法语助手
  • 关闭
cán rěn
cruel; impitoyable; sans pitié; inhumain
cruel et dur
残忍刻薄
cruel comme un loup
豺狼般的残忍
De frapper une personne plus faible est un signe de cruauté.
殴打比自己弱的是一种残忍的表现。



cruel
féroce
inhumain


其他参考解释:
impitoyable
sans pitié
sans merc
cruenté
sadisme
sauvagerie
férocité
bestialité
cruenté
barbarie

Cette femme cruelle a noyé des petits chats.

这个残忍的女溺死了些小猫。

10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.

10义顾惜他牲畜的命。恶的怜悯,也是残忍

Oui, je fis cruelle et coupable!

是的,我是残忍的!

Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.

朋友以为制法残忍,坚决肝。

Nous ne connaissons que trop les enlèvements, les bombes et les exécutions lâches.

我们十分了解绑架、爆炸以及残忍的杀戮。

La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.

对前任的残忍行动似乎还够满意。

Leurs actes meurtriers sont indiscriminés et impitoyables.

他们的杀加选择和残忍的。

L'ennemi auquel nous sommes aujourd'hui confrontés n'est pas moins dangereux ni moins impitoyable.

今天同我们作对的敌同样危险、同样残忍

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形的惩罚既残忍道。

Cela atteste du degré de cruauté de l'homme envers ses frères.

这表明类对其兄弟所表现的残忍程度。

Elles ont été brutales, emportant plus de 5 millions de vies.

这些战争野蛮残忍,夺去了500多万的生命。

En outre, certains membres estimaient que le qualificatif de «cruel» était superflu.

一些委员还认为,“残忍”一词是多余的。

La date du 11 septembre restera dans l'histoire comme une journée d'infamie et d'inhumanité.

11日这天将作为耻辱和残忍的一天载入历史。

Les humains sont cruels.

类是残忍的。

Image trop cruelle!

残忍的画面!

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍的绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令忧虑。

La surpopulation carcérale constitue un traitement cruel, inhumain et dégradant.

监狱过分拥挤,构成残忍道和有辱格的待遇。

Depuis plus de 40 ans, le peuple cubain souffre de ce blocus implacable et unilatéral.

年来,古巴民因这种残忍的单面封锁而深受其害。

Manger des animaux, c’est cruel!

动物是残忍的事情。

Mais ils ne sont nulle part aussi virulents et persistants qu'en Iraq aujourd'hui.

但是,今天伊拉克境内的恐怖主义最残忍,最顽固。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残忍 的法语例句

用户正在搜索


récrimination, récriminatoire, récriminer, récrire, recristallisation, recristalliser, recriticité, recroisement, recroiser, recroître,

相似单词


残腔, 残丘, 残缺, 残缺不全, 残缺的(人), 残忍, 残忍(性), 残忍、胆怯得可笑, 残忍的, 残忍的敌人,
cán rěn
cruel; impitoyable; sans pitié; inhumain
cruel et dur
残忍刻薄
cruel comme un loup
豺狼般残忍
De frapper une personne plus faible est un signe de cruauté.
殴打比自己弱人是一种残忍表现。



cruel
féroce
inhumain


其他参考解释:
impitoyable
sans pitié
sans merc
cruenté
sadisme
sauvagerie
férocité
bestialité
cruenté
barbarie

Cette femme cruelle a noyé des petits chats.

这个残忍女人溺死了些小猫。

10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.

10义人顾惜他牲畜命。恶人怜悯,也是残忍

Oui, je fis cruelle et coupable!

残忍

Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.

朋友以为制法残忍,坚决不吃鹅

Nous ne connaissons que trop les enlèvements, les bombes et les exécutions lâches.

十分了解绑架、爆炸以及残忍戮。

La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.

对前任残忍行动似乎还不够满意。

Leurs actes meurtriers sont indiscriminés et impitoyables.

人方式是不加选择和残忍

L'ennemi auquel nous sommes aujourd'hui confrontés n'est pas moins dangereux ni moins impitoyable.

今天同作对敌人同样危险、同样残忍

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式惩罚既残忍又不人道。

Cela atteste du degré de cruauté de l'homme envers ses frères.

这表明人类对其兄弟所表现残忍程度。

Elles ont été brutales, emportant plus de 5 millions de vies.

