Seize soldats des Forces armées soudanaises ont été tués.
苏丹武装部士兵丧生。
Seize soldats des Forces armées soudanaises ont été tués.
苏丹武装部士兵丧生。
Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.
塞武装部继续面对严重挑战。
Surveiller les activités des forces armées du Gouvernement soudanais.
控制苏丹政府武装部的活动。
Des progrès sont également réalisés pour ce qui est de l'intégration des forces armées.
武装部一体化的工作也在取得进展。
L'impunité parmi les membres des forces armées demeure préoccupante.
武装部成员的有罪不罚问题仍令人关切。
Les forces armées ont mené une nouvelle campagne de recrutement de soldats.
武装部已经着手进行招募士兵的新运动。
Un exemple en est le recrutement dans les forces armées.
这方面的一个例子是武装部征兵。
Les conditions d'emploi des FARSL doivent également être révisées et mises à jour.
需要审查和更新武装部的服务条件和条款。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装部的武装侵入似乎是孤立事件。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution dans les années à venir.
武装部可能在未来几年装备这种替代性弹药。
Les armes déclarées par les forces armées tunisiennes ne sont pas concernées par cette disposition.
突尼斯武装部批准的武器可免除这种程序。
Chaque membre de la présidence a l'exercice de l'autorité civile sur les forces armées.
主席团每名成员对武装部拥有文职指挥权。
Plus du tiers de leur île est occupé par l'armée américaine.
整个岛屿有一以上被美国武装部
占领。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution au cours des dix prochaines années.
武装部可能在今后10年内装备这种替代性弹药。
Il ne cherchait pas à soustraire les forces armées à l'application du droit international.
该条并没有寻求使武装部豁免国际法的适用。
Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?
如果需要武装部,就要雇用它们执行手头的任务。
Il n'est pas exclu qu'ils soient éventuellement retournés aux forces armées des États-Unis.
因此不能排除它们有被交回美国武装部的可能。
Les relations de travail entre les forces armées et la police continuent de s'améliorer.
武装部与警察部
的工作关系继续得到改善。
Dans de nombreux cas, ils sont mieux armés que les forces gouvernementales.
在许多情况下,他们比政府武装部装备更好。
En dépit de ces menaces, la restructuration des forces armées s'est poursuivie.
尽管出现这些威胁,武装部的整编工作继续进行。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seize soldats des Forces armées soudanaises ont été tués.
苏丹武装部士兵丧生。
Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.
塞武装部继续面对严重挑战。
Surveiller les activités des forces armées du Gouvernement soudanais.
控制苏丹政府武装部的活动。
Des progrès sont également réalisés pour ce qui est de l'intégration des forces armées.
武装部一体化的工作也在取得进展。
L'impunité parmi les membres des forces armées demeure préoccupante.
武装部成员的有罪不罚问题仍令人关切。
Les forces armées ont mené une nouvelle campagne de recrutement de soldats.
武装部已经着手进行招募士兵的新运动。
Un exemple en est le recrutement dans les forces armées.
这方面的一个例子是武装部征兵。
Les conditions d'emploi des FARSL doivent également être révisées et mises à jour.
需要审查和更新武装部的服务条件和条款。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装部的武装侵入似乎是孤立事件。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution dans les années à venir.
武装部可能在未来几年装备这种替代性弹药。
Les armes déclarées par les forces armées tunisiennes ne sont pas concernées par cette disposition.
突尼斯武装部批准的武器可免除这种程序。
Chaque membre de la présidence a l'exercice de l'autorité civile sur les forces armées.
主席团每名成员对武装部拥有文职指挥权。
Plus du tiers de leur île est occupé par l'armée américaine.
整个岛屿有三分之一以国武装部
占领。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution au cours des dix prochaines années.
武装部可能在今后10年内装备这种替代性弹药。
Il ne cherchait pas à soustraire les forces armées à l'application du droit international.
该条并没有寻求使武装部豁免国际法的适用。
Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?
如果需要武装部,就要雇用它们执行手头的任务。
Il n'est pas exclu qu'ils soient éventuellement retournés aux forces armées des États-Unis.
因此不能排除它们有交回
国武装部
的可能。
Les relations de travail entre les forces armées et la police continuent de s'améliorer.
武装部与警察部
的工作关系继续得到改善。
Dans de nombreux cas, ils sont mieux armés que les forces gouvernementales.
在许多情况下,他们比政府武装部装备更好。
En dépit de ces menaces, la restructuration des forces armées s'est poursuivie.
