法语助手
  • 关闭

有空的

添加到生词本

Je serai disponible la semaine prochaine pour faire votre connaissance.

如果您同意,我们下周可以找我们都有空时候见面.

Bon, je suis libre.

好啊,我有空

Le demenagement est finis. Mes affaires administratives le sont pratiquement toute finis. j'ai de plus en plus de temps! Je vous attend sur msn!

搬家束了。我管理事情都大概束了!我有空时间越来越多!我在msn等你们!

L'échange des connaissances devrait être une activité bien définie et non pas un travail de circonstance que l'on fait quand on a du temps.

知识分享应有的放矢,而不是将其视为有空才做事情。

Cela implique que le nombre de juges ad litem pouvant être affectés à un procès est limité par le nombre et la disponibilité des juges permanents.

这就意味着能被任命进行审判审案法官数目受到常任法官数目他们是否有空限制。

À partir de la fin de mars jusqu'à la fin de la période considérée, il y avait constamment des conteneurs vides abandonnés dans la bande de Gaza.

从3月底到本报告所述期间束之时,始终都有空集装箱积压在加沙地带之内。

Quand je suis libre, je veux bien écrire les journaux pour décrire mon état d'humeur à l'heure actuelle et les choses ce que j'ai rencontré. Je crois que c'est intéressant.

有空时候,还是想写写心情,叙述一下经历,觉得挺有意义

Pendant des années, c'était le secrétariat commun de la Commission et du Comité paritaires qui tenait les listes à jour et indiquait aux auteurs des recours la disponibilité des conseils.

多年来,一直是联合申诉委员会/联合纪律委员会秘书处保持着法律顾问小组成员名单,并将他们是否有空情况通知可能申诉人。

Bienvenue à tous sur le pays sont intéressés à un ami libres de parler, nous devons à la passion, l'honnêteté et la philosophie juste, vous créez un espace harmonieux de gagnant-gagnant!

欢迎全国各地有兴趣朋友有空来聊聊,我们一定本着热情,诚信,公平经营理念,给您创造一双赢空间!

2 Le conseil renvoie à la déclaration de l'État partie, qui figure au paragraphe 4.8, selon laquelle la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un.

2 律师提及了上述第4.8段该缔约国说法,即此人将保留在等候者名单上,一旦有空出来公寓,便会给他一套。

Elle a pris bonne note de toutes les questions posées, qui seront examinées avec toute l'attention voulue, de même que les recommandations du Comité sur les manières de mettre en œuvre la Convention dans l'espoir que le prochain rapport pourra faire état de progrès notables.

代表团将把所有问题带回去,在有空时候进行思考,并将密切关注委员会关于如何最好地执行《公约》各项建议,希望能在下次报告中展示出重大进展。

Le Président, rappelant la proposition tendant à inviter deux autres rapporteurs spéciaux et un expert indépendant à présenter leur rapport à la Troisième Commission, dit que cette proposition soulève trois problèmes, à savoir les incidences budgétaires de leur participation, leur disponibilité physique et les répercussions de leurs interventions sur le programme de travail de la Commission.

主席在回顾希望邀请另外两位特别报告员一位独立专家向第三委员会提交报告建议时,他说,这一建议带来了三问题,即他们参与给预算带来影响,他们是否有空他们发言对委员会工作计划影响。

Dans la pratique, la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un, à la suite de quoi l'autorité locale donnera son approbation, à moins que des faits nouveaux ne soient intervenus et qu'en conséquence la personne en question ne réponde plus aux conditions voulues pour recevoir l'approbation.

实际上,此人将保留在等候者名单上,一有空出来公寓,当地政府则将批准分配给他一套,除非又有了新情况出现,此人不再符合批准条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有空的 的法语例句

用户正在搜索


标准音, 标准音高, 标准银, 标准语, 标准增殖介质, 标准正交的, 标准制剂, 标准砖, 标准装配式房屋, 标准状态,

相似单词


有可能遭到罚款, 有刻度试管, 有客人, 有空, 有空白处的, 有空的, 有空调的, 有空调的电影院, 有空隙(牙槽), 有空隙的,

Je serai disponible la semaine prochaine pour faire votre connaissance.

如果您同意,我们下周可以找我们都有空时候见面.

Bon, je suis libre.

好啊,我有空

Le demenagement est finis. Mes affaires administratives le sont pratiquement toute finis. j'ai de plus en plus de temps! Je vous attend sur msn!

搬家束了。我管理事情都大概束了!我有空时间越来越多!我在msn等你们!