这些战争野蛮残忍,夺去了500多万人生命。

En outre, certains membres estimaient que le qualificatif de «cruel» était superflu.

一些委员还认为,“残忍”一词是多余

La date du 11 septembre restera dans l'histoire comme une journée d'infamie et d'inhumanité.

11日这天将作为耻辱和残忍一天载入历史。

Les humains sont cruels.

人类是残忍

Image trop cruelle!

残忍画面!

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。

La surpopulation carcérale constitue un traitement cruel, inhumain et dégradant.

监狱过分拥挤,构成残忍、不人道和有辱人格待遇。

Depuis plus de 40 ans, le peuple cubain souffre de ce blocus implacable et unilatéral.

年来,古巴人民因这种残忍单方面封锁而深受其害。

Manger des animaux, c’est cruel!

吃动物是残忍事情。

Mais ils ne sont nulle part aussi virulents et persistants qu'en Iraq aujourd'hui.

但是,今天伊拉克境内恐怖主义最残忍,最顽固。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 残忍 的法语例句

用户正在搜索


recruter, recruteur, rect(i)-, recta, rectal, rectale, rectalgie, rectangle, rectangulaire, rectangularité,

相似单词


残腔, 残丘, 残缺, 残缺不全, 残缺的(人), 残忍, 残忍(性), 残忍、胆怯得可笑, 残忍的, 残忍的敌人,
cán rěn
cruel; impitoyable; sans pitié; inhumain
cruel et dur
残忍刻薄
cruel comme un loup
豺狼般的残忍
De frapper une personne plus faible est un signe de cruauté.
殴打比自己弱的人残忍的表现。



cruel
féroce
inhumain


其他参考解释:
impitoyable
sans pitié
sans merc
cruenté
sadisme
sauvagerie
férocité
bestialité
cruenté
barbarie

Cette femme cruelle a noyé des petits chats.

这个残忍的女人溺死了些小猫。

10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.

10义人顾惜他牲畜的命。恶人的怜悯,也残忍

Oui, je fis cruelle et coupable!

的,我残忍的!

Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.

朋友以为制法残忍,坚决不吃鹅肝。

Nous ne connaissons que trop les enlèvements, les bombes et les exécutions lâches.

我们十分了解绑架、爆炸以及残忍的杀戮。

La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.

对前任的残忍行动似乎还不够满意。

Leurs actes meurtriers sont indiscriminés et impitoyables.

他们的杀人方式不加选择和残忍的。

L'ennemi auquel nous sommes aujourd'hui confrontés n'est pas moins dangereux ni moins impitoyable.

今天同我们作对的敌人同样危险、同样残忍

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这形式的惩罚既残忍又不人道。

Cela atteste du degré de cruauté de l'homme envers ses frères.

这表明人类对其兄弟所表现的残忍程度。

Elles ont été brutales, emportant plus de 5 millions de vies.

这些战残忍,夺去了500多万人的生命。

En outre, certains membres estimaient que le qualificatif de «cruel» était superflu.

些委员还认为,“残忍多余的。

La date du 11 septembre restera dans l'histoire comme une journée d'infamie et d'inhumanité.

11日这天将作为耻辱和残忍天载入历史。

Les humains sont cruels.

人类残忍的。

Image trop cruelle!

残忍的画面!

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍的绑架勒索活动重新出现,这事态发展令人忧虑。

La surpopulation carcérale constitue un traitement cruel, inhumain et dégradant.

监狱过分拥挤,构成残忍、不人道和有辱人格的待遇。

Depuis plus de 40 ans, le peuple cubain souffre de ce blocus implacable et unilatéral.

年来,古巴人民因这残忍的单方面封锁而深受其害。

Manger des animaux, c’est cruel!

吃动物残忍的事情。

Mais ils ne sont nulle part aussi virulents et persistants qu'en Iraq aujourd'hui.

