibre, ainsi que les mesures de prévention de la prolifération illicite de systèmes de défense antiaérienne portatifs.
该次会议审议了改进小武器和轻武器追查和标识的若干重要提议,也审议了旨在防止非法扩散单兵携带防空系统(肩)的各项措施。
Nous sommes conscients du risque lié à une utilisation abusive des systèmes de défense antiaérienne portatifs, en particulier dans une perspective de non-prolifération, de maîtrise des armements et de désarmement, et nous continuerons à coopérer étroitement avec d'autres États afin de traiter efficacement de cette question.
我们主要是从不扩散、军备控制和裁军角度看待滥用肩带来的潜在危险,并将继续与其他缔约国密切合作,有效解决这
问题。
Nous entendons continuer à oeuvrer avec d'autres États intéressés afin de trouver des méthodes permettant d'améliorer l'application des instruments internationaux et des normes déjà en vigueur concernant les systèmes portatifs de défense aérienne et d'agir en vue de promouvoir la mise au point d'autres instruments qu'exige cette question.
我们打算继续同其他感兴趣的国家起努力找
办法,以加强执行有关肩
问题的现有国际文书和标准并采取行动促进拟订有关这
问题的其他必要文书。
D'explorer des mesures efficaces pour prévenir et combattre la prolifération des armes, technologies et matières nucléaires, chimiques et biologiques et des roquettes et missiles portatifs tirés à l'épaule, ainsi que d'interdire leur transfert à des acteurs non étatiques, notamment grâce à des contrôles efficaces des exportations au niveau national.
探讨采取有效措施,防止及查禁核生化武器、技术和材料、以及火箭和肩
式
的扩散,以及禁止把这些武器转让给非国家行为人,包括实施有效的国家出口管制。
Les préoccupations croissantes que fait naître, au niveau international, la prolifération des systèmes de défense antiaérienne portatifs doivent susciter un appui concret aux niveaux régional, national et international afin de combattre et prévenir le transfert illicite des systèmes de défense antiaérienne portatifs, leur détention illégale et l'utilisation de telles armes.
国际社会对肩扩散的日益关切需要转化成对国际、区域和国家打击和防止非法转让和擅自获取并使用肩
方面的工作的实际支持。
Nous comptons également faire avancer, ces prochaines années, une initiative diplomatique internationale visant à faire prendre davantage conscience de la menace posée par les MANPADS et à encourager les États à mettre en place des dispositifs de contrôle plus efficaces concernant la fabrication, le stockage et le transfert des MANPADS.
今后几年,我们还将展开项国际外交主动行动,提高对肩
式
威胁的认识,鼓励各国对肩
式
的制造、储存和转让实行更有效的管制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je lui donne une tape sur l'épaule.
我拍了下他的肩。
Il a des épaules qui tombent.
他的肩是往下削的。
L'Australie poursuit ses efforts au niveau bilatéral, régional et multilatéral contre la prolifération illicite des MANPADS.
澳大利亚继续进行双边、区域和多边努力,帮助防止肩扛导弹的非法扩散。
Le transfert illicite des MANPADS constitue une menace réelle pour l'aviation civile et une préoccupation grave en matière de sécurité.
肩扛式导弹的非法转让,对民航构成确实威胁,是个严重的
题。
Troisièmement, des efforts ont déjà été entrepris aux échelons national et régional en vue de réglementer la production, le transfert et l'emploi de ces systèmes.
第三,国家和区域已经在作出努力,对肩扛式导弹的生产、转让和使用进行管制。
Certains États ont préconisé l'entreposage séparé des parties constitutives de ces systèmes portables de défense antiaérienne pour minimiser les risques de détournement d'une arme complète en cas de défaillance du dispositif de sécurité.
有些国家提倡将肩扛导弹的构成部件分开存放,以便在出现违反保规定的情况下将
部武器可能被转用的可能性减少到最低程度。
Nous devons prendre toutes les mesures nationales et internationales nécessaires pour empêcher l'acquisition non autorisée ou l'utilisation de ces systèmes, tout en préservant le droit d'en posséder à des fins de légitime défense.
我们必须在国内和国际上采取切必要步骤,防止未经许可获取或使用肩扛导弹,同时要维护出于正当防卫目的拥有肩扛导弹的权利。
L'Australie exhorte tous les États Membres à appliquer les résolutions de l'Assemblée générale, y compris en promulguant et en améliorant la législation sur l'interdiction du transfert des MANPADS à des acteurs non étatiques.