尽管出现这些威胁,武装部的整编工作继续进行。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seize soldats des Forces armées soudanaises ont été tués.
武装部
士兵丧生。
Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.
塞武装部继续面对严重挑战。
Surveiller les activités des forces armées du Gouvernement soudanais.
控政府武装部
的活动。
Des progrès sont également réalisés pour ce qui est de l'intégration des forces armées.
武装部一体化的工作也在取得进展。
L'impunité parmi les membres des forces armées demeure préoccupante.
武装部成员的有罪不罚问题仍令人关切。
Les forces armées ont mené une nouvelle campagne de recrutement de soldats.
武装部已经着手进行招募士兵的新运动。
Un exemple en est le recrutement dans les forces armées.
这方面的一个例子是武装部征兵。
Les conditions d'emploi des FARSL doivent également être révisées et mises à jour.
需要审查和更新武装部的服务条件和条款。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装部的武装侵入似乎是孤立事件。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution dans les années à venir.
武装部能在未来几年装备这种替代性弹药。
Les armes déclarées par les forces armées tunisiennes ne sont pas concernées par cette disposition.
突尼斯武装部批准的武器
这种程序。
Chaque membre de la présidence a l'exercice de l'autorité civile sur les forces armées.
主席团每名成员对武装部拥有文职指挥权。
Plus du tiers de leur île est occupé par l'armée américaine.
整个岛屿有三分之一以上被美国武装部占领。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution au cours des dix prochaines années.
武装部能在今后10年内装备这种替代性弹药。
Il ne cherchait pas à soustraire les forces armées à l'application du droit international.
该条并没有寻求使武装部豁
国际法的适用。
Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?
如果需要武装部,就要雇用它们执行手头的任务。
Il n'est pas exclu qu'ils soient éventuellement retournés aux forces armées des États-Unis.
因此不能排它们有被交回美国武装部
的
能。
Les relations de travail entre les forces armées et la police continuent de s'améliorer.
武装部与警察部
的工作关系继续得到改善。
Dans de nombreux cas, ils sont mieux armés que les forces gouvernementales.
在许多情况下,他们比政府武装部装备更好。
En dépit de ces menaces, la restructuration des forces armées s'est poursuivie.
尽管出现这些威胁,武装部的整编工作继续进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seize soldats des Forces armées soudanaises ont été tués.
苏丹武装部士兵丧生。
Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.
塞武装部继续面对严重挑战。
Surveiller les activités des forces armées du Gouvernement soudanais.
控制苏丹武装部
的活动。
Des progrès sont également réalisés pour ce qui est de l'intégration des forces armées.
武装部一体化的工作也在取
进展。
L'impunité parmi les membres des forces armées demeure préoccupante.
武装部成员的有罪不罚问题仍令人关切。
Les forces armées ont mené une nouvelle campagne de recrutement de soldats.
武装部已
手进行招募士兵的新运动。
Un exemple en est le recrutement dans les forces armées.
这方面的一个例子是武装部征兵。
Les conditions d'emploi des FARSL doivent également être révisées et mises à jour.
需要审查和更新武装部的服务条件和条款。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍武装部
的武装侵入似乎是孤立事件。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution dans les années à venir.
武装部可能在未来几年装备这种替代性弹药。
Les armes déclarées par les forces armées tunisiennes ne sont pas concernées par cette disposition.
突尼斯武装部批准的武器可免除这种程序。
Chaque membre de la présidence a l'exercice de l'autorité civile sur les forces armées.
主席团每名成员对武装部拥有文职指挥权。
Plus du tiers de leur île est occupé par l'armée américaine.
整个岛屿有三分之一以上被美国武装部占领。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution au cours des dix prochaines années.
武装部可能在今后10年内装备这种替代性弹药。
Il ne cherchait pas à soustraire les forces armées à l'application du droit international.
该条并没有寻求使武装部豁免国际法的适用。
Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?
如果需要武装部,就要雇用它们执行手头的任务。
Il n'est pas exclu qu'ils soient éventuellement retournés aux forces armées des États-Unis.
因此不能排除它们有被交回美国武装部的可能。
Les relations de travail entre les forces armées et la police continuent de s'améliorer.
武装部与警察部
的工作关系继续
到改善。
Dans de nombreux cas, ils sont mieux armés que les forces gouvernementales.
在许多情况下,他们比武装部
装备更好。
En dépit de ces menaces, la restructuration des forces armées s'est poursuivie.