,今天伊拉克境内的恐怖主义最残忍,最顽固。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残忍 的法语例句

用户正在搜索


rectiligne, rectilinéaire, rectinervé, rection, rectite, rectitude, recto, rectoclyse, recto-colite, rectopexie,

相似单词


残腔, 残丘, 残缺, 残缺不全, 残缺的(人), 残忍, 残忍(性), 残忍、胆怯得可笑, 残忍的, 残忍的敌人,
cán rěn
cruel; impitoyable; sans pitié; inhumain
cruel et dur
刻薄
cruel comme un loup
豺狼般
De frapper une personne plus faible est un signe de cruauté.
殴打比自己弱人是一种表现。



cruel
féroce
inhumain


其他参考解释:
impitoyable
sans pitié
sans merc
cruenté
sadisme
sauvagerie
férocité
bestialité
cruenté
barbarie

Cette femme cruelle a noyé des petits chats.

这个女人溺死了些小猫。

10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.

10义人顾惜他牲畜命。恶人怜悯,也是

Oui, je fis cruelle et coupable!

,我是

Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.

制法,坚决不吃鹅肝。

Nous ne connaissons que trop les enlèvements, les bombes et les exécutions lâches.

我们十分了解绑架、爆炸杀戮。

La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.

对前任行动似乎还不够满意。

Leurs actes meurtriers sont indiscriminés et impitoyables.

他们杀人方式是不加选择和

L'ennemi auquel nous sommes aujourd'hui confrontés n'est pas moins dangereux ni moins impitoyable.

今天同我们作对敌人同样危险、同样

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认这种形式惩罚既又不人道。

Cela atteste du degré de cruauté de l'homme envers ses frères.

这表明人类对其兄弟所表现程度。

Elles ont été brutales, emportant plus de 5 millions de vies.

这些战争野蛮,夺去了500多万人生命。

En outre, certains membres estimaient que le qualificatif de «cruel» était superflu.

一些委员还认,“”一词是多余

La date du 11 septembre restera dans l'histoire comme une journée d'infamie et d'inhumanité.

11日这天将作耻辱和一天载入历史。

Les humains sont cruels.

人类是

Image trop cruelle!

画面!

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。

La surpopulation carcérale constitue un traitement cruel, inhumain et dégradant.

监狱过分拥挤,构成、不人道和有辱人格待遇。

Depuis plus de 40 ans, le peuple cubain souffre de ce blocus implacable et unilatéral.

年来,古巴人民因这种单方面封锁而深受其害。

Manger des animaux, c’est cruel!

吃动物是事情。

Mais ils ne sont nulle part aussi virulents et persistants qu'en Iraq aujourd'hui.

但是,今天伊拉克境内恐怖主义最,最顽固。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残忍 的法语例句

用户正在搜索


rédemptrice, redent, redentage, redenté, redentée, redéploiement, redéployer, redescendre, redescentedes, redessiner,

相似单词


残腔, 残丘, 残缺, 残缺不全, 残缺的(人), 残忍, 残忍(性), 残忍、胆怯得可笑, 残忍的, 残忍的敌人,
cán rěn
cruel; impitoyable; sans pitié; inhumain
cruel et dur
刻薄
cruel comme un loup
豺狼般
De frapper une personne plus faible est un signe de cruauté.
殴打比自己弱人是一种残现。



cruel
féroce
inhumain


其他参考解释:
impitoyable
sans pitié
sans merc
cruenté
sadisme
sauvagerie
férocité
bestialité
cruenté
barbarie

Cette femme cruelle a noyé des petits chats.

女人溺死了小猫。

10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.

10义人顾惜他牲畜命。恶人怜悯,也是

Oui, je fis cruelle et coupable!

,我是

Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.

朋友以为制法,坚决不吃鹅肝。

Nous ne connaissons que trop les enlèvements, les bombes et les exécutions lâches.

我们十分了解绑架、爆炸以及杀戮。

La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.

对前任行动似乎还不够满意。

Leurs actes meurtriers sont indiscriminés et impitoyables.

他们杀人方式是不加选择和

L'ennemi auquel nous sommes aujourd'hui confrontés n'est pas moins dangereux ni moins impitoyable.

今天同我们作对敌人同样危险、同样

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为种形式惩罚既又不人道。

Cela atteste du degré de cruauté de l'homme envers ses frères.

明人类对其兄弟所

Elles ont été brutales, emportant plus de 5 millions de vies.

战争野蛮,夺去了500多万人生命。

En outre, certains membres estimaient que le qualificatif de «cruel» était superflu.