澳大利亚敦促所有会员国执行大会议,包括实
并改进禁止向非国家行动者转让肩扛式导弹的立法。
Pour sa part, Israël a pris récemment des mesures dans ce sens en décrétant un moratoire sur l'exportation des mines antipersonnel et a décidé d'adhérer aux directives de l'Arrangement de Wassennaar sur les MANPADS.
以色列方面最近在这方面采取了具体措:
定延长有关出口任何杀伤人员地雷的暂停令,并保证遵守瓦森纳
排关于肩扛式导弹的指导方针。
Le séminaire que la Mission permanente d'Australie a accueilli à Genève en juin dernier a souligné une série de mesures nationales , bilatérales et internationales pour lutter contre la prolifération des systèmes portatifs de défense aérienne.
今年6月澳大利亚常驻日内瓦代表团主持的次研讨会强调了防止肩扛导弹扩散的
系列国家、双边和国际措
。
L'Australie se félicite que le Secrétaire général ait confirmé dans son rapport la participation croissante des États Membres au Registre des armes classiques, y compris en relation avec les systèmes portables de défense aérienne (MANPADS).
澳大利亚欢迎秘书长在报告中证实,越来越多的会员国加入了《常规武器登记册》,包括肩扛式导弹的登记。
La femme est la personne qui aime marcher avec toi dans route,laisser ta main sur ses epaule, elle ne veut pas entrer a la maison plus tot, meme ses chaussures a talons hauts blaisser ses pies.
老婆就是在马路上让你轻轻搭著她的肩,怎麽走步伐都和你样,让深情的脚印到处镌刻在心路上的那个人。
Dans le même esprit, nous saluons tous les États qui ont pris des mesures pour lutter contre le transfert incontrôlé et illicite d'armes légères et de petit calibre, y compris les systèmes antiaériens portables à dos d'homme.
同样,我们赞扬所有已经采取步骤来打击不受控制和非法转让包括肩扛导弹在内的小武器和轻武器的国家。
Le Bélarus préconise de rédiger et d'adopter une série de mesures pour lutter contre la fourniture non contrôlée d'armes légères et de petit calibre, y compris les systèmes antiaérien portable à dos d'homme, dans le cadre du Programme d'action.
白俄罗斯主张根据《行动纲领》起草和通过套旨在打击不受控制地供应小武器和轻武器(包括肩扛导弹)的现象的措
。
Lors de cette conférence, plusieurs mesures importantes ont été examinées, qui visent à améliorer le traçage et le marquage des armes légères et de petit calibre, ainsi que les mesures de prévention de la prolifération illicite de systèmes de défense antiaérienne portatifs.
该次会议审议了改进小武器和轻武器追查和标识的若干重要提议,也审议了旨在防止非法扩散单兵携带防空系统(肩扛导弹)的各项措。
Nous sommes conscients du risque lié à une utilisation abusive des systèmes de défense antiaérienne portatifs, en particulier dans une perspective de non-prolifération, de maîtrise des armements et de désarmement, et nous continuerons à coopérer étroitement avec d'autres États afin de traiter efficacement de cette question.
我们主要是从不扩散、军备控制和裁军角度看待滥用肩扛导弹带来的潜在危险,并将继续与其他缔约国密切合作,有效解这
题。
Nous entendons continuer à oeuvrer avec d'autres États intéressés afin de trouver des méthodes permettant d'améliorer l'application des instruments internationaux et des normes déjà en vigueur concernant les systèmes portatifs de défense aérienne et d'agir en vue de promouvoir la mise au point d'autres instruments qu'exige cette question.
我们打算继续同其他感兴趣的国家起努力找到办法,以加强执行有关肩扛导弹
题的现有国际文书和标准并采取行动促进拟订有关这
题的其他必要文书。
D'explorer des mesures efficaces pour prévenir et combattre la prolifération des armes, technologies et matières nucléaires, chimiques et biologiques et des roquettes et missiles portatifs tirés à l'épaule, ainsi que d'interdire leur transfert à des acteurs non étatiques, notamment grâce à des contrôles efficaces des exportations au niveau national.