L'échange des connaissances devrait être une activité bien définie et non pas un travail de circonstance que l'on fait quand on a du temps.

知识分享应有的放矢,而不是将其视为有空才做事情。

Cela implique que le nombre de juges ad litem pouvant être affectés à un procès est limité par le nombre et la disponibilité des juges permanents.

这就意味着能被任命进行审判审案法官数目受到常任法官数目和他们是否有空限制。

À partir de la fin de mars jusqu'à la fin de la période considérée, il y avait constamment des conteneurs vides abandonnés dans la bande de Gaza.

从3月底到本报告所述期间束之时,始终都有空集装箱积压在加沙地带之内。

Quand je suis libre, je veux bien écrire les journaux pour décrire mon état d'humeur à l'heure actuelle et les choses ce que j'ai rencontré. Je crois que c'est intéressant.

有空时候,还是想写写心情,叙述下经历,觉得挺有意义

Pendant des années, c'était le secrétariat commun de la Commission et du Comité paritaires qui tenait les listes à jour et indiquait aux auteurs des recours la disponibilité des conseils.

多年来,直是联合申诉委员会/联合纪律委员会秘书处保持着法律顾问小组成员名单,并将他们是否有空情况通知可能申诉人。

Bienvenue à tous sur le pays sont intéressés à un ami libres de parler, nous devons à la passion, l'honnêteté et la philosophie juste, vous créez un espace harmonieux de gagnant-gagnant!

欢迎全国各地有兴趣朋友有空来聊聊,我们定本着热情,诚信,公平经营理念,给您创和谐双赢空间!

2 Le conseil renvoie à la déclaration de l'État partie, qui figure au paragraphe 4.8, selon laquelle la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un.

2 律师提及了上述第4.8段该缔约国说法,即此人将保留在等候者名单上,有空出来公寓,便会给他套。

Elle a pris bonne note de toutes les questions posées, qui seront examinées avec toute l'attention voulue, de même que les recommandations du Comité sur les manières de mettre en œuvre la Convention dans l'espoir que le prochain rapport pourra faire état de progrès notables.

代表团将把所有问题带回去,在有空时候进行思考,并将密切关注委员会关于如何最好地执行《公约》各项建议,希望能在下次报告中展示出重大进展。

Le Président, rappelant la proposition tendant à inviter deux autres rapporteurs spéciaux et un expert indépendant à présenter leur rapport à la Troisième Commission, dit que cette proposition soulève trois problèmes, à savoir les incidences budgétaires de leur participation, leur disponibilité physique et les répercussions de leurs interventions sur le programme de travail de la Commission.

主席在回顾希望邀请另外两位特别报告员和位独立专家向第三委员会提交报告建议时,他说,这建议带来了三问题,即他们参与给预算带来影响,他们是否有空和他们发言对委员会工作计划影响。

Dans la pratique, la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un, à la suite de quoi l'autorité locale donnera son approbation, à moins que des faits nouveaux ne soient intervenus et qu'en conséquence la personne en question ne réponde plus aux conditions voulues pour recevoir l'approbation.

实际上,此人将保留在等候者名单上,有空出来公寓,当地政府则将批准分配给他套,除非又有了新情况出现,此人不再符合批准条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有空的 的法语例句

用户正在搜索


彪形大汉, , , , 摽劲儿, , , 骠骑, , 膘肥,

相似单词


有可能遭到罚款, 有刻度试管, 有客人, 有空, 有空白处的, 有空的, 有空调的, 有空调的电影院, 有空隙(牙槽), 有空隙的,

Je serai disponible la semaine prochaine pour faire votre connaissance.

如果您同意,我们以找个我们都有空时候见面.

Bon, je suis libre.

好啊,我有空

Le demenagement est finis. Mes affaires administratives le sont pratiquement toute finis. j'ai de plus en plus de temps! Je vous attend sur msn!

搬家束了。我管理都大概束了!我有空时间越来越多!我在msn等你们!

L'échange des connaissances devrait être une activité bien définie et non pas un travail de circonstance que l'on fait quand on a du temps.

知识分享应有的放矢,而不是将其视为有空才做

Cela implique que le nombre de juges ad litem pouvant être affectés à un procès est limité par le nombre et la disponibilité des juges permanents.

这就意味着能被任命进行审判审案法官数目受到常任法官数目和他们是否有空限制。

À partir de la fin de mars jusqu'à la fin de la période considérée, il y avait constamment des conteneurs vides abandonnés dans la bande de Gaza.