委员还认为,“”一词是多余

La date du 11 septembre restera dans l'histoire comme une journée d'infamie et d'inhumanité.

11日天将作为耻辱和一天载入历史。

Les humains sont cruels.

人类是

Image trop cruelle!

画面!

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

绑架勒索活动重新出现,一事态发展令人忧虑。

La surpopulation carcérale constitue un traitement cruel, inhumain et dégradant.

监狱过分拥挤,构成、不人道和有辱人格待遇。

Depuis plus de 40 ans, le peuple cubain souffre de ce blocus implacable et unilatéral.

年来,古巴人民因单方面封锁而深受其害。

Manger des animaux, c’est cruel!

吃动物是事情。

Mais ils ne sont nulle part aussi virulents et persistants qu'en Iraq aujourd'hui.

但是,今天伊拉克境内恐怖主义最,最顽固。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残忍 的法语例句

用户正在搜索


rédiger, redilatation, rédimer, redingote, redingtonite, rédintégration, redire, rediscuter, redissolu, redissolution,

相似单词


残腔, 残丘, 残缺, 残缺不全, 残缺的(人), 残忍, 残忍(性), 残忍、胆怯得可笑, 残忍的, 残忍的敌人,
cán rěn
cruel; impitoyable; sans pitié; inhumain
cruel et dur
残忍刻薄
cruel comme un loup
豺狼般的残忍
De frapper une personne plus faible est un signe de cruauté.
殴打比自己弱的人一种残忍的表现。



cruel
féroce
inhumain


其他参考解释:
impitoyable
sans pitié
sans merc
cruenté
sadisme
sauvagerie
férocité
bestialité
cruenté
barbarie

Cette femme cruelle a noyé des petits chats.

这个残忍的女人溺死了些小猫。

10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.

10义人顾惜他牲畜的命。恶人的怜悯,也残忍

Oui, je fis cruelle et coupable!

的,我残忍的!

Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.

朋友以为制法残忍,坚鹅肝。

Nous ne connaissons que trop les enlèvements, les bombes et les exécutions lâches.

我们十分了解绑架、爆炸以及残忍的杀戮。

La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.

对前任的残忍行动似乎还够满意。

Leurs actes meurtriers sont indiscriminés et impitoyables.

他们的杀人加选择和残忍的。

L'ennemi auquel nous sommes aujourd'hui confrontés n'est pas moins dangereux ni moins impitoyable.

今天同我们作对的敌人同样危险、同样残忍

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形的惩罚既残忍人道。

Cela atteste du degré de cruauté de l'homme envers ses frères.

这表明人类对其兄弟所表现的残忍程度。

Elles ont été brutales, emportant plus de 5 millions de vies.

这些战争野蛮残忍,夺去了500多万人的生命。

En outre, certains membres estimaient que le qualificatif de «cruel» était superflu.

一些委员还认为,“残忍”一词多余的。

La date du 11 septembre restera dans l'histoire comme une journée d'infamie et d'inhumanité.

11日这天将作为耻辱和残忍的一天载入历史。

Les humains sont cruels.

人类残忍的。

Image trop cruelle!

残忍的画面!

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍的绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。

La surpopulation carcérale constitue un traitement cruel, inhumain et dégradant.

监狱过分拥挤,构成残忍人道和有辱人格的待遇。

Depuis plus de 40 ans, le peuple cubain souffre de ce blocus implacable et unilatéral.

年来,古巴人民因这种残忍的单面封锁而深受其害。

Manger des animaux, c’est cruel!

动物残忍的事情。

Mais ils ne sont nulle part aussi virulents et persistants qu'en Iraq aujourd'hui.

,今天伊拉克境内的恐怖主义最残忍,最顽固。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残忍 的法语例句

用户正在搜索


redoxomorphique, redoxomorphisme, rèdre, redressage, redresse, redressé, redressement, redresser, redresseur, redresseuse,

相似单词


残腔, 残丘, 残缺, 残缺不全, 残缺的(人), 残忍, 残忍(性), 残忍、胆怯得可笑, 残忍的, 残忍的敌人,
cán rěn
cruel; impitoyable; sans pitié; inhumain
cruel et dur
残忍刻薄
cruel comme un loup
豺狼般的残忍
De frapper une personne plus faible est un signe de cruauté.
殴打比自己弱的人是一种残忍的表现。



cruel
féroce
inhumain


其他参考解释:
impitoyable
sans pitié
sans merc
cruenté
sadisme
sauvagerie
férocité
bestialité
cruenté
barbarie

Cette femme cruelle a noyé des petits chats.