探讨采取有效措,防止及查禁核生化武器、技术和材料、以及火箭弹和肩扛式导弹的扩散,以及禁止把这些武器转让给非国家行为人,包括实
有效的国家出口管制。
Les préoccupations croissantes que fait naître, au niveau international, la prolifération des systèmes de défense antiaérienne portatifs doivent susciter un appui concret aux niveaux régional, national et international afin de combattre et prévenir le transfert illicite des systèmes de défense antiaérienne portatifs, leur détention illégale et l'utilisation de telles armes.
国际社会对肩扛导弹扩散的日益关切需要转化成对国际、区域和国家打击和防止非法转让和擅自获取并使用肩扛导弹方面的工作的实际支持。
Nous comptons également faire avancer, ces prochaines années, une initiative diplomatique internationale visant à faire prendre davantage conscience de la menace posée par les MANPADS et à encourager les États à mettre en place des dispositifs de contrôle plus efficaces concernant la fabrication, le stockage et le transfert des MANPADS.
今后几年,我们还将展开项国际外交主动行动,提高对肩扛式导弹威胁的认识,鼓励各国对肩扛式导弹的制造、储存和转让实行更有效的管制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Je lui donne une tape sur l'épaule.
我拍了下他的肩。
Il a des épaules qui tombent.
他的肩是往下削的。
L'Australie poursuit ses efforts au niveau bilatéral, régional et multilatéral contre la prolifération illicite des MANPADS.
澳大利亚继续进行双边、区域和多边努力,帮助防止肩扛导弹的非法扩散。
Le transfert illicite des MANPADS constitue une menace réelle pour l'aviation civile et une préoccupation grave en matière de sécurité.
肩扛式导弹的非法让,对民航构成确实威胁,是
个严重的安全问题。
Troisièmement, des efforts ont déjà été entrepris aux échelons national et régional en vue de réglementer la production, le transfert et l'emploi de ces systèmes.
第三,国家和区域已经在作努力,对肩扛式导弹的生产、
让和使用进行管制。
Certains États ont préconisé l'entreposage séparé des parties constitutives de ces systèmes portables de défense antiaérienne pour minimiser les risques de détournement d'une arme complète en cas de défaillance du dispositif de sécurité.
有些国家提倡将肩扛导弹的构成部件分开存放,以便在现违反安保规定的情况下将全部武器可
用的可
性减少到最低程度。
Nous devons prendre toutes les mesures nationales et internationales nécessaires pour empêcher l'acquisition non autorisée ou l'utilisation de ces systèmes, tout en préservant le droit d'en posséder à des fins de légitime défense.
我们必须在国内和国际上采取切必要步骤,防止未经许可获取或使用肩扛导弹,同时要维护
当防卫目的拥有肩扛导弹的权利。
L'Australie exhorte tous les États Membres à appliquer les résolutions de l'Assemblée générale, y compris en promulguant et en améliorant la législation sur l'interdiction du transfert des MANPADS à des acteurs non étatiques.
澳大利亚敦促所有会员国执行大会决议,包括实施并改进禁止向非国家行动者让肩扛式导弹的立法。
Pour sa part, Israël a pris récemment des mesures dans ce sens en décrétant un moratoire sur l'exportation des mines antipersonnel et a décidé d'adhérer aux directives de l'Arrangement de Wassennaar sur les MANPADS.
以色列方面最近在这方面采取了具体措施:它决定延长有关口任何杀伤人员地雷的暂停令,并保证遵守瓦森纳安排关
肩扛式导弹的指导方针。
Le séminaire que la Mission permanente d'Australie a accueilli à Genève en juin dernier a souligné une série de mesures nationales , bilatérales et internationales pour lutter contre la prolifération des systèmes portatifs de défense aérienne.
今年6月澳大利亚常驻日内瓦代表团主持的次研讨会强调了防止肩扛导弹扩散的
系列国家、双边和国际措施。
L'Australie se félicite que le Secrétaire général ait confirmé dans son rapport la participation croissante des États Membres au Registre des armes classiques, y compris en relation avec les systèmes portables de défense aérienne (MANPADS).
澳大利亚欢迎秘书长在报告中证实,越来越多的会员国加入了《常规武器登记册》,包括肩扛式导弹的登记。
La femme est la personne qui aime marcher avec toi dans route,laisser ta main sur ses epaule, elle ne veut pas entrer a la maison plus tot, meme ses chaussures a talons hauts blaisser ses pies.