从3月底到本报告所述期间束之时,始终都有空集装箱积压在加沙地带之内。

Quand je suis libre, je veux bien écrire les journaux pour décrire mon état d'humeur à l'heure actuelle et les choses ce que j'ai rencontré. Je crois que c'est intéressant.

有空时候,还是想写写心,叙述一经历,觉得挺有意义

Pendant des années, c'était le secrétariat commun de la Commission et du Comité paritaires qui tenait les listes à jour et indiquait aux auteurs des recours la disponibilité des conseils.

多年来,一直是联合申诉委员会/联合纪律委员会秘书处保持着法律顾问小组成员名单,并将他们是否有空况通知申诉人。

Bienvenue à tous sur le pays sont intéressés à un ami libres de parler, nous devons à la passion, l'honnêteté et la philosophie juste, vous créez un espace harmonieux de gagnant-gagnant!

欢迎全国各地有兴趣朋友有空来聊聊,我们一定本着热,公平经营理念,给您创造一个和谐双赢空间!

2 Le conseil renvoie à la déclaration de l'État partie, qui figure au paragraphe 4.8, selon laquelle la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un.

2 律师提及了上述第4.8段该缔约国说法,即此人将保留在等候者名单上,一旦有空出来公寓,便会给他一套。

Elle a pris bonne note de toutes les questions posées, qui seront examinées avec toute l'attention voulue, de même que les recommandations du Comité sur les manières de mettre en œuvre la Convention dans l'espoir que le prochain rapport pourra faire état de progrès notables.

代表团将把所有问题带回去,在有空时候进行思考,并将密切关注委员会关于如何最好地执行《公约》各项建议,希望能在次报告中展示出重大进展。

Le Président, rappelant la proposition tendant à inviter deux autres rapporteurs spéciaux et un expert indépendant à présenter leur rapport à la Troisième Commission, dit que cette proposition soulève trois problèmes, à savoir les incidences budgétaires de leur participation, leur disponibilité physique et les répercussions de leurs interventions sur le programme de travail de la Commission.

主席在回顾希望邀请另外两位特别报告员和一位独立专家向第三委员会提交报告建议时,他说,这一建议带来了三个问题,即他们参与给预算带来影响,他们是否有空和他们发言对委员会工作计划影响。

Dans la pratique, la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un, à la suite de quoi l'autorité locale donnera son approbation, à moins que des faits nouveaux ne soient intervenus et qu'en conséquence la personne en question ne réponde plus aux conditions voulues pour recevoir l'approbation.

实际上,此人将保留在等候者名单上,一有空出来公寓,当地政府则将批准分配给他一套,除非又有了新况出现,此人不再符合批准条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有空的 的法语例句

用户正在搜索


表册, 表层, 表层发酵, 表层发酵酵母, 表层分布性胃癌, 表层皮片, 表层区, 表层套管, 表差, 表尺,

相似单词


有可能遭到罚款, 有刻度试管, 有客人, 有空, 有空白处的, 有空的, 有空调的, 有空调的电影院, 有空隙(牙槽), 有空隙的,

Je serai disponible la semaine prochaine pour faire votre connaissance.

如果您同意,我们下周可以找个我们都候见面.

Bon, je suis libre.

好啊,我

Le demenagement est finis. Mes affaires administratives le sont pratiquement toute finis. j'ai de plus en plus de temps! Je vous attend sur msn!

搬家束了。我管理事情都大概束了!我越多!我在msn等你们!

L'échange des connaissances devrait être une activité bien définie et non pas un travail de circonstance que l'on fait quand on a du temps.

知识分享应有放矢,而不是将其视为才做事情。

Cela implique que le nombre de juges ad litem pouvant être affectés à un procès est limité par le nombre et la disponibilité des juges permanents.

这就意味着能被任命进行审判审案法官数目受到常任法官数目和他们是否限制。

À partir de la fin de mars jusqu'à la fin de la période considérée, il y avait constamment des conteneurs vides abandonnés dans la bande de Gaza.

从3月底到本报告所述期间束之,始终都集装箱积压在加沙地带之内。

Quand je suis libre, je veux bien écrire les journaux pour décrire mon état d'humeur à l'heure actuelle et les choses ce que j'ai rencontré. Je crois que c'est intéressant.

候,还是想写写心情,叙述一下经历,觉得挺有意义

Pendant des années, c'était le secrétariat commun de la Commission et du Comité paritaires qui tenait les listes à jour et indiquait aux auteurs des recours la disponibilité des conseils.

