On se dépêche de fournir des fonds à ces institutions.
现在人们在急忙大银行注资。
On se dépêche de fournir des fonds à ces institutions.
现在人们在急忙大银行注资。
Aucune étude détaillée n'a été établie concernant le nombre de projets et leur financement.
目前尚未对项目数量及其注资情况进行详细研究。
Il s'agit d'un régime par capitalisation à prestations définies.
养恤基金是确定养恤金数额的注资养恤金计划。
La Caisse des pensions est un régime de retraite par capitalisation à prestations déterminées.
养恤基金是养恤金数额确定的注资养恤金计划。
Pour obtenir ces financements, on a envisagé de faire appel au secteur privé.
确保
资金,考虑了私人部门的“介入”或“注资”问题。
Il n'est pas prévu pour le moment de provisionner les charges à payer.
国际电联没有现职工作人员的现行服务成
编列经费,也没有计划
应计负债注资。
Les montants dont le financement devra être approuvé à l'avenir seront examinés lors des exercices biennaux suivants.
有待核准的未来注资额将在以后的两年期再作审查。
L'OACI n'a pas pris de dispositions pour provisionner ces obligations, et ne prévoit pas d'en prendre.
该组织目前没有建立负债注资的机制,也没有建立
种机制的计划。
Le Conseil d'administration a autorisé la constitution d'une réserve pour les services d'achats, d'un montant de 2 millions de dollars.
执行局批准设立注资200万美元的采购服务准备金。
Les versements seraient généralement adressés au représentant de l'insolvabilité administrant la masse au profit de l'ensemble de celle-ci.
注资付款一般支付给了整个破产财产的利益
破产财产的破产代表。
L'achèvement du Cycle, selon l'Organisation mondiale du commerce, aurait pour effet d'injecter 150 milliards de dollars dans l'économie mondiale.
据世贸组织报告,多哈回合结束后作刺激手段将注资1 500亿美元。
La contribution serait généralement versée au représentant de l'insolvabilité administrant la masse au profit de l'ensemble de celle-ci.
注资付款一般支付给了整个无力偿债财产的利益
无力偿债财产的无力偿债事务代表。
Le Gouvernement japonais a été contraint de procéder à l'injection de capitaux la plus massive jamais réalisée dans le système bancaire.
场危机迫使日
政府对银行系统进行了历史上规模最大的注资行动。
Si l'on applique un taux d'actualisation plus élevé au titre du financement, le montant à payer s'établit à 67,9 millions de dollars.
按较高贴现率注资的应计负债6 790万美元。
Si l'on applique un taux d'actualisation plus élevé au titre du financement, les charges non provisionnées se chiffrent à 3,2 millions de dollars.
使用更高的筹资贴现率导致未注资负债320万美元。
Ce nouvel apport de capitaux de la part de pays en développement complète les sources de financement traditionnelles de la coopération Sud-Sud.
发展中国家新的注资正在补充对南南合作的支助的传统来源。
Le Secrétaire général a recommandé l'option 5, qui prévoit, entre autres choses, un apport de fonds initial d'un montant de 503,5 millions de dollars.
秘书长建议采用备选办法5,该办法除其他外,建议一次性注资5.035亿美元。
Le programme Objectif 1 (Finlande orientale et septentrionale) et le programme Objectif 2 (Finlande méridionale et occidentale) sont financés par diverses sources.
目标1方案(芬兰东部和北部)和目标2方案(芬兰南部和西部)由海外注资。
En 1995, Cho E-injection de haute-Ouest du Pacifique Toiva international des dessins et modèles industriels center, et a obtenu le droit d'exploiter en commun.
1995年,卓高电子注资位于西太平洋的Toiva国际工业设计中心,并取得其联合经营权。
Les Pays-Bas ont récemment investi 135 millions de dollars dans un fonds d'assurance maladie afin d'accroître la couverture médicale dans les pays en développement.
最近,荷兰一个医疗保险基金注资1.35亿美元,目的是提高发展中国家医疗保险的覆盖率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On se dépêche de fournir des fonds à ces institutions.
现在人们在急忙为这些大银行注。
Aucune étude détaillée n'a été établie concernant le nombre de projets et leur financement.
目前尚未对项目数量及其注情况进行详细研究。
Il s'agit d'un régime par capitalisation à prestations définies.
养恤基金是确定养恤金数注
养恤金计划。
La Caisse des pensions est un régime de retraite par capitalisation à prestations déterminées.