老婆就是在马路上让你轻轻搭著她的肩,怎麽走步伐都和你样,让深情的脚印到处镌刻在心路上的那个人。
Dans le même esprit, nous saluons tous les États qui ont pris des mesures pour lutter contre le transfert incontrôlé et illicite d'armes légères et de petit calibre, y compris les systèmes antiaériens portables à dos d'homme.
同样,我们赞扬所有已经采取步骤来打击不受控制和非法让包括肩扛导弹在内的小武器和轻武器的国家。
Le Bélarus préconise de rédiger et d'adopter une série de mesures pour lutter contre la fourniture non contrôlée d'armes légères et de petit calibre, y compris les systèmes antiaérien portable à dos d'homme, dans le cadre du Programme d'action.
白俄罗斯主张根据《行动纲领》起草和通过套旨在打击不受控制地供应小武器和轻武器(包括肩扛导弹)的现象的措施。
Lors de cette conférence, plusieurs mesures importantes ont été examinées, qui visent à améliorer le traçage et le marquage des armes légères et de petit calibre, ainsi que les mesures de prévention de la prolifération illicite de systèmes de défense antiaérienne portatifs.
该次会议审议了改进小武器和轻武器追查和标识的若干重要提议,也审议了旨在防止非法扩散单兵携带防空系统(肩扛导弹)的各项措施。
Nous sommes conscients du risque lié à une utilisation abusive des systèmes de défense antiaérienne portatifs, en particulier dans une perspective de non-prolifération, de maîtrise des armements et de désarmement, et nous continuerons à coopérer étroitement avec d'autres États afin de traiter efficacement de cette question.
我们主要是从不扩散、军备控制和裁军角度看待滥用肩扛导弹带来的潜在危险,并将继续与其他缔约国密切合作,有效解决这问题。
Nous entendons continuer à oeuvrer avec d'autres États intéressés afin de trouver des méthodes permettant d'améliorer l'application des instruments internationaux et des normes déjà en vigueur concernant les systèmes portatifs de défense aérienne et d'agir en vue de promouvoir la mise au point d'autres instruments qu'exige cette question.
我们打算继续同其他感兴趣的国家起努力找到办法,以加强执行有关肩扛导弹问题的现有国际文书和标准并采取行动促进拟订有关这
问题的其他必要文书。
D'explorer des mesures efficaces pour prévenir et combattre la prolifération des armes, technologies et matières nucléaires, chimiques et biologiques et des roquettes et missiles portatifs tirés à l'épaule, ainsi que d'interdire leur transfert à des acteurs non étatiques, notamment grâce à des contrôles efficaces des exportations au niveau national.
探讨采取有效措施,防止及查禁核生化武器、技术和材料、以及火箭弹和肩扛式导弹的扩散,以及禁止把这些武器让给非国家行为人,包括实施有效的国家
口管制。
Les préoccupations croissantes que fait naître, au niveau international, la prolifération des systèmes de défense antiaérienne portatifs doivent susciter un appui concret aux niveaux régional, national et international afin de combattre et prévenir le transfert illicite des systèmes de défense antiaérienne portatifs, leur détention illégale et l'utilisation de telles armes.
国际社会对肩扛导弹扩散的日益关切需要化成对国际、区域和国家打击和防止非法
让和擅自获取并使用肩扛导弹方面的工作的实际支持。
Nous comptons également faire avancer, ces prochaines années, une initiative diplomatique internationale visant à faire prendre davantage conscience de la menace posée par les MANPADS et à encourager les États à mettre en place des dispositifs de contrôle plus efficaces concernant la fabrication, le stockage et le transfert des MANPADS.
今后几年,我们还将展开项国际外交主动行动,提高对肩扛式导弹威胁的认识,鼓励各国对肩扛式导弹的制造、储存和
让实行更有效的管制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Je lui donne une tape sur l'épaule.
我拍了下他肩。
Il a des épaules qui tombent.
他肩是往下削
。
L'Australie poursuit ses efforts au niveau bilatéral, régional et multilatéral contre la prolifération illicite des MANPADS.
澳大利亚继续进行双边、区域和多边努力,帮助防止肩弹
非法扩散。
Le transfert illicite des MANPADS constitue une menace réelle pour l'aviation civile et une préoccupation grave en matière de sécurité.
肩弹
非法转让,对民航构成确实威胁,是
个严重
安全问题。
Troisièmement, des efforts ont déjà été entrepris aux échelons national et régional en vue de réglementer la production, le transfert et l'emploi de ces systèmes.