多年,一直是联合申诉委员会/联合纪律委员会秘书处保持着法律顾问小组成员名单,并将他们是否情况通知可能申诉人。

Bienvenue à tous sur le pays sont intéressés à un ami libres de parler, nous devons à la passion, l'honnêteté et la philosophie juste, vous créez un espace harmonieux de gagnant-gagnant!

欢迎全国各地有兴趣朋友,我们一定本着热情,诚信,公平经营理念,给您创造一个和谐双赢间!

2 Le conseil renvoie à la déclaration de l'État partie, qui figure au paragraphe 4.8, selon laquelle la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un.

2 律师提及了上述第4.8段该缔约国说法,即此人将保留在等候者名单上,一旦公寓,便会给他一套。

Elle a pris bonne note de toutes les questions posées, qui seront examinées avec toute l'attention voulue, de même que les recommandations du Comité sur les manières de mettre en œuvre la Convention dans l'espoir que le prochain rapport pourra faire état de progrès notables.

代表团将把所有问题带回去,在候进行思考,并将密切关注委员会关于如何最好地执行《公约》各项建议,希望能在下次报告中展示出重大进展。

Le Président, rappelant la proposition tendant à inviter deux autres rapporteurs spéciaux et un expert indépendant à présenter leur rapport à la Troisième Commission, dit que cette proposition soulève trois problèmes, à savoir les incidences budgétaires de leur participation, leur disponibilité physique et les répercussions de leurs interventions sur le programme de travail de la Commission.

主席在回顾希望邀请另外两位特别报告员和一位独立专家向第三委员会提交报告建议,他说,这一建议带了三个问题,即他们参与给预算带影响,他们是否和他们发言对委员会工作计划影响。

Dans la pratique, la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un, à la suite de quoi l'autorité locale donnera son approbation, à moins que des faits nouveaux ne soient intervenus et qu'en conséquence la personne en question ne réponde plus aux conditions voulues pour recevoir l'approbation.

实际上,此人将保留在等候者名单上,一公寓,当地政府则将批准分配给他一套,除非又有了新情况出现,此人不再符合批准条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有空的 的法语例句

用户正在搜索


表达式, 表达手法<书>, 表达思想, 表达思想的符号, 表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条,

相似单词


有可能遭到罚款, 有刻度试管, 有客人, 有空, 有空白处的, 有空的, 有空调的, 有空调的电影院, 有空隙(牙槽), 有空隙的,

Je serai disponible la semaine prochaine pour faire votre connaissance.

如果您同意,我们周可以找个我们都有空时候见面.

Bon, je suis libre.

好啊,我有空

Le demenagement est finis. Mes affaires administratives le sont pratiquement toute finis. j'ai de plus en plus de temps! Je vous attend sur msn!

搬家束了。我管理事情都大概束了!我有空时间越来越多!我在msn等你们!

L'échange des connaissances devrait être une activité bien définie et non pas un travail de circonstance que l'on fait quand on a du temps.

知识分享应有放矢,而不是将其视为有空才做事情。

Cela implique que le nombre de juges ad litem pouvant être affectés à un procès est limité par le nombre et la disponibilité des juges permanents.

这就意味着能被任命进行法官数目受到常任法官数目和他们是否有空限制。

À partir de la fin de mars jusqu'à la fin de la période considérée, il y avait constamment des conteneurs vides abandonnés dans la bande de Gaza.

从3月底到本报告所述期间束之时,始终都有空集装箱积压在加沙地带之内。

Quand je suis libre, je veux bien écrire les journaux pour décrire mon état d'humeur à l'heure actuelle et les choses ce que j'ai rencontré. Je crois que c'est intéressant.

有空时候,还是想写写心情,叙述历,觉得挺有意义

Pendant des années, c'était le secrétariat commun de la Commission et du Comité paritaires qui tenait les listes à jour et indiquait aux auteurs des recours la disponibilité des conseils.

多年来,直是联合申诉委员会/联合纪律委员会秘书处保持着法律顾问小组成员名单,并将他们是否有空情况通知可能申诉人。

Bienvenue à tous sur le pays sont intéressés à un ami libres de parler, nous devons à la passion, l'honnêteté et la philosophie juste, vous créez un espace harmonieux de gagnant-gagnant!

欢迎全国各地有兴趣朋友有空来聊聊,我们定本着热情,诚信,公平营理念,给您创造个和谐双赢空间!

2 Le conseil renvoie à la déclaration de l'État partie, qui figure au paragraphe 4.8, selon laquelle la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un.

