Parmi ces activités figurent également celles qui bénéficient de l'assistance internationale pour le développement.
这种活动还包括国际发展援助活动。
Parmi ces activités figurent également celles qui bénéficient de l'assistance internationale pour le développement.
这种活动还包括国际发展援助活动。
C'est une coopération qui doit encore beaucoup s'approfondir et que nous soutenons activement.
这是需要大力发展并得到我们积极合作。
Les activités de l'Alliance des civilisations tendent précisément à cela.
这些是在得到我们文明联盟框架内将要应对
任务。
L'OSCE et le Représentant civil international conviennent des arrangements spécifiques à cet effet.
欧安组织这种具体安排应在欧安组织与国际民事代表
间建立。
Nous apportons notre appui indéfectible à l'État chinois unifié.
我们完全中国
统一。
Mais un appui au Fonds mondial uniquement ne suffira pas.
但光靠对全球基金将是不够
。
Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.
有很多经验可以上述
一些论点。
Il peut compter dans ces efforts en ce sens sur notre soutien déterminé et durable.
我们坚决地继续这一努力。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我们访问并且信任
交能力。
Le principe central de cette stratégie est l'appui efficace apporté au multilatéralisme.
该战略中心原则是
有效
多边主义。
Nous nous engageons à appuyer pleinement vos initiatives.
我们保证将全心全意地你
努力。
La République de Macédoine appuie la Feuille de route et les efforts du Quatuor.
马其顿共和国四方
努力和路线图。
On a de nouveau entériné le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie.
缔约国重申蒙古
无核武器地位。
Vous avez indiqué votre position, et nous sommes à vos côtés.
你表明了自己立场,我们
你
立场。
Le HCR et d'autres organisations ont souvent dû soutenir les capacités locales limitées.
难民署和其组织经常不得不
有限
国家能力。
Nous avons collaboré avec l'Organisation des États américains pour appuyer le processus électoral en Haïti.
我们还与美洲国家组织协作,海地
选举进程。
Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.
该建议没有获得充分。
La motion a été appuyée par le représentant de l'Égypte.
该动议得到埃及代表。
Nous appuyons tous les efforts qui sont déployés en ce sens.
我们为此作出
一切努力。
Cette proposition a bénéficié d'un certain appui.
该建议获得了一定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi ces activités figurent également celles qui bénéficient de l'assistance internationale pour le développement.
这种活动还包括国际发展援助支持的活动。
C'est une coopération qui doit encore beaucoup s'approfondir et que nous soutenons activement.
这是需要大力发展并得到我们积极支持的合作。
Les activités de l'Alliance des civilisations tendent précisément à cela.
这些是在得到我们支持的文明联盟框架内将要对的任务。
L'OSCE et le Représentant civil international conviennent des arrangements spécifiques à cet effet.
欧组织这种支持的具体
在欧
组织与国际民事代表
间建立。
Nous apportons notre appui indéfectible à l'État chinois unifié.
我们完全支持中国的。
Mais un appui au Fonds mondial uniquement ne suffira pas.
光靠对全球基金的支持将是不够的。
Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.
有很多经验可以支持上述的些论点。
Il peut compter dans ces efforts en ce sens sur notre soutien déterminé et durable.
我们坚决地继续支持他的这努力。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我们支持他的访问并且信任他的外交能力。
Le principe central de cette stratégie est l'appui efficace apporté au multilatéralisme.
该战略的中心原则是支持有效的多边主义。
Nous nous engageons à appuyer pleinement vos initiatives.
我们保证将全心全意地支持你的努力。
La République de Macédoine appuie la Feuille de route et les efforts du Quatuor.
马其顿共和国支持四方的努力和路线图。
On a de nouveau entériné le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie.
缔约国重申支持蒙古的无核武器地位。
Vous avez indiqué votre position, et nous sommes à vos côtés.
你表明了自己的立场,我们支持你的立场。
Le HCR et d'autres organisations ont souvent dû soutenir les capacités locales limitées.
难民署和其他组织经常不得不支持有限的国家能力。
Nous avons collaboré avec l'Organisation des États américains pour appuyer le processus électoral en Haïti.
我们还与美洲国家组织协作,支持海地的选举进程。
Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.
该建议没有获得充分的支持。
La motion a été appuyée par le représentant de l'Égypte.
该动议得到埃及代表的支持。
Nous appuyons tous les efforts qui sont déployés en ce sens.
我们支持为此作出的切努力。
Cette proposition a bénéficié d'un certain appui.
该建议获得了定的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi ces activités figurent également celles qui bénéficient de l'assistance internationale pour le développement.
动还包括国际发展援助
持的
动。
C'est une coopération qui doit encore beaucoup s'approfondir et que nous soutenons activement.
需要大力发展并得到我们积极
持的合作。
Les activités de l'Alliance des civilisations tendent précisément à cela.
些
在得到我们
持的文明联盟框架内将要应对的任务。
L'OSCE et le Représentant civil international conviennent des arrangements spécifiques à cet effet.
欧安组织持的具体安排应在欧安组织与国际民事代表
间建立。
Nous apportons notre appui indéfectible à l'État chinois unifié.