第三,国家和区域已经在作出努力,对肩弹
生产、转让和使用进行管制。
Certains États ont préconisé l'entreposage séparé des parties constitutives de ces systèmes portables de défense antiaérienne pour minimiser les risques de détournement d'une arme complète en cas de défaillance du dispositif de sécurité.
有些国家提倡将肩弹
构成部件分开存放,以便在出现违反安保规定
情况下将全部武器可能被转用
可能性减少到最低程度。
Nous devons prendre toutes les mesures nationales et internationales nécessaires pour empêcher l'acquisition non autorisée ou l'utilisation de ces systèmes, tout en préservant le droit d'en posséder à des fins de légitime défense.
我们必须在国内和国际上采取切必要步骤,防止未经许可获取或使用肩
弹,同时要维护出于正当防卫目
拥有肩
弹
权利。
L'Australie exhorte tous les États Membres à appliquer les résolutions de l'Assemblée générale, y compris en promulguant et en améliorant la législation sur l'interdiction du transfert des MANPADS à des acteurs non étatiques.
澳大利亚敦促所有会员国执行大会决议,包括实施并改进禁止向非国家行动者转让肩弹
法。
Pour sa part, Israël a pris récemment des mesures dans ce sens en décrétant un moratoire sur l'exportation des mines antipersonnel et a décidé d'adhérer aux directives de l'Arrangement de Wassennaar sur les MANPADS.
以色列方面最近在这方面采取了具体措施:它决定延长有关出口任何杀伤人员地雷暂停令,并保证遵守瓦森纳安排关于肩
弹
指
方针。
Le séminaire que la Mission permanente d'Australie a accueilli à Genève en juin dernier a souligné une série de mesures nationales , bilatérales et internationales pour lutter contre la prolifération des systèmes portatifs de défense aérienne.
今年6月澳大利亚常驻日内瓦代表团主持次研讨会强调了防止肩
弹扩散
系列国家、双边和国际措施。
L'Australie se félicite que le Secrétaire général ait confirmé dans son rapport la participation croissante des États Membres au Registre des armes classiques, y compris en relation avec les systèmes portables de défense aérienne (MANPADS).
澳大利亚欢迎秘书长在报告中证实,越来越多会员国加入了《常规武器登记册》,包括肩
弹
登记。
La femme est la personne qui aime marcher avec toi dans route,laisser ta main sur ses epaule, elle ne veut pas entrer a la maison plus tot, meme ses chaussures a talons hauts blaisser ses pies.
老婆就是在马路上让你轻轻搭著她肩,怎麽走步伐都和你
样,让深情
脚印到处镌刻在心路上
那个人。
Dans le même esprit, nous saluons tous les États qui ont pris des mesures pour lutter contre le transfert incontrôlé et illicite d'armes légères et de petit calibre, y compris les systèmes antiaériens portables à dos d'homme.
同样,我们赞扬所有已经采取步骤来打击不受控制和非法转让包括肩弹在内
小武器和轻武器
国家。
Le Bélarus préconise de rédiger et d'adopter une série de mesures pour lutter contre la fourniture non contrôlée d'armes légères et de petit calibre, y compris les systèmes antiaérien portable à dos d'homme, dans le cadre du Programme d'action.
白俄罗斯主张根据《行动纲领》起草和通过套旨在打击不受控制地供应小武器和轻武器(包括肩
弹)
现象
措施。
Lors de cette conférence, plusieurs mesures importantes ont été examinées, qui visent à améliorer le traçage et le marquage des armes légères et de petit calibre, ainsi que les mesures de prévention de la prolifération illicite de systèmes de défense antiaérienne portatifs.
该次会议审议了改进小武器和轻武器追查和标识若干重要提议,也审议了旨在防止非法扩散单兵携带防空系统(肩
弹)
各项措施。
Nous sommes conscients du risque lié à une utilisation abusive des systèmes de défense antiaérienne portatifs, en particulier dans une perspective de non-prolifération, de maîtrise des armements et de désarmement, et nous continuerons à coopérer étroitement avec d'autres États afin de traiter efficacement de cette question.
我们主要是从不扩散、军备控制和裁军角度看待滥用肩弹带来
潜在危险,并将继续与其他缔约国密切合作,有效解决这
问题。
Nous entendons continuer à oeuvrer avec d'autres États intéressés afin de trouver des méthodes permettant d'améliorer l'application des instruments internationaux et des normes déjà en vigueur concernant les systèmes portatifs de défense aérienne et d'agir en vue de promouvoir la mise au point d'autres instruments qu'exige cette question.