这个残忍的女人溺死猫。

10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.

10义人顾惜他牲畜的命。恶人的怜悯,也是残忍

Oui, je fis cruelle et coupable!

是的,我是残忍的!

Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.

朋友以为制法残忍,坚决不吃鹅肝。

Nous ne connaissons que trop les enlèvements, les bombes et les exécutions lâches.

我们十分解绑架、爆炸以及残忍的杀戮。

La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.

对前任的残忍行动似乎还不够满意。

Leurs actes meurtriers sont indiscriminés et impitoyables.

他们的杀人方式是不加选择和残忍的。

L'ennemi auquel nous sommes aujourd'hui confrontés n'est pas moins dangereux ni moins impitoyable.

今天同我们作对的敌人同样危险、同样残忍

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式的残忍又不人道。

Cela atteste du degré de cruauté de l'homme envers ses frères.

这表明人类对其兄弟所表现的残忍程度。

Elles ont été brutales, emportant plus de 5 millions de vies.

战争野蛮残忍,夺去500多万人的生命。

En outre, certains membres estimaient que le qualificatif de «cruel» était superflu.

委员还认为,“残忍”一词是多余的。

La date du 11 septembre restera dans l'histoire comme une journée d'infamie et d'inhumanité.

11日这天将作为耻辱和残忍的一天载入历史。

Les humains sont cruels.

人类是残忍的。

Image trop cruelle!

残忍的画面!

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍的绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。

La surpopulation carcérale constitue un traitement cruel, inhumain et dégradant.

监狱过分拥挤,构成残忍、不人道和有辱人格的待遇。

Depuis plus de 40 ans, le peuple cubain souffre de ce blocus implacable et unilatéral.

年来,古巴人民因这种残忍的单方面封锁而深受其害。

Manger des animaux, c’est cruel!

吃动物是残忍的事情。

Mais ils ne sont nulle part aussi virulents et persistants qu'en Iraq aujourd'hui.

但是,今天伊拉克境内的恐怖主义最残忍,最顽固。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残忍 的法语例句

用户正在搜索


réductionnisme, réductrice, réduire, réduire une luxation, réduisant, réduit, réduite, réduplicatif, réduplication, réduplicative,

相似单词


残腔, 残丘, 残缺, 残缺不全, 残缺的(人), 残忍, 残忍(性), 残忍、胆怯得可笑, 残忍的, 残忍的敌人,
cán rěn
cruel; impitoyable; sans pitié; inhumain
cruel et dur
残忍刻薄
cruel comme un loup
豺狼般的残忍
De frapper une personne plus faible est un signe de cruauté.
殴打比自己弱的人是一种残忍的表现。



cruel
féroce
inhumain


参考解释:
impitoyable
sans pitié
sans merc
cruenté
sadisme
sauvagerie
férocité
bestialité
cruenté
barbarie

Cette femme cruelle a noyé des petits chats.

残忍的女人溺死了些小猫。

10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.

10义人顾畜的命。恶人的怜悯,也是残忍

Oui, je fis cruelle et coupable!

是的,我是残忍的!

Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.

朋友以制法残忍,坚决不吃鹅肝。

Nous ne connaissons que trop les enlèvements, les bombes et les exécutions lâches.

我们十分了解绑架、爆炸以及残忍的杀戮。

La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.

对前任的残忍行动似乎还不够满意。

Leurs actes meurtriers sont indiscriminés et impitoyables.

们的杀人方式是不加选择和残忍的。

L'ennemi auquel nous sommes aujourd'hui confrontés n'est pas moins dangereux ni moins impitoyable.

今天同我们作对的敌人同样危险、同样残忍

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟种形式的惩罚既残忍又不人道。

Cela atteste du degré de cruauté de l'homme envers ses frères.

表明人类对其兄弟所表现的残忍程度。

Elles ont été brutales, emportant plus de 5 millions de vies.

些战争野蛮残忍,夺去了500多万人的生命。

En outre, certains membres estimaient que le qualificatif de «cruel» était superflu.