我们完全持中国的统一。
Mais un appui au Fonds mondial uniquement ne suffira pas.
但光靠对全球基金的持将
不够的。
Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.
有很多经验可以持上述的一些论点。
Il peut compter dans ces efforts en ce sens sur notre soutien déterminé et durable.
我们坚决地继续持他的
一努力。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我们持他的访问并且信任他的外交能力。
Le principe central de cette stratégie est l'appui efficace apporté au multilatéralisme.
该战略的中心原持有效的多边主义。
Nous nous engageons à appuyer pleinement vos initiatives.
我们保证将全心全意地持你的努力。
La République de Macédoine appuie la Feuille de route et les efforts du Quatuor.
马其顿共和国持四方的努力和路线图。
On a de nouveau entériné le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie.
缔约国重申持蒙古的无核武器地位。
Vous avez indiqué votre position, et nous sommes à vos côtés.
你表明了自己的立场,我们持你的立场。
Le HCR et d'autres organisations ont souvent dû soutenir les capacités locales limitées.
难民署和其他组织经常不得不持有限的国家能力。
Nous avons collaboré avec l'Organisation des États américains pour appuyer le processus électoral en Haïti.
我们还与美洲国家组织协作,持海地的选举进程。
Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.
该建议没有获得充分的持。
La motion a été appuyée par le représentant de l'Égypte.
该动议得到埃及代表的持。
Nous appuyons tous les efforts qui sont déployés en ce sens.
我们持为此作出的一切努力。
Cette proposition a bénéficié d'un certain appui.
该建议获得了一定的持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi ces activités figurent également celles qui bénéficient de l'assistance internationale pour le développement.
活动还包括国际发展援助
持的活动。
C'est une coopération qui doit encore beaucoup s'approfondir et que nous soutenons activement.
是需要大力发展并得到我们积极
持的合作。
Les activités de l'Alliance des civilisations tendent précisément à cela.
些是在得到我们
持的文明联盟框架内将要应对的任务。
L'OSCE et le Représentant civil international conviennent des arrangements spécifiques à cet effet.
欧安组织持的具体安排应在欧安组织与国际民事代表
间建立。
Nous apportons notre appui indéfectible à l'État chinois unifié.
我们完全持中国的统一。
Mais un appui au Fonds mondial uniquement ne suffira pas.
但光靠对全的
持将是不够的。
Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.
有很多经验可以持上述的一些论点。
Il peut compter dans ces efforts en ce sens sur notre soutien déterminé et durable.
我们坚决地继续持他的
一努力。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我们持他的访问并且信任他的外交能力。
Le principe central de cette stratégie est l'appui efficace apporté au multilatéralisme.
该战略的中心原则是持有效的多边主义。
Nous nous engageons à appuyer pleinement vos initiatives.
我们保证将全心全意地持你的努力。
La République de Macédoine appuie la Feuille de route et les efforts du Quatuor.
马其顿共和国持四方的努力和路线图。
On a de nouveau entériné le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie.
缔约国重申持蒙古的无核武器地位。
Vous avez indiqué votre position, et nous sommes à vos côtés.
你表明了自己的立场,我们持你的立场。
Le HCR et d'autres organisations ont souvent dû soutenir les capacités locales limitées.
难民署和其他组织经常不得不持有限的国家能力。
Nous avons collaboré avec l'Organisation des États américains pour appuyer le processus électoral en Haïti.
我们还与美洲国家组织协作,持海地的选举进程。
Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.
该建议没有获得充分的持。
La motion a été appuyée par le représentant de l'Égypte.
该动议得到埃及代表的持。
Nous appuyons tous les efforts qui sont déployés en ce sens.
我们持为此作出的一切努力。
Cette proposition a bénéficié d'un certain appui.
该建议获得了一定的持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi ces activités figurent également celles qui bénéficient de l'assistance internationale pour le développement.
这种活括国际发展援助支持的活
。
C'est une coopération qui doit encore beaucoup s'approfondir et que nous soutenons activement.
这是需要大力发展并得到我们积极支持的合作。
Les activités de l'Alliance des civilisations tendent précisément à cela.
这些是在得到我们支持的文明联盟框架内将要应对的任务。
L'OSCE et le Représentant civil international conviennent des arrangements spécifiques à cet effet.
欧安组织这种支持的具体安排应在欧安组织与国际民事代表间建立。
Nous apportons notre appui indéfectible à l'État chinois unifié.
我们完全支持国的统一。
Mais un appui au Fonds mondial uniquement ne suffira pas.
但光靠对全球基金的支持将是不够的。
Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.
有很多经验可以支持上述的一些论点。
Il peut compter dans ces efforts en ce sens sur notre soutien déterminé et durable.
我们坚决地继续支持他的这一努力。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我们支持他的访问并且信任他的外交能力。
Le principe central de cette stratégie est l'appui efficace apporté au multilatéralisme.
该战略的则是支持有效的多边主义。
Nous nous engageons à appuyer pleinement vos initiatives.
我们保证将全全意地支持你的努力。
La République de Macédoine appuie la Feuille de route et les efforts du Quatuor.