尽管出现这些威胁,武装部的整编工作继续进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seize soldats des Forces armées soudanaises ont été tués.
苏丹武装士
。
Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.
塞武装继续面对严重挑战。
Surveiller les activités des forces armées du Gouvernement soudanais.
控制苏丹政府武装的活动。
Des progrès sont également réalisés pour ce qui est de l'intégration des forces armées.
武装一体化的工作也在取得进展。
L'impunité parmi les membres des forces armées demeure préoccupante.
武装成员的有罪不罚问题仍令人关切。
Les forces armées ont mené une nouvelle campagne de recrutement de soldats.
武装已经着手进行招募士
的新运动。
Un exemple en est le recrutement dans les forces armées.
这方面的一个例子是武装征
。
Les conditions d'emploi des FARSL doivent également être révisées et mises à jour.
需要审查和更新武装的服务条件和条款。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装的武装侵入似乎是孤立事件。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution dans les années à venir.
武装可能在未来几年装备这种替代性弹药。
Les armes déclarées par les forces armées tunisiennes ne sont pas concernées par cette disposition.
突尼斯武装批准的武器可免除这种程序。
Chaque membre de la présidence a l'exercice de l'autorité civile sur les forces armées.
主席团每名成员对武装有文职指挥权。
Plus du tiers de leur île est occupé par l'armée américaine.
整个岛屿有三分之一以上被美国武装占领。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution au cours des dix prochaines années.
武装可能在今后10年内装备这种替代性弹药。
Il ne cherchait pas à soustraire les forces armées à l'application du droit international.
该条并没有寻求使武装豁免国际法的适用。
Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?
如果需要武装,就要雇用它们执行手头的任务。
Il n'est pas exclu qu'ils soient éventuellement retournés aux forces armées des États-Unis.
因此不能排除它们有被交回美国武装的可能。
Les relations de travail entre les forces armées et la police continuent de s'améliorer.
武装与警察
的工作关系继续得到改善。
Dans de nombreux cas, ils sont mieux armés que les forces gouvernementales.
在许多情况下,他们比政府武装装备更好。
En dépit de ces menaces, la restructuration des forces armées s'est poursuivie.
尽管出现这些威胁,武装的整编工作继续进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seize soldats des Forces armées soudanaises ont été tués.
苏丹武装部兵丧生。
Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.
塞武装部继续面对严重挑战。
Surveiller les activités des forces armées du Gouvernement soudanais.
控制苏丹政府武装部的活动。
Des progrès sont également réalisés pour ce qui est de l'intégration des forces armées.
武装部一体化的工作也在取得进展。
L'impunité parmi les membres des forces armées demeure préoccupante.
武装部成员的有罪不罚问题仍令人关切。
Les forces armées ont mené une nouvelle campagne de recrutement de soldats.
武装部已经着手进行
兵的新运动。
Un exemple en est le recrutement dans les forces armées.
这方面的一个例子是武装部征兵。
Les conditions d'emploi des FARSL doivent également être révisées et mises à jour.
需要审查更新武装部
的服务
件
款。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装部的武装侵入似乎是孤立事件。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution dans les années à venir.
武装部可能在未来几年装备这种替代性弹药。
Les armes déclarées par les forces armées tunisiennes ne sont pas concernées par cette disposition.
突尼斯武装部批准的武器可免除这种程序。
Chaque membre de la présidence a l'exercice de l'autorité civile sur les forces armées.
主席团每名成员对武装部拥有文职指挥权。
Plus du tiers de leur île est occupé par l'armée américaine.
整个岛屿有三分之一以上被美国武装部占领。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution au cours des dix prochaines années.
武装部可能在今后10年内装备这种替代性弹药。
Il ne cherchait pas à soustraire les forces armées à l'application du droit international.
该并没有寻求使武装部
豁免国际法的适用。
Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?
如果需要武装部,就要雇用它们执行手头的任务。
Il n'est pas exclu qu'ils soient éventuellement retournés aux forces armées des États-Unis.
因此不能排除它们有被交回美国武装部的可能。
Les relations de travail entre les forces armées et la police continuent de s'améliorer.
武装部与警察部
的工作关系继续得到改善。
Dans de nombreux cas, ils sont mieux armés que les forces gouvernementales.
在许多情况下,他们比政府武装部装备更好。
En dépit de ces menaces, la restructuration des forces armées s'est poursuivie.