2 律师提及了上述第4.8段该缔约国说法,即此人将保留在等候者名单上,有空出来公寓,便会给他套。

Elle a pris bonne note de toutes les questions posées, qui seront examinées avec toute l'attention voulue, de même que les recommandations du Comité sur les manières de mettre en œuvre la Convention dans l'espoir que le prochain rapport pourra faire état de progrès notables.

代表团将把所有问题带回去,在有空时候进行思考,并将密切关注委员会关于如何最好地执行《公约》各项建议,希望能在次报告中展示出重大进展。

Le Président, rappelant la proposition tendant à inviter deux autres rapporteurs spéciaux et un expert indépendant à présenter leur rapport à la Troisième Commission, dit que cette proposition soulève trois problèmes, à savoir les incidences budgétaires de leur participation, leur disponibilité physique et les répercussions de leurs interventions sur le programme de travail de la Commission.

主席在回顾希望邀请另外两位特别报告员和位独立专家向第三委员会提交报告建议时,他说,这建议带来了三个问题,即他们参与给预算带来影响,他们是否有空和他们发言对委员会工作计划影响。

Dans la pratique, la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un, à la suite de quoi l'autorité locale donnera son approbation, à moins que des faits nouveaux ne soient intervenus et qu'en conséquence la personne en question ne réponde plus aux conditions voulues pour recevoir l'approbation.

实际上,此人将保留在等候者名单上,有空出来公寓,当地政府则将批准分配给他套,除非又有了新情况出现,此人不再符合批准条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有空的 的法语例句

用户正在搜索


表观平衡, 表观质量, 表鬼臼毒, 表寒, 表寒里热, 表记, 表结构, 表姐, 表姐妹, 表姐妹的配偶,

相似单词


有可能遭到罚款, 有刻度试管, 有客人, 有空, 有空白处的, 有空的, 有空调的, 有空调的电影院, 有空隙(牙槽), 有空隙的,

Je serai disponible la semaine prochaine pour faire votre connaissance.

如果您同意,下周可以找个时候见面.

Bon, je suis libre.

好啊,

Le demenagement est finis. Mes affaires administratives le sont pratiquement toute finis. j'ai de plus en plus de temps! Je vous attend sur msn!

搬家束了。管理事情都大概束了!时间越来越多!在msn等你

L'échange des connaissances devrait être une activité bien définie et non pas un travail de circonstance que l'on fait quand on a du temps.

知识分享应有的放矢,而不将其视为才做事情。

Cela implique que le nombre de juges ad litem pouvant être affectés à un procès est limité par le nombre et la disponibilité des juges permanents.

这就意味着能被任命进行审判审案法官数目受到常任法官数目和他限制。

À partir de la fin de mars jusqu'à la fin de la période considérée, il y avait constamment des conteneurs vides abandonnés dans la bande de Gaza.

从3月底到本报告所述期间束之时,始终都集装箱积压在加沙地带之内。

Quand je suis libre, je veux bien écrire les journaux pour décrire mon état d'humeur à l'heure actuelle et les choses ce que j'ai rencontré. Je crois que c'est intéressant.

时候,还想写写心情,叙述一下经历,觉得挺有意义

Pendant des années, c'était le secrétariat commun de la Commission et du Comité paritaires qui tenait les listes à jour et indiquait aux auteurs des recours la disponibilité des conseils.

多年来,一直联合申诉委员会/联合纪律委员会秘书处保持着法律顾问小组成员名单,并将他情况通知可能申诉人。

Bienvenue à tous sur le pays sont intéressés à un ami libres de parler, nous devons à la passion, l'honnêteté et la philosophie juste, vous créez un espace harmonieux de gagnant-gagnant!

欢迎全国各地有兴趣朋友来聊聊,一定本着热情,诚信,公平经营理念,给您创造一个和谐双赢间!

2 Le conseil renvoie à la déclaration de l'État partie, qui figure au paragraphe 4.8, selon laquelle la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un.

2 律师提及了上述第4.8段该缔约国说法,即此人将保留在等候者名单上,一旦出来公寓,便会给他一套。

Elle a pris bonne note de toutes les questions posées, qui seront examinées avec toute l'attention voulue, de même que les recommandations du Comité sur les manières de mettre en œuvre la Convention dans l'espoir que le prochain rapport pourra faire état de progrès notables.