养恤基金是养恤金数确定
注
养恤金计划。
Pour obtenir ces financements, on a envisagé de faire appel au secteur privé.
为确保这些金,考虑了私人部门
“
”或“注
”问题。
Il n'est pas prévu pour le moment de provisionner les charges à payer.
国际电联没有为现职工作人员现行服务成
编列经费,也没有计划为应计负债注
。
Les montants dont le financement devra être approuvé à l'avenir seront examinés lors des exercices biennaux suivants.
有待核准未来注
在以后
两年期再作审查。
L'OACI n'a pas pris de dispositions pour provisionner ces obligations, et ne prévoit pas d'en prendre.
该组织目前没有建立为负债注机制,也没有建立这种机制
计划。
Le Conseil d'administration a autorisé la constitution d'une réserve pour les services d'achats, d'un montant de 2 millions de dollars.
执行局批准设立注200万美元
采购服务准备金。
Les versements seraient généralement adressés au représentant de l'insolvabilité administrant la masse au profit de l'ensemble de celle-ci.
注付款一般支付给为了整个破产财产
利益而管理破产财产
破产代表。
L'achèvement du Cycle, selon l'Organisation mondiale du commerce, aurait pour effet d'injecter 150 milliards de dollars dans l'économie mondiale.
据世贸组织报告,多哈回合结束后作为刺激手段注
1 500亿美元。
La contribution serait généralement versée au représentant de l'insolvabilité administrant la masse au profit de l'ensemble de celle-ci.
注付款一般支付给为了整个无力偿债财产
利益而管理无力偿债财产
无力偿债事务代表。
Le Gouvernement japonais a été contraint de procéder à l'injection de capitaux la plus massive jamais réalisée dans le système bancaire.
这场危机迫使日政府对银行系统进行了历史上规模最大
注
行动。
Si l'on applique un taux d'actualisation plus élevé au titre du financement, le montant à payer s'établit à 67,9 millions de dollars.
按较高贴现率注应计负债为6 790万美元。
Si l'on applique un taux d'actualisation plus élevé au titre du financement, les charges non provisionnées se chiffrent à 3,2 millions de dollars.
使用更高筹
贴现率导致未注
负债320万美元。
Ce nouvel apport de capitaux de la part de pays en développement complète les sources de financement traditionnelles de la coopération Sud-Sud.
发展中国家新注
正在补充对南南合作
支助
传统来源。
Le Secrétaire général a recommandé l'option 5, qui prévoit, entre autres choses, un apport de fonds initial d'un montant de 503,5 millions de dollars.
秘书长建议采用备选办法5,该办法除其他外,建议一次性注5.035亿美元。
Le programme Objectif 1 (Finlande orientale et septentrionale) et le programme Objectif 2 (Finlande méridionale et occidentale) sont financés par diverses sources.
目标1方案(芬兰东部和北部)和目标2方案(芬兰南部和西部)由海外注。
En 1995, Cho E-injection de haute-Ouest du Pacifique Toiva international des dessins et modèles industriels center, et a obtenu le droit d'exploiter en commun.
1995年,卓高电子注位于西太平洋
Toiva国际工业设计中心,并取得其联合经营权。
Les Pays-Bas ont récemment investi 135 millions de dollars dans un fonds d'assurance maladie afin d'accroître la couverture médicale dans les pays en développement.
最近,荷兰为一个医疗保险基金注1.35亿美元,目
是提高发展中国家医疗保险
覆盖率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On se dépêche de fournir des fonds à ces institutions.
现在人们在急忙为这些大银行注资。
Aucune étude détaillée n'a été établie concernant le nombre de projets et leur financement.
目前尚未对项目数量及其注资情况进行详细研究。
Il s'agit d'un régime par capitalisation à prestations définies.
养恤基金是确定养恤金数额的注资养恤金计划。
La Caisse des pensions est un régime de retraite par capitalisation à prestations déterminées.
养恤基金是养恤金数额确定的注资养恤金计划。
Pour obtenir ces financements, on a envisagé de faire appel au secteur privé.
为确保这些资金,考虑了私人部门的“介入”或“注资”问题。
Il n'est pas prévu pour le moment de provisionner les charges à payer.
联没有为现职工作人员的现行服务成
编列经费,也没有计划为应计负债注资。
Les montants dont le financement devra être approuvé à l'avenir seront examinés lors des exercices biennaux suivants.