尽管出现这些威胁,武装部的整编工作继续进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seize soldats des Forces armées soudanaises ont été tués.
苏丹武装部士兵丧生。
Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.
塞武装部继
严重挑战。
Surveiller les activités des forces armées du Gouvernement soudanais.
控制苏丹政府武装部的活动。
Des progrès sont également réalisés pour ce qui est de l'intégration des forces armées.
武装部一体化的工作也在取得进展。
L'impunité parmi les membres des forces armées demeure préoccupante.
武装部成员的有罪不罚问题仍令人关切。
Les forces armées ont mené une nouvelle campagne de recrutement de soldats.
武装部已经着手进行招募士兵的新运动。
Un exemple en est le recrutement dans les forces armées.
这方的一个例子是武装部
征兵。
Les conditions d'emploi des FARSL doivent également être révisées et mises à jour.
需要审查和更新武装部的服务条件和条款。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装部的武装侵入似乎是孤立事件。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution dans les années à venir.
武装部可能在未来几年装备这种替代性弹药。
Les armes déclarées par les forces armées tunisiennes ne sont pas concernées par cette disposition.
突尼斯武装部批准的武器可免除这种程序。
Chaque membre de la présidence a l'exercice de l'autorité civile sur les forces armées.
主名成员
武装部
拥有文职指挥权。
Plus du tiers de leur île est occupé par l'armée américaine.
整个岛屿有三分之一以上被美国武装部占领。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution au cours des dix prochaines années.
武装部可能在今后10年内装备这种替代性弹药。
Il ne cherchait pas à soustraire les forces armées à l'application du droit international.
该条并没有寻求使武装部豁免国际法的适用。
Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?
如果需要武装部,就要雇用它们执行手头的任务。
Il n'est pas exclu qu'ils soient éventuellement retournés aux forces armées des États-Unis.
因此不能排除它们有被交回美国武装部的可能。
Les relations de travail entre les forces armées et la police continuent de s'améliorer.
武装部与警察部
的工作关系继
得到改善。
Dans de nombreux cas, ils sont mieux armés que les forces gouvernementales.
在许多情况下,他们比政府武装部装备更好。
En dépit de ces menaces, la restructuration des forces armées s'est poursuivie.
尽管出现这些威胁,武装部的整编工作继
进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seize soldats des Forces armées soudanaises ont été tués.
苏丹武装部士兵丧生。
Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.
塞武装部继续面对严重挑战。
Surveiller les activités des forces armées du Gouvernement soudanais.
控制苏丹政府武装部的活动。
Des progrès sont également réalisés pour ce qui est de l'intégration des forces armées.
武装部一体化的工作也在取
。
L'impunité parmi les membres des forces armées demeure préoccupante.
武装部成员的有罪不罚问题仍令人关切。
Les forces armées ont mené une nouvelle campagne de recrutement de soldats.
武装部已经着手
行招募士兵的新运动。
Un exemple en est le recrutement dans les forces armées.
这方面的一个例子是武装部征兵。
Les conditions d'emploi des FARSL doivent également être révisées et mises à jour.
需要审查和更新武装部的服务条件和条款。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍政府武装部
的武装侵入似乎是孤立事件。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution dans les années à venir.
武装部可能在
年装备这种替代性弹药。
Les armes déclarées par les forces armées tunisiennes ne sont pas concernées par cette disposition.
突尼斯武装部批准的武器可免除这种程序。
Chaque membre de la présidence a l'exercice de l'autorité civile sur les forces armées.
主席团每名成员对武装部拥有文职指挥权。
Plus du tiers de leur île est occupé par l'armée américaine.
整个岛屿有三分之一以上被美国武装部占领。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution au cours des dix prochaines années.
武装部可能在今后10年内装备这种替代性弹药。
Il ne cherchait pas à soustraire les forces armées à l'application du droit international.
该条并没有寻求使武装部豁免国际法的适用。
Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?
如果需要武装部,就要雇用它们执行手头的任务。
Il n'est pas exclu qu'ils soient éventuellement retournés aux forces armées des États-Unis.
因此不能排除它们有被交回美国武装部的可能。
Les relations de travail entre les forces armées et la police continuent de s'améliorer.
武装部与警察部
的工作关系继续
到改善。
Dans de nombreux cas, ils sont mieux armés que les forces gouvernementales.
在许多情况下,他们比政府武装部装备更好。
En dépit de ces menaces, la restructuration des forces armées s'est poursuivie.