我们打算继续同其他感兴趣国家
起努力找到办法,以加强执行有关肩
弹问题
现有国际文书和标准并采取行动促进拟订有关这
问题
其他必要文书。
D'explorer des mesures efficaces pour prévenir et combattre la prolifération des armes, technologies et matières nucléaires, chimiques et biologiques et des roquettes et missiles portatifs tirés à l'épaule, ainsi que d'interdire leur transfert à des acteurs non étatiques, notamment grâce à des contrôles efficaces des exportations au niveau national.
探讨采取有效措施,防止及查禁核生化武器、技术和材料、以及火箭弹和肩弹
扩散,以及禁止把这些武器转让给非国家行为人,包括实施有效
国家出口管制。
Les préoccupations croissantes que fait naître, au niveau international, la prolifération des systèmes de défense antiaérienne portatifs doivent susciter un appui concret aux niveaux régional, national et international afin de combattre et prévenir le transfert illicite des systèmes de défense antiaérienne portatifs, leur détention illégale et l'utilisation de telles armes.
国际社会对肩弹扩散
日益关切需要转化成对国际、区域和国家打击和防止非法转让和擅自获取并使用肩
弹方面
工作
实际支持。
Nous comptons également faire avancer, ces prochaines années, une initiative diplomatique internationale visant à faire prendre davantage conscience de la menace posée par les MANPADS et à encourager les États à mettre en place des dispositifs de contrôle plus efficaces concernant la fabrication, le stockage et le transfert des MANPADS.
今后几年,我们还将展开项国际外交主动行动,提高对肩
弹威胁
认识,鼓励各国对肩
弹
制造、储存和转让实行更有效
管制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je lui donne une tape sur l'épaule.
我拍了下他的。
Il a des épaules qui tombent.
他的是往下削的。
L'Australie poursuit ses efforts au niveau bilatéral, régional et multilatéral contre la prolifération illicite des MANPADS.
澳大利亚继续进行双边、区域和多边努力,帮助防止扛导弹的非法
。
Le transfert illicite des MANPADS constitue une menace réelle pour l'aviation civile et une préoccupation grave en matière de sécurité.
扛式导弹的非法转让,对民航构成确实威胁,是
个严重的安全问题。
Troisièmement, des efforts ont déjà été entrepris aux échelons national et régional en vue de réglementer la production, le transfert et l'emploi de ces systèmes.
第三,国家和区域已经在作出努力,对扛式导弹的生产、转让和使用进行管制。
Certains États ont préconisé l'entreposage séparé des parties constitutives de ces systèmes portables de défense antiaérienne pour minimiser les risques de détournement d'une arme complète en cas de défaillance du dispositif de sécurité.
有些国家提倡将扛导弹的构成部件分开存放,以便在出现违反安保规定的情况下将全部武器可能被转用的可能性减少到最低程度。
Nous devons prendre toutes les mesures nationales et internationales nécessaires pour empêcher l'acquisition non autorisée ou l'utilisation de ces systèmes, tout en préservant le droit d'en posséder à des fins de légitime défense.
我们必须在国内和国际上采取切必要步骤,防止未经许可获取或使用
扛导弹,同时要维护出于正当防卫目的拥有
扛导弹的权利。
L'Australie exhorte tous les États Membres à appliquer les résolutions de l'Assemblée générale, y compris en promulguant et en améliorant la législation sur l'interdiction du transfert des MANPADS à des acteurs non étatiques.
澳大利亚敦促所有会员国执行大会决议,包括实施并改进禁止向非国家行动者转让扛式导弹的立法。
Pour sa part, Israël a pris récemment des mesures dans ce sens en décrétant un moratoire sur l'exportation des mines antipersonnel et a décidé d'adhérer aux directives de l'Arrangement de Wassennaar sur les MANPADS.
以色列方面最近在这方面采取了具体措施:它决定延长有关出口任何杀伤人员地雷的暂停令,并保证遵守安排关于
扛式导弹的指导方针。
Le séminaire que la Mission permanente d'Australie a accueilli à Genève en juin dernier a souligné une série de mesures nationales , bilatérales et internationales pour lutter contre la prolifération des systèmes portatifs de défense aérienne.