有准的未来注资额将在以后的两年期再作审查。
L'OACI n'a pas pris de dispositions pour provisionner ces obligations, et ne prévoit pas d'en prendre.
该组织目前没有建立为负债注资的机制,也没有建立这种机制的计划。
Le Conseil d'administration a autorisé la constitution d'une réserve pour les services d'achats, d'un montant de 2 millions de dollars.
执行局批准设立注资200万美元的采购服务准备金。
Les versements seraient généralement adressés au représentant de l'insolvabilité administrant la masse au profit de l'ensemble de celle-ci.
注资付款一般支付给为了整个破产财产的利益而管理破产财产的破产代表。
L'achèvement du Cycle, selon l'Organisation mondiale du commerce, aurait pour effet d'injecter 150 milliards de dollars dans l'économie mondiale.
据世贸组织报告,多哈回合结束后作为刺激手段将注资1 500亿美元。
La contribution serait généralement versée au représentant de l'insolvabilité administrant la masse au profit de l'ensemble de celle-ci.
注资付款一般支付给为了整个无力偿债财产的利益而管理无力偿债财产的无力偿债事务代表。
Le Gouvernement japonais a été contraint de procéder à l'injection de capitaux la plus massive jamais réalisée dans le système bancaire.
这场危机迫使日政府对银行系统进行了历史上规模最大的注资行动。
Si l'on applique un taux d'actualisation plus élevé au titre du financement, le montant à payer s'établit à 67,9 millions de dollars.
按较高贴现率注资的应计负债为6 790万美元。
Si l'on applique un taux d'actualisation plus élevé au titre du financement, les charges non provisionnées se chiffrent à 3,2 millions de dollars.
使用更高的筹资贴现率导致未注资负债320万美元。
Ce nouvel apport de capitaux de la part de pays en développement complète les sources de financement traditionnelles de la coopération Sud-Sud.
发展中家新的注资正在补充对南南合作的支助的传统来源。
Le Secrétaire général a recommandé l'option 5, qui prévoit, entre autres choses, un apport de fonds initial d'un montant de 503,5 millions de dollars.
秘书长建议采用备选办法5,该办法除其他外,建议一次性注资5.035亿美元。
Le programme Objectif 1 (Finlande orientale et septentrionale) et le programme Objectif 2 (Finlande méridionale et occidentale) sont financés par diverses sources.
目标1方案(芬兰东部和北部)和目标2方案(芬兰南部和西部)由海外注资。
En 1995, Cho E-injection de haute-Ouest du Pacifique Toiva international des dessins et modèles industriels center, et a obtenu le droit d'exploiter en commun.
1995年,卓高子注资位于西太平洋的Toiva
工业设计中心,并取得其联合经营权。
Les Pays-Bas ont récemment investi 135 millions de dollars dans un fonds d'assurance maladie afin d'accroître la couverture médicale dans les pays en développement.
最近,荷兰为一个医疗保险基金注资1.35亿美元,目的是提高发展中家医疗保险的覆盖率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On se dépêche de fournir des fonds à ces institutions.
在人们在急忙
这些大银行注资。
Aucune étude détaillée n'a été établie concernant le nombre de projets et leur financement.
目前尚未对项目数量及其注资情况进行详细研究。
Il s'agit d'un régime par capitalisation à prestations définies.
养恤基金是确定养恤金数额的注资养恤金划。
La Caisse des pensions est un régime de retraite par capitalisation à prestations déterminées.
养恤基金是养恤金数额确定的注资养恤金划。
Pour obtenir ces financements, on a envisagé de faire appel au secteur privé.
确保这些资金,考虑了私人部门的“介入”或“注资”问题。
Il n'est pas prévu pour le moment de provisionner les charges à payer.
国际电联没有作人员的
行服务成
编列经费,也没有
划
负债注资。
Les montants dont le financement devra être approuvé à l'avenir seront examinés lors des exercices biennaux suivants.
有待核准的未来注资额将在以后的两年期再作审查。
L'OACI n'a pas pris de dispositions pour provisionner ces obligations, et ne prévoit pas d'en prendre.
该组织目前没有建立负债注资的机制,也没有建立这种机制的
划。
Le Conseil d'administration a autorisé la constitution d'une réserve pour les services d'achats, d'un montant de 2 millions de dollars.