代表团将把所有问题带回去,在时候进行思考,并将密切关注委员会关于如何最好地执行《公约》各项建议,希望能在下次报告中展示出重大进展。

Le Président, rappelant la proposition tendant à inviter deux autres rapporteurs spéciaux et un expert indépendant à présenter leur rapport à la Troisième Commission, dit que cette proposition soulève trois problèmes, à savoir les incidences budgétaires de leur participation, leur disponibilité physique et les répercussions de leurs interventions sur le programme de travail de la Commission.

主席在回顾希望邀请另外两位特别报告员和一位独立专家向第三委员会提交报告建议时,他说,这一建议带来了三个问题,即他参与给预算带来影响,他和他发言对委员会工作计划影响。

Dans la pratique, la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un, à la suite de quoi l'autorité locale donnera son approbation, à moins que des faits nouveaux ne soient intervenus et qu'en conséquence la personne en question ne réponde plus aux conditions voulues pour recevoir l'approbation.

实际上,此人将保留在等候者名单上,一出来公寓,当地政府则将批准分配给他一套,除非又有了新情况出现,此人不再符合批准条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 有空的 的法语例句

用户正在搜索


表里传, 表里俱寒, 表里俱热, 表里配穴, 表里如一, 表里山河, 表里双解, 表里一致, 表链, 表链、手镯上的珠宝小饰物,

相似单词


有可能遭到罚款, 有刻度试管, 有客人, 有空, 有空白处的, 有空的, 有空调的, 有空调的电影院, 有空隙(牙槽), 有空隙的,

Je serai disponible la semaine prochaine pour faire votre connaissance.

如果您同,我们下周可以找个我们都有空时候见面.

Bon, je suis libre.

好啊,我有空

Le demenagement est finis. Mes affaires administratives le sont pratiquement toute finis. j'ai de plus en plus de temps! Je vous attend sur msn!

搬家束了。我管理事情都大概束了!我有空时间越多!我在msn等你们!

L'échange des connaissances devrait être une activité bien définie et non pas un travail de circonstance que l'on fait quand on a du temps.

知识分享应有的放矢,而不是将其视为有空才做事情。

Cela implique que le nombre de juges ad litem pouvant être affectés à un procès est limité par le nombre et la disponibilité des juges permanents.

味着能被任命进行审判审案法官数目受到常任法官数目和他们是否有空限制。

À partir de la fin de mars jusqu'à la fin de la période considérée, il y avait constamment des conteneurs vides abandonnés dans la bande de Gaza.

从3月底到本报告所述期间束之时,始终都有空集装箱积压在加沙地带之内。

Quand je suis libre, je veux bien écrire les journaux pour décrire mon état d'humeur à l'heure actuelle et les choses ce que j'ai rencontré. Je crois que c'est intéressant.

有空时候,还是想写写心情,叙述下经历,觉得挺有

Pendant des années, c'était le secrétariat commun de la Commission et du Comité paritaires qui tenait les listes à jour et indiquait aux auteurs des recours la disponibilité des conseils.

多年是联合申诉委员会/联合纪律委员会秘书处保持着法律顾问小组成员名单,并将他们是否有空情况通知可能申诉人。

Bienvenue à tous sur le pays sont intéressés à un ami libres de parler, nous devons à la passion, l'honnêteté et la philosophie juste, vous créez un espace harmonieux de gagnant-gagnant!

欢迎全国各地有兴趣朋友有空聊聊,我们定本着热情,诚信,公平经营理念,给您创造个和谐双赢空间!

2 Le conseil renvoie à la déclaration de l'État partie, qui figure au paragraphe 4.8, selon laquelle la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un.

2 律师提及了上述第4.8段该缔约国说法,即此人将保留在等候者名单上,有空公寓,便会给他套。

Elle a pris bonne note de toutes les questions posées, qui seront examinées avec toute l'attention voulue, de même que les recommandations du Comité sur les manières de mettre en œuvre la Convention dans l'espoir que le prochain rapport pourra faire état de progrès notables.

代表团将把所有问题带回去,在有空时候进行思考,并将密切关注委员会关于如何最好地执行《公约》各项建议,希望能在下次报告中展示出重大进展。

Le Président, rappelant la proposition tendant à inviter deux autres rapporteurs spéciaux et un expert indépendant à présenter leur rapport à la Troisième Commission, dit que cette proposition soulève trois problèmes, à savoir les incidences budgétaires de leur participation, leur disponibilité physique et les répercussions de leurs interventions sur le programme de travail de la Commission.