一些委员还,“残忍”一词是多余的。

La date du 11 septembre restera dans l'histoire comme une journée d'infamie et d'inhumanité.

11日天将作耻辱和残忍的一天载入历史。

Les humains sont cruels.

人类是残忍的。

Image trop cruelle!

残忍的画面!

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍的绑架勒索活动重新出现,一事态发展令人忧虑。

La surpopulation carcérale constitue un traitement cruel, inhumain et dégradant.

监狱过分拥挤,构成残忍、不人道和有辱人格的待遇。

Depuis plus de 40 ans, le peuple cubain souffre de ce blocus implacable et unilatéral.

年来,古巴人民因残忍的单方面封锁而深受其害。

Manger des animaux, c’est cruel!

吃动物是残忍的事情。

Mais ils ne sont nulle part aussi virulents et persistants qu'en Iraq aujourd'hui.

但是,今天伊拉克境内的恐怖主义最残忍,最顽固。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残忍 的法语例句

用户正在搜索


réemployer, réemprisonner, réemprunter, réenclenchement, réendosser, réenfiler, réengagement, réengager, réenregistrement, réenregistrer,

相似单词


残腔, 残丘, 残缺, 残缺不全, 残缺的(人), 残忍, 残忍(性), 残忍、胆怯得可笑, 残忍的, 残忍的敌人,
cán rěn
cruel; impitoyable; sans pitié; inhumain
cruel et dur
残忍刻薄
cruel comme un loup
豺狼般的残忍
De frapper une personne plus faible est un signe de cruauté.
殴打比自己弱的人是一种残忍的表现。



cruel
féroce
inhumain


其他参考解释:
impitoyable
sans pitié
sans merc
cruenté
sadisme
sauvagerie
férocité
bestialité
cruenté
barbarie

Cette femme cruelle a noyé des petits chats.

这个残忍的女人溺死了些小猫。

10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.

10义人顾惜他牲畜的命。恶人的怜悯,也是残忍

Oui, je fis cruelle et coupable!

是的,我是残忍的!

Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.

朋友以为制法残忍,坚决吃鹅肝。

Nous ne connaissons que trop les enlèvements, les bombes et les exécutions lâches.

我们十分了解炸以及残忍的杀戮。

La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.

对前任的残忍行动似够满意。

Leurs actes meurtriers sont indiscriminés et impitoyables.

他们的杀人方式是加选择和残忍的。

L'ennemi auquel nous sommes aujourd'hui confrontés n'est pas moins dangereux ni moins impitoyable.

今天同我们作对的敌人同样危险、同样残忍

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式的惩罚既残忍人道。

Cela atteste du degré de cruauté de l'homme envers ses frères.

这表明人类对其兄弟所表现的残忍程度。

Elles ont été brutales, emportant plus de 5 millions de vies.

这些战争野蛮残忍,夺去了500多万人的生命。

En outre, certains membres estimaient que le qualificatif de «cruel» était superflu.

一些委员认为,“残忍”一词是多余的。

La date du 11 septembre restera dans l'histoire comme une journée d'infamie et d'inhumanité.

11日这天将作为耻辱和残忍的一天载入历史。

Les humains sont cruels.

人类是残忍的。

Image trop cruelle!

残忍的画面!

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。

La surpopulation carcérale constitue un traitement cruel, inhumain et dégradant.

监狱过分拥挤,构成残忍人道和有辱人格的待遇。

Depuis plus de 40 ans, le peuple cubain souffre de ce blocus implacable et unilatéral.

年来,古巴人民因这种残忍的单方面封锁而深受其害。

Manger des animaux, c’est cruel!

吃动物是残忍的事情。

Mais ils ne sont nulle part aussi virulents et persistants qu'en Iraq aujourd'hui.

但是,今天伊拉克境内的恐怖主义最残忍,最顽固。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残忍 的法语例句

用户正在搜索


réenvahir, réeolter, rééquilibrage, rééquilibre, rééquilibrer, rééquipement, réescompte, réescompté, réescompter, réessayer,

相似单词


残腔, 残丘, 残缺, 残缺不全, 残缺的(人), 残忍, 残忍(性), 残忍、胆怯得可笑, 残忍的, 残忍的敌人,