执行局批准设立注资200万美元的采购服务准备金。
Les versements seraient généralement adressés au représentant de l'insolvabilité administrant la masse au profit de l'ensemble de celle-ci.
注资付款一般支付给了整个破产财产的利益而管理破产财产的破产代表。
L'achèvement du Cycle, selon l'Organisation mondiale du commerce, aurait pour effet d'injecter 150 milliards de dollars dans l'économie mondiale.
据世贸组织报告,多哈回合结束后作刺激手段将注资1 500亿美元。
La contribution serait généralement versée au représentant de l'insolvabilité administrant la masse au profit de l'ensemble de celle-ci.
注资付款一般支付给了整个无力偿债财产的利益而管理无力偿债财产的无力偿债事务代表。
Le Gouvernement japonais a été contraint de procéder à l'injection de capitaux la plus massive jamais réalisée dans le système bancaire.
这场危机迫使日政府对银行系统进行了历史上规模最大的注资行动。
Si l'on applique un taux d'actualisation plus élevé au titre du financement, le montant à payer s'établit à 67,9 millions de dollars.
按较高贴率注资的
负债
6 790万美元。
Si l'on applique un taux d'actualisation plus élevé au titre du financement, les charges non provisionnées se chiffrent à 3,2 millions de dollars.
使用更高的筹资贴率导致未注资负债320万美元。
Ce nouvel apport de capitaux de la part de pays en développement complète les sources de financement traditionnelles de la coopération Sud-Sud.
发展中国家新的注资正在补充对南南合作的支助的传统来源。
Le Secrétaire général a recommandé l'option 5, qui prévoit, entre autres choses, un apport de fonds initial d'un montant de 503,5 millions de dollars.
秘书长建议采用备选办法5,该办法除其他外,建议一次性注资5.035亿美元。
Le programme Objectif 1 (Finlande orientale et septentrionale) et le programme Objectif 2 (Finlande méridionale et occidentale) sont financés par diverses sources.
目标1方案(芬兰东部和北部)和目标2方案(芬兰南部和西部)由海外注资。
En 1995, Cho E-injection de haute-Ouest du Pacifique Toiva international des dessins et modèles industriels center, et a obtenu le droit d'exploiter en commun.
1995年,卓高电子注资位于西太平洋的Toiva国际业设
中心,并取得其联合经营权。
Les Pays-Bas ont récemment investi 135 millions de dollars dans un fonds d'assurance maladie afin d'accroître la couverture médicale dans les pays en développement.
最近,荷兰一个医疗保险基金注资1.35亿美元,目的是提高发展中国家医疗保险的覆盖率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
On se dépêche de fournir des fonds à ces institutions.
现在人们在急忙为这些大银行注资。
Aucune étude détaillée n'a été établie concernant le nombre de projets et leur financement.
目前尚未对项目数量及其注资情况进行详细研究。
Il s'agit d'un régime par capitalisation à prestations définies.
基
是确定
数额的注资
计划。
La Caisse des pensions est un régime de retraite par capitalisation à prestations déterminées.
基
是
数额确定的注资
计划。
Pour obtenir ces financements, on a envisagé de faire appel au secteur privé.
为确保这些资,考虑了私人部门的“介入”或“注资”问题。
Il n'est pas prévu pour le moment de provisionner les charges à payer.
国际电联有为现职工作人员的现行服务成
编列经费,也
有计划为应计负债注资。
Les montants dont le financement devra être approuvé à l'avenir seront examinés lors des exercices biennaux suivants.
有待核准的未来注资额将在以后的两年期再作审查。
L'OACI n'a pas pris de dispositions pour provisionner ces obligations, et ne prévoit pas d'en prendre.
该组织目前有
立为负债注资的机制,也
有
立这种机制的计划。
Le Conseil d'administration a autorisé la constitution d'une réserve pour les services d'achats, d'un montant de 2 millions de dollars.
执行局批准设立注资200万美元的采购服务准备。
Les versements seraient généralement adressés au représentant de l'insolvabilité administrant la masse au profit de l'ensemble de celle-ci.
注资付款一般支付给为了整个破产财产的利益而管理破产财产的破产代表。
L'achèvement du Cycle, selon l'Organisation mondiale du commerce, aurait pour effet d'injecter 150 milliards de dollars dans l'économie mondiale.
据世贸组织报告,多哈回合结束后作为刺激手段将注资1 500亿美元。
La contribution serait généralement versée au représentant de l'insolvabilité administrant la masse au profit de l'ensemble de celle-ci.