今年6月澳大利亚常驻日内代表团主持的
次研讨会强调了防止
扛导弹
的
系列国家、双边和国际措施。
L'Australie se félicite que le Secrétaire général ait confirmé dans son rapport la participation croissante des États Membres au Registre des armes classiques, y compris en relation avec les systèmes portables de défense aérienne (MANPADS).
澳大利亚欢迎秘书长在报告中证实,越来越多的会员国加入了《常规武器登记册》,包括扛式导弹的登记。
La femme est la personne qui aime marcher avec toi dans route,laisser ta main sur ses epaule, elle ne veut pas entrer a la maison plus tot, meme ses chaussures a talons hauts blaisser ses pies.
老婆就是在马路上让你轻轻搭著她的,怎麽走步伐都和你
样,让深情的脚印到处镌刻在心路上的那个人。
Dans le même esprit, nous saluons tous les États qui ont pris des mesures pour lutter contre le transfert incontrôlé et illicite d'armes légères et de petit calibre, y compris les systèmes antiaériens portables à dos d'homme.
同样,我们赞扬所有已经采取步骤来打击不受控制和非法转让包括扛导弹在内的小武器和轻武器的国家。
Le Bélarus préconise de rédiger et d'adopter une série de mesures pour lutter contre la fourniture non contrôlée d'armes légères et de petit calibre, y compris les systèmes antiaérien portable à dos d'homme, dans le cadre du Programme d'action.
白俄罗斯主张根据《行动纲领》起草和通过套旨在打击不受控制地供应小武器和轻武器(包括
扛导弹)的现象的措施。
Lors de cette conférence, plusieurs mesures importantes ont été examinées, qui visent à améliorer le traçage et le marquage des armes légères et de petit calibre, ainsi que les mesures de prévention de la prolifération illicite de systèmes de défense antiaérienne portatifs.
该次会议审议了改进小武器和轻武器追查和标识的若干重要提议,也审议了旨在防止非法单兵携带防空系统(
扛导弹)的各项措施。
Nous sommes conscients du risque lié à une utilisation abusive des systèmes de défense antiaérienne portatifs, en particulier dans une perspective de non-prolifération, de maîtrise des armements et de désarmement, et nous continuerons à coopérer étroitement avec d'autres États afin de traiter efficacement de cette question.
我们主要是从不、军备控制和裁军角度看待滥用
扛导弹带来的潜在危险,并将继续与其他缔约国密切合作,有效解决这
问题。
Nous entendons continuer à oeuvrer avec d'autres États intéressés afin de trouver des méthodes permettant d'améliorer l'application des instruments internationaux et des normes déjà en vigueur concernant les systèmes portatifs de défense aérienne et d'agir en vue de promouvoir la mise au point d'autres instruments qu'exige cette question.
我们打算继续同其他感兴趣的国家起努力找到办法,以加强执行有关
扛导弹问题的现有国际文书和标准并采取行动促进拟订有关这
问题的其他必要文书。
D'explorer des mesures efficaces pour prévenir et combattre la prolifération des armes, technologies et matières nucléaires, chimiques et biologiques et des roquettes et missiles portatifs tirés à l'épaule, ainsi que d'interdire leur transfert à des acteurs non étatiques, notamment grâce à des contrôles efficaces des exportations au niveau national.
探讨采取有效措施,防止及查禁核生化武器、技术和材料、以及火箭弹和扛式导弹的
,以及禁止把这些武器转让给非国家行为人,包括实施有效的国家出口管制。
Les préoccupations croissantes que fait naître, au niveau international, la prolifération des systèmes de défense antiaérienne portatifs doivent susciter un appui concret aux niveaux régional, national et international afin de combattre et prévenir le transfert illicite des systèmes de défense antiaérienne portatifs, leur détention illégale et l'utilisation de telles armes.
国际社会对扛导弹
的日益关切需要转化成对国际、区域和国家打击和防止非法转让和擅自获取并使用
扛导弹方面的工作的实际支持。
Nous comptons également faire avancer, ces prochaines années, une initiative diplomatique internationale visant à faire prendre davantage conscience de la menace posée par les MANPADS et à encourager les États à mettre en place des dispositifs de contrôle plus efficaces concernant la fabrication, le stockage et le transfert des MANPADS.
今后几年,我们还将展开项国际外交主动行动,提高对
扛式导弹威胁的认识,鼓励各国对
扛式导弹的制造、储存和转让实行更有效的管制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。