尽管出现这些威胁,武装部的整编工作继续
行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seize soldats des Forces armées soudanaises ont été tués.
苏丹武装部士兵丧生。
Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.
塞武装部继续面对严重挑战。
Surveiller les activités des forces armées du Gouvernement soudanais.
控制苏丹政府武装部的活动。
Des progrès sont également réalisés pour ce qui est de l'intégration des forces armées.
武装部一体化的工作也在取得进展。
L'impunité parmi les membres des forces armées demeure préoccupante.
武装部成员的有罪不罚问题仍令人关切。
Les forces armées ont mené une nouvelle campagne de recrutement de soldats.
武装部已经着手进行招募士兵的新运动。
Un exemple en est le recrutement dans les forces armées.
这方面的一个武装部
征兵。
Les conditions d'emploi des FARSL doivent également être révisées et mises à jour.
需和更新武装部
的服务条件和条款。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装部的武装侵入似乎
孤立事件。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution dans les années à venir.
武装部可能在未来几年装备这种替代性弹药。
Les armes déclarées par les forces armées tunisiennes ne sont pas concernées par cette disposition.
突尼斯武装部批准的武器可免除这种程序。
Chaque membre de la présidence a l'exercice de l'autorité civile sur les forces armées.
主席团每名成员对武装部拥有文职指挥权。
Plus du tiers de leur île est occupé par l'armée américaine.
整个岛屿有三分之一以上被美国武装部占领。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution au cours des dix prochaines années.
武装部可能在今后10年内装备这种替代性弹药。
Il ne cherchait pas à soustraire les forces armées à l'application du droit international.
该条并没有寻求使武装部豁免国际法的适用。
Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?
如果需武装部
,就
雇用它们执行手头的任务。
Il n'est pas exclu qu'ils soient éventuellement retournés aux forces armées des États-Unis.
因此不能排除它们有被交回美国武装部的可能。
Les relations de travail entre les forces armées et la police continuent de s'améliorer.
武装部与警察部
的工作关系继续得到改善。
Dans de nombreux cas, ils sont mieux armés que les forces gouvernementales.
在许多情况下,他们比政府武装部装备更好。
En dépit de ces menaces, la restructuration des forces armées s'est poursuivie.
尽管出现这些威胁,武装部的整编工作继续进行。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seize soldats des Forces armées soudanaises ont été tués.
苏丹部
士兵丧生。
Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.
塞部
继续面对严重挑战。
Surveiller les activités des forces armées du Gouvernement soudanais.
控制苏丹政部
活动。
Des progrès sont également réalisés pour ce qui est de l'intégration des forces armées.
部
一体化
工作也在取得进展。
L'impunité parmi les membres des forces armées demeure préoccupante.
部
成员
有罪不罚问题仍令人关切。
Les forces armées ont mené une nouvelle campagne de recrutement de soldats.
部
已经着手进行招募士兵
新运动。
Un exemple en est le recrutement dans les forces armées.
这方面一个例子是
部
征兵。
Les conditions d'emploi des FARSL doivent également être révisées et mises à jour.
需要审查和更新部
服务条件和条款。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政部
侵入似乎是孤立事件。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution dans les années à venir.
部
可能在未来几年
备这种替代性弹药。
Les armes déclarées par les forces armées tunisiennes ne sont pas concernées par cette disposition.
突尼斯部
批
器可免除这种程序。
Chaque membre de la présidence a l'exercice de l'autorité civile sur les forces armées.
主席团每名成员对部
拥有文职指挥权。
Plus du tiers de leur île est occupé par l'armée américaine.
整个岛屿有三分之一以上被美国部
占领。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution au cours des dix prochaines années.
部
可能在今后10年内
备这种替代性弹药。
Il ne cherchait pas à soustraire les forces armées à l'application du droit international.
该条并没有寻求使部
豁免国际法
适用。
Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?
如果需要部
,就要雇用它们执行手头
任务。
Il n'est pas exclu qu'ils soient éventuellement retournés aux forces armées des États-Unis.
因此不能排除它们有被交回美国部
可能。
Les relations de travail entre les forces armées et la police continuent de s'améliorer.
部
与警察部
工作关系继续得到改善。
Dans de nombreux cas, ils sont mieux armés que les forces gouvernementales.
在许多情况下,他们比政部
备更好。
En dépit de ces menaces, la restructuration des forces armées s'est poursuivie.
尽管出现这些威胁,部
整编工作继续进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。