注资付款一般支付给为了整个无力偿债财产的利益而管理无力偿债财产的无力偿债事务代表。
Le Gouvernement japonais a été contraint de procéder à l'injection de capitaux la plus massive jamais réalisée dans le système bancaire.
这场危机迫使日政府对银行系统进行了历史上规模最大的注资行动。
Si l'on applique un taux d'actualisation plus élevé au titre du financement, le montant à payer s'établit à 67,9 millions de dollars.
按较高贴现率注资的应计负债为6 790万美元。
Si l'on applique un taux d'actualisation plus élevé au titre du financement, les charges non provisionnées se chiffrent à 3,2 millions de dollars.
使用更高的筹资贴现率导致未注资负债320万美元。
Ce nouvel apport de capitaux de la part de pays en développement complète les sources de financement traditionnelles de la coopération Sud-Sud.
发展中国家新的注资正在补充对南南合作的支助的传统来源。
Le Secrétaire général a recommandé l'option 5, qui prévoit, entre autres choses, un apport de fonds initial d'un montant de 503,5 millions de dollars.
秘书长议采用备选办法5,该办法除其他外,
议一次性注资5.035亿美元。
Le programme Objectif 1 (Finlande orientale et septentrionale) et le programme Objectif 2 (Finlande méridionale et occidentale) sont financés par diverses sources.
目标1方案(芬兰东部和北部)和目标2方案(芬兰南部和西部)由海外注资。
En 1995, Cho E-injection de haute-Ouest du Pacifique Toiva international des dessins et modèles industriels center, et a obtenu le droit d'exploiter en commun.
1995年,卓高电子注资位于西太平洋的Toiva国际工业设计中心,并取得其联合经营权。
Les Pays-Bas ont récemment investi 135 millions de dollars dans un fonds d'assurance maladie afin d'accroître la couverture médicale dans les pays en développement.
最近,荷兰为一个医疗保险基注资1.35亿美元,目的是提高发展中国家医疗保险的覆盖率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On se dépêche de fournir des fonds à ces institutions.
现在人们在急忙为这些大银资。
Aucune étude détaillée n'a été établie concernant le nombre de projets et leur financement.
目前尚未对项目数量及其资情况进
详细研究。
Il s'agit d'un régime par capitalisation à prestations définies.
养恤基金是确定养恤金数资养恤金计划。
La Caisse des pensions est un régime de retraite par capitalisation à prestations déterminées.
养恤基金是养恤金数确定
资养恤金计划。
Pour obtenir ces financements, on a envisagé de faire appel au secteur privé.
为确保这些资金,考虑了私人部门“介入”或“
资”问题。
Il n'est pas prévu pour le moment de provisionner les charges à payer.
国际电联没有为现职工作人员现
服务成
编列经费,也没有计划为应计负债
资。
Les montants dont le financement devra être approuvé à l'avenir seront examinés lors des exercices biennaux suivants.
有待核准未来
资
将在以后
两年期再作审查。
L'OACI n'a pas pris de dispositions pour provisionner ces obligations, et ne prévoit pas d'en prendre.
该组织目前没有建立为负债资
机制,也没有建立这种机制
计划。
Le Conseil d'administration a autorisé la constitution d'une réserve pour les services d'achats, d'un montant de 2 millions de dollars.
批准设立
资200万美元
采购服务准备金。
Les versements seraient généralement adressés au représentant de l'insolvabilité administrant la masse au profit de l'ensemble de celle-ci.
资付款一般支付给为了整个破产财产
利益而管理破产财产
破产代表。
L'achèvement du Cycle, selon l'Organisation mondiale du commerce, aurait pour effet d'injecter 150 milliards de dollars dans l'économie mondiale.
据世贸组织报告,多哈回合结束后作为刺激手段将资1 500亿美元。
La contribution serait généralement versée au représentant de l'insolvabilité administrant la masse au profit de l'ensemble de celle-ci.
资付款一般支付给为了整个无力偿债财产
利益而管理无力偿债财产
无力偿债事务代表。
Le Gouvernement japonais a été contraint de procéder à l'injection de capitaux la plus massive jamais réalisée dans le système bancaire.
这场危机迫使日政府对银
系统进
了历史上规模最大
资
动。
Si l'on applique un taux d'actualisation plus élevé au titre du financement, le montant à payer s'établit à 67,9 millions de dollars.