主席在回顾希望邀请另外两位特别报告员和位独立专家向第三委员会提交报告建议时,他说,建议带了三个问题,即他们参与给预算带影响,他们是否有空和他们发言对委员会工作计划影响。

Dans la pratique, la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un, à la suite de quoi l'autorité locale donnera son approbation, à moins que des faits nouveaux ne soient intervenus et qu'en conséquence la personne en question ne réponde plus aux conditions voulues pour recevoir l'approbation.

实际上,此人将保留在等候者名单上,有空公寓,当地政府则将批准分配给他套,除非又有了新情况出现,此人不再符合批准条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有空的 的法语例句

用户正在搜索


表面凹凸不平, 表面凹凸不平度, 表面波, 表面剥离, 表面不活泼的, 表面不平度, 表面处理, 表面处治层, 表面粗糙的, 表面粗糙度,

相似单词


有可能遭到罚款, 有刻度试管, 有客人, 有空, 有空白处的, 有空的, 有空调的, 有空调的电影院, 有空隙(牙槽), 有空隙的,

Je serai disponible la semaine prochaine pour faire votre connaissance.

如果您同意,我们下周可以找个我们都面.

Bon, je suis libre.

好啊,我

Le demenagement est finis. Mes affaires administratives le sont pratiquement toute finis. j'ai de plus en plus de temps! Je vous attend sur msn!

搬家束了。我管理事情都大概束了!我越多!我在msn等你们!

L'échange des connaissances devrait être une activité bien définie et non pas un travail de circonstance que l'on fait quand on a du temps.

知识分享应有的放矢,而不是将其视为才做事情。

Cela implique que le nombre de juges ad litem pouvant être affectés à un procès est limité par le nombre et la disponibilité des juges permanents.

这就意味着能被任命进行审判审案法官数目受到常任法官数目和他们是否限制。

À partir de la fin de mars jusqu'à la fin de la période considérée, il y avait constamment des conteneurs vides abandonnés dans la bande de Gaza.

从3月底到本报告所述期间束之,始终都集装箱积压在加沙地带之内。

Quand je suis libre, je veux bien écrire les journaux pour décrire mon état d'humeur à l'heure actuelle et les choses ce que j'ai rencontré. Je crois que c'est intéressant.

,还是想写写心情,叙述一下经历,觉得挺有意义

Pendant des années, c'était le secrétariat commun de la Commission et du Comité paritaires qui tenait les listes à jour et indiquait aux auteurs des recours la disponibilité des conseils.

多年,一直是联合申诉委员会/联合纪律委员会秘书处保持着法律顾问小组成员名单,并将他们是否情况通知可能申诉人。

Bienvenue à tous sur le pays sont intéressés à un ami libres de parler, nous devons à la passion, l'honnêteté et la philosophie juste, vous créez un espace harmonieux de gagnant-gagnant!

欢迎全国各地有兴趣朋友聊聊,我们一定本着热情,诚信,公平经营理念,给您创造一个和谐双赢间!

2 Le conseil renvoie à la déclaration de l'État partie, qui figure au paragraphe 4.8, selon laquelle la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un.

2 律师提及了上述第4.8段该缔约国说法,即此人将保留在等者名单上,一旦公寓,便会给他一套。

Elle a pris bonne note de toutes les questions posées, qui seront examinées avec toute l'attention voulue, de même que les recommandations du Comité sur les manières de mettre en œuvre la Convention dans l'espoir que le prochain rapport pourra faire état de progrès notables.

代表团将把所有问题带回去,在进行思考,并将密切关注委员会关于如何最好地执行《公约》各项建议,希望能在下次报告中展示出重大进展。

Le Président, rappelant la proposition tendant à inviter deux autres rapporteurs spéciaux et un expert indépendant à présenter leur rapport à la Troisième Commission, dit que cette proposition soulève trois problèmes, à savoir les incidences budgétaires de leur participation, leur disponibilité physique et les répercussions de leurs interventions sur le programme de travail de la Commission.

主席在回顾希望邀请另外两位特别报告员和一位独立专家向第三委员会提交报告建议,他说,这一建议带了三个问题,即他们参与给预算带影响,他们是否和他们发言对委员会工作计划影响。

Dans la pratique, la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un, à la suite de quoi l'autorité locale donnera son approbation, à moins que des faits nouveaux ne soient intervenus et qu'en conséquence la personne en question ne réponde plus aux conditions voulues pour recevoir l'approbation.