按较高贴现率资
应计负债为6 790万美元。
Si l'on applique un taux d'actualisation plus élevé au titre du financement, les charges non provisionnées se chiffrent à 3,2 millions de dollars.
使用更高筹资贴现率导致未
资负债320万美元。
Ce nouvel apport de capitaux de la part de pays en développement complète les sources de financement traditionnelles de la coopération Sud-Sud.
发展中国家新资正在补充对南南合作
支助
传统来源。
Le Secrétaire général a recommandé l'option 5, qui prévoit, entre autres choses, un apport de fonds initial d'un montant de 503,5 millions de dollars.
秘书长建议采用备选办法5,该办法除其他外,建议一次性资5.035亿美元。
Le programme Objectif 1 (Finlande orientale et septentrionale) et le programme Objectif 2 (Finlande méridionale et occidentale) sont financés par diverses sources.
目标1方案(芬兰东部和北部)和目标2方案(芬兰南部和西部)由海外资。
En 1995, Cho E-injection de haute-Ouest du Pacifique Toiva international des dessins et modèles industriels center, et a obtenu le droit d'exploiter en commun.
1995年,卓高电子资位于西太平洋
Toiva国际工业设计中心,并取得其联合经营权。
Les Pays-Bas ont récemment investi 135 millions de dollars dans un fonds d'assurance maladie afin d'accroître la couverture médicale dans les pays en développement.
最近,荷兰为一个医疗保险基金资1.35亿美元,目
是提高发展中国家医疗保险
覆盖率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On se dépêche de fournir des fonds à ces institutions.
在人们在急忙
这些大银行注资。
Aucune étude détaillée n'a été établie concernant le nombre de projets et leur financement.
目前尚未对项目数量及其注资情况进行详细研究。
Il s'agit d'un régime par capitalisation à prestations définies.
养恤基金是确定养恤金数额的注资养恤金划。
La Caisse des pensions est un régime de retraite par capitalisation à prestations déterminées.
养恤基金是养恤金数额确定的注资养恤金划。
Pour obtenir ces financements, on a envisagé de faire appel au secteur privé.
确保这些资金,考虑了私人部门的“介入”或“注资”问题。
Il n'est pas prévu pour le moment de provisionner les charges à payer.
国际电联没有作人员的
行服务成
编列经费,也没有
划
负债注资。
Les montants dont le financement devra être approuvé à l'avenir seront examinés lors des exercices biennaux suivants.
有待核准的未来注资额将在以后的两年期再作审查。
L'OACI n'a pas pris de dispositions pour provisionner ces obligations, et ne prévoit pas d'en prendre.
该组织目前没有建立负债注资的机制,也没有建立这种机制的
划。
Le Conseil d'administration a autorisé la constitution d'une réserve pour les services d'achats, d'un montant de 2 millions de dollars.
执行局批准设立注资200万美元的采购服务准备金。
Les versements seraient généralement adressés au représentant de l'insolvabilité administrant la masse au profit de l'ensemble de celle-ci.
注资付款一般支付给了整个破产财产的利益而管理破产财产的破产代表。
L'achèvement du Cycle, selon l'Organisation mondiale du commerce, aurait pour effet d'injecter 150 milliards de dollars dans l'économie mondiale.
据世贸组织报告,多哈回合结束后作刺激手段将注资1 500亿美元。
La contribution serait généralement versée au représentant de l'insolvabilité administrant la masse au profit de l'ensemble de celle-ci.
注资付款一般支付给了整个无力偿债财产的利益而管理无力偿债财产的无力偿债事务代表。
Le Gouvernement japonais a été contraint de procéder à l'injection de capitaux la plus massive jamais réalisée dans le système bancaire.
这场危机迫使日政府对银行系统进行了历史上规模最大的注资行动。
Si l'on applique un taux d'actualisation plus élevé au titre du financement, le montant à payer s'établit à 67,9 millions de dollars.
按较高贴率注资的
负债
6 790万美元。
Si l'on applique un taux d'actualisation plus élevé au titre du financement, les charges non provisionnées se chiffrent à 3,2 millions de dollars.
使用更高的筹资贴率导致未注资负债320万美元。
Ce nouvel apport de capitaux de la part de pays en développement complète les sources de financement traditionnelles de la coopération Sud-Sud.
发展中国家新的注资正在补充对南南合作的支助的传统来源。
Le Secrétaire général a recommandé l'option 5, qui prévoit, entre autres choses, un apport de fonds initial d'un montant de 503,5 millions de dollars.
秘书长建议采用备选办法5,该办法除其他外,建议一次性注资5.035亿美元。
Le programme Objectif 1 (Finlande orientale et septentrionale) et le programme Objectif 2 (Finlande méridionale et occidentale) sont financés par diverses sources.
目标1方案(芬兰东部和北部)和目标2方案(芬兰南部和西部)由海外注资。
En 1995, Cho E-injection de haute-Ouest du Pacifique Toiva international des dessins et modèles industriels center, et a obtenu le droit d'exploiter en commun.
1995年,卓高电子注资位于西太平洋的Toiva国际业设
中心,并取得其联合经营权。
Les Pays-Bas ont récemment investi 135 millions de dollars dans un fonds d'assurance maladie afin d'accroître la couverture médicale dans les pays en développement.
最近,荷兰一个医疗保险基金注资1.35亿美元,目的是提高发展中国家医疗保险的覆盖率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
On se dépêche de fournir des fonds à ces institutions.
现在人们在急忙为这些大银行注。
Aucune étude détaillée n'a été établie concernant le nombre de projets et leur financement.
目前尚未对项目数量及其注情况进行详细研究。
Il s'agit d'un régime par capitalisation à prestations définies.
养恤基定养恤
数额的注
养恤
计划。
La Caisse des pensions est un régime de retraite par capitalisation à prestations déterminées.
养恤基养恤
数额
定的注
养恤
计划。
Pour obtenir ces financements, on a envisagé de faire appel au secteur privé.
为保这些
,考虑了私人部门的“介入”或“注
”问题。
Il n'est pas prévu pour le moment de provisionner les charges à payer.
国际电联没有为现职工作人员的现行服务成编列经费,也没有计划为应计负债注
。
Les montants dont le financement devra être approuvé à l'avenir seront examinés lors des exercices biennaux suivants.
有待核准的未来注额将在以后的两年期再作审查。
L'OACI n'a pas pris de dispositions pour provisionner ces obligations, et ne prévoit pas d'en prendre.
该组织目前没有建立为负债注的机制,也没有建立这种机制的计划。
Le Conseil d'administration a autorisé la constitution d'une réserve pour les services d'achats, d'un montant de 2 millions de dollars.
执行局批准设立注200
元的采购服务准备
。
Les versements seraient généralement adressés au représentant de l'insolvabilité administrant la masse au profit de l'ensemble de celle-ci.
注付款一般支付给为了整个破产财产的利益而管理破产财产的破产代表。
L'achèvement du Cycle, selon l'Organisation mondiale du commerce, aurait pour effet d'injecter 150 milliards de dollars dans l'économie mondiale.
据世贸组织报告,多哈回合结束后作为刺激手段将注1 500亿
元。
La contribution serait généralement versée au représentant de l'insolvabilité administrant la masse au profit de l'ensemble de celle-ci.
注付款一般支付给为了整个无力偿债财产的利益而管理无力偿债财产的无力偿债事务代表。
Le Gouvernement japonais a été contraint de procéder à l'injection de capitaux la plus massive jamais réalisée dans le système bancaire.
这场危机迫使日政府对银行系统进行了历史上规模最大的注
行动。
Si l'on applique un taux d'actualisation plus élevé au titre du financement, le montant à payer s'établit à 67,9 millions de dollars.
按较高贴现率注的应计负债为6 790
元。
Si l'on applique un taux d'actualisation plus élevé au titre du financement, les charges non provisionnées se chiffrent à 3,2 millions de dollars.
使用更高的筹贴现率导致未注
负债320
元。
Ce nouvel apport de capitaux de la part de pays en développement complète les sources de financement traditionnelles de la coopération Sud-Sud.
发展中国家新的注正在补充对南南合作的支助的传统来源。
Le Secrétaire général a recommandé l'option 5, qui prévoit, entre autres choses, un apport de fonds initial d'un montant de 503,5 millions de dollars.
秘书长建议采用备选办法5,该办法除其他外,建议一次性注5.035亿
元。
Le programme Objectif 1 (Finlande orientale et septentrionale) et le programme Objectif 2 (Finlande méridionale et occidentale) sont financés par diverses sources.
目标1方案(芬兰东部和北部)和目标2方案(芬兰南部和西部)由海外注。
En 1995, Cho E-injection de haute-Ouest du Pacifique Toiva international des dessins et modèles industriels center, et a obtenu le droit d'exploiter en commun.