实际上,此人将保留在等者名单上,一公寓,当地政府则将批准分配给他一套,除非又有了新情况出现,此人不再符合批准条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有空的 的法语例句

用户正在搜索


表面和善的, 表面烘干型, 表面化, 表面活化剂, 表面活性, 表面活性的, 表面活性剂, 表面积, 表面计量仪, 表面加工,

相似单词


有可能遭到罚款, 有刻度试管, 有客人, 有空, 有空白处的, 有空的, 有空调的, 有空调的电影院, 有空隙(牙槽), 有空隙的,

Je serai disponible la semaine prochaine pour faire votre connaissance.

如果您同意,我们下周可以找个我们都有空时候见面.

Bon, je suis libre.

好啊,我有空

Le demenagement est finis. Mes affaires administratives le sont pratiquement toute finis. j'ai de plus en plus de temps! Je vous attend sur msn!

搬家束了。我管理事情都大概束了!我有空时间越来越多!我在msn等你们!

L'échange des connaissances devrait être une activité bien définie et non pas un travail de circonstance que l'on fait quand on a du temps.

知识分享应有放矢,而不是将其视为有空才做事情。

Cela implique que le nombre de juges ad litem pouvant être affectés à un procès est limité par le nombre et la disponibilité des juges permanents.

这就意味着能被任命进行案法官数目受到常任法官数目和他们是否有空限制。

À partir de la fin de mars jusqu'à la fin de la période considérée, il y avait constamment des conteneurs vides abandonnés dans la bande de Gaza.

从3月底到本报告所述期间束之时,始终都有空集装箱积压在加沙地带之内。

Quand je suis libre, je veux bien écrire les journaux pour décrire mon état d'humeur à l'heure actuelle et les choses ce que j'ai rencontré. Je crois que c'est intéressant.

有空时候,还是想写写心情,叙述一下得挺有意义

Pendant des années, c'était le secrétariat commun de la Commission et du Comité paritaires qui tenait les listes à jour et indiquait aux auteurs des recours la disponibilité des conseils.

多年来,一直是联合申诉委员会/联合纪律委员会秘书处保持着法律顾问小组成员名单,并将他们是否有空情况通知可能申诉人。

Bienvenue à tous sur le pays sont intéressés à un ami libres de parler, nous devons à la passion, l'honnêteté et la philosophie juste, vous créez un espace harmonieux de gagnant-gagnant!

欢迎全国各地有兴趣朋友有空来聊聊,我们一定本着热情,诚信,公平营理念,给您创造一个和谐双赢空间!

2 Le conseil renvoie à la déclaration de l'État partie, qui figure au paragraphe 4.8, selon laquelle la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un.

2 律师提及了上述第4.8段该缔约国说法,即此人将保留在等候者名单上,一旦有空出来公寓,便会给他一套。

Elle a pris bonne note de toutes les questions posées, qui seront examinées avec toute l'attention voulue, de même que les recommandations du Comité sur les manières de mettre en œuvre la Convention dans l'espoir que le prochain rapport pourra faire état de progrès notables.

代表团将把所有问题带回去,在有空时候进行思考,并将密切关注委员会关于如何最好地执行《公约》各项建议,希望能在下次报告中展示出重大进展。

Le Président, rappelant la proposition tendant à inviter deux autres rapporteurs spéciaux et un expert indépendant à présenter leur rapport à la Troisième Commission, dit que cette proposition soulève trois problèmes, à savoir les incidences budgétaires de leur participation, leur disponibilité physique et les répercussions de leurs interventions sur le programme de travail de la Commission.

主席在回顾希望邀请另外两位特别报告员和一位独立专家向第三委员会提交报告建议时,他说,这一建议带来了三个问题,即他们参与给预算带来影响,他们是否有空和他们发言对委员会工作计划影响。

Dans la pratique, la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un, à la suite de quoi l'autorité locale donnera son approbation, à moins que des faits nouveaux ne soient intervenus et qu'en conséquence la personne en question ne réponde plus aux conditions voulues pour recevoir l'approbation.

实际上,此人将保留在等候者名单上,一有空出来公寓,当地政府则将批准分配给他一套,除非又有了新情况出现,此人不再符合批准条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有空的 的法语例句

用户正在搜索


表面缺陷(铸件的), 表面上, 表面上的礼貌, 表面上的热情, 表面上的原因, 表面上笃信宗教的, 表面烧伤, 表面声波, 表面湿度, 表面是人,暗中是鬼,

相似单词


有可能遭到罚款, 有刻度试管, 有客人, 有空, 有空白处的, 有空的, 有空调的, 有空调的电影院, 有空隙(牙槽), 有空隙的,