1995年,卓高电子注位于西太平洋的Toiva国际工业设计中心,并取得其联合经营权。
Les Pays-Bas ont récemment investi 135 millions de dollars dans un fonds d'assurance maladie afin d'accroître la couverture médicale dans les pays en développement.
最近,荷兰为一个医疗保险基注
1.35亿
元,目的
提高发展中国家医疗保险的覆盖率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On se dépêche de fournir des fonds à ces institutions.
现在人们在急忙为这些大银资。
Aucune étude détaillée n'a été établie concernant le nombre de projets et leur financement.
目前尚未对项目数量及其资情况进
详细研究。
Il s'agit d'un régime par capitalisation à prestations définies.
养恤基金是确定养恤金数资养恤金计划。
La Caisse des pensions est un régime de retraite par capitalisation à prestations déterminées.
养恤基金是养恤金数确定
资养恤金计划。
Pour obtenir ces financements, on a envisagé de faire appel au secteur privé.
为确保这些资金,考虑了私人部门“介入”或“
资”问题。
Il n'est pas prévu pour le moment de provisionner les charges à payer.
国际电联没有为现职工作人员现
服务成
编列经费,也没有计划为应计负债
资。
Les montants dont le financement devra être approuvé à l'avenir seront examinés lors des exercices biennaux suivants.
有待核准未来
资
将在以后
两年期再作审查。
L'OACI n'a pas pris de dispositions pour provisionner ces obligations, et ne prévoit pas d'en prendre.
该组织目前没有建立为负债资
机制,也没有建立这种机制
计划。
Le Conseil d'administration a autorisé la constitution d'une réserve pour les services d'achats, d'un montant de 2 millions de dollars.
批准设立
资200万美元
采购服务准备金。
Les versements seraient généralement adressés au représentant de l'insolvabilité administrant la masse au profit de l'ensemble de celle-ci.
资付款一般支付给为了整个破产财产
利益而管理破产财产
破产代表。
L'achèvement du Cycle, selon l'Organisation mondiale du commerce, aurait pour effet d'injecter 150 milliards de dollars dans l'économie mondiale.
据世贸组织报告,多哈回合结束后作为刺激手段将资1 500亿美元。
La contribution serait généralement versée au représentant de l'insolvabilité administrant la masse au profit de l'ensemble de celle-ci.
资付款一般支付给为了整个无力偿债财产
利益而管理无力偿债财产
无力偿债事务代表。
Le Gouvernement japonais a été contraint de procéder à l'injection de capitaux la plus massive jamais réalisée dans le système bancaire.
这场危机迫使日政府对银
系统进
了历史上规模最大
资
动。
Si l'on applique un taux d'actualisation plus élevé au titre du financement, le montant à payer s'établit à 67,9 millions de dollars.
按较高贴现率资
应计负债为6 790万美元。
Si l'on applique un taux d'actualisation plus élevé au titre du financement, les charges non provisionnées se chiffrent à 3,2 millions de dollars.
使用更高筹资贴现率导致未
资负债320万美元。
Ce nouvel apport de capitaux de la part de pays en développement complète les sources de financement traditionnelles de la coopération Sud-Sud.
发展中国家新资正在补充对南南合作
支助
传统来源。
Le Secrétaire général a recommandé l'option 5, qui prévoit, entre autres choses, un apport de fonds initial d'un montant de 503,5 millions de dollars.
秘书长建议采用备选办法5,该办法除其他外,建议一次性资5.035亿美元。
Le programme Objectif 1 (Finlande orientale et septentrionale) et le programme Objectif 2 (Finlande méridionale et occidentale) sont financés par diverses sources.
目标1方案(芬兰东部和北部)和目标2方案(芬兰南部和西部)由海外资。
En 1995, Cho E-injection de haute-Ouest du Pacifique Toiva international des dessins et modèles industriels center, et a obtenu le droit d'exploiter en commun.
1995年,卓高电子资位于西太平洋
Toiva国际工业设计中心,并取得其联合经营权。
Les Pays-Bas ont récemment investi 135 millions de dollars dans un fonds d'assurance maladie afin d'accroître la couverture médicale dans les pays en développement.
最近,荷兰为一个医疗保险基金资1.35亿美元,目
是提高发展中国家医疗保险
覆盖率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。