马其顿共和国支持四方的努力和路线图。
On a de nouveau entériné le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie.
缔约国重申支持蒙古的无核武器地位。
Vous avez indiqué votre position, et nous sommes à vos côtés.
你表明了自己的立场,我们支持你的立场。
Le HCR et d'autres organisations ont souvent dû soutenir les capacités locales limitées.
难民署和其他组织经常不得不支持有限的国家能力。
Nous avons collaboré avec l'Organisation des États américains pour appuyer le processus électoral en Haïti.
我们与美洲国家组织协作,支持海地的选举进程。
Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.
该建议没有获得充分的支持。
La motion a été appuyée par le représentant de l'Égypte.
该议得到埃及代表的支持。
Nous appuyons tous les efforts qui sont déployés en ce sens.
我们支持为此作出的一切努力。
Cette proposition a bénéficié d'un certain appui.
该建议获得了一定的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi ces activités figurent également celles qui bénéficient de l'assistance internationale pour le développement.
这种活动还包括国际发展援助支持的活动。
C'est une coopération qui doit encore beaucoup s'approfondir et que nous soutenons activement.
这是需要大力发展并积极支持的合作。
Les activités de l'Alliance des civilisations tendent précisément à cela.
这些是支持的文明联盟框架内将要应对的任务。
L'OSCE et le Représentant civil international conviennent des arrangements spécifiques à cet effet.
欧安组织这种支持的具体安排应欧安组织与国际民事代表
间建立。
Nous apportons notre appui indéfectible à l'État chinois unifié.
完全支持中国的统一。
Mais un appui au Fonds mondial uniquement ne suffira pas.
但光靠对全球基金的支持将是不够的。
Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.
有很多经验可以支持上述的一些论。
Il peut compter dans ces efforts en ce sens sur notre soutien déterminé et durable.
坚决地继续支持他的这一努力。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
支持他的访问并且信任他的外交能力。
Le principe central de cette stratégie est l'appui efficace apporté au multilatéralisme.
该战略的中心原则是支持有效的多边主义。
Nous nous engageons à appuyer pleinement vos initiatives.
保证将全心全意地支持你的努力。
La République de Macédoine appuie la Feuille de route et les efforts du Quatuor.
马其顿共和国支持四方的努力和路线图。
On a de nouveau entériné le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie.
缔约国重申支持蒙古的无核武器地位。
Vous avez indiqué votre position, et nous sommes à vos côtés.
你表明了自己的立场,支持你的立场。
Le HCR et d'autres organisations ont souvent dû soutenir les capacités locales limitées.
难民署和其他组织经常不不支持有限的国家能力。
Nous avons collaboré avec l'Organisation des États américains pour appuyer le processus électoral en Haïti.
还与美洲国家组织协作,支持海地的选举进程。
Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.
该建议没有获充分的支持。
La motion a été appuyée par le représentant de l'Égypte.
该动议埃及代表的支持。
Nous appuyons tous les efforts qui sont déployés en ce sens.
支持为此作出的一切努力。
Cette proposition a bénéficié d'un certain appui.
该建议获了一定的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向
指正。
Parmi ces activités figurent également celles qui bénéficient de l'assistance internationale pour le développement.
这种活动还包括国际发展援助支持的活动。
C'est une coopération qui doit encore beaucoup s'approfondir et que nous soutenons activement.
这需要大力发展并得到我们积极支持的合作。
Les activités de l'Alliance des civilisations tendent précisément à cela.
这些在得到我们支持的文明联盟框架内
要应对的
。
L'OSCE et le Représentant civil international conviennent des arrangements spécifiques à cet effet.
欧安组织这种支持的具体安排应在欧安组织与国际民事代表间建立。
Nous apportons notre appui indéfectible à l'État chinois unifié.
我们完全支持中国的统一。
Mais un appui au Fonds mondial uniquement ne suffira pas.
但光靠对全球基金的支持够的。
Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.
有很多经验可以支持上述的一些论点。
Il peut compter dans ces efforts en ce sens sur notre soutien déterminé et durable.
我们坚决地继续支持他的这一努力。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我们支持他的访问并且信他的外交能力。
Le principe central de cette stratégie est l'appui efficace apporté au multilatéralisme.
该战略的中心原则支持有效的多边主义。
Nous nous engageons à appuyer pleinement vos initiatives.
我们保证全心全意地支持你的努力。
La République de Macédoine appuie la Feuille de route et les efforts du Quatuor.
马其顿共和国支持四方的努力和路线图。
On a de nouveau entériné le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie.
缔约国重申支持蒙古的无核武器地位。
Vous avez indiqué votre position, et nous sommes à vos côtés.
你表明了自己的立场,我们支持你的立场。
Le HCR et d'autres organisations ont souvent dû soutenir les capacités locales limitées.
难民署和其他组织经常得
支持有限的国家能力。
Nous avons collaboré avec l'Organisation des États américains pour appuyer le processus électoral en Haïti.
我们还与美洲国家组织协作,支持海地的选举进程。
Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.
该建议没有获得充分的支持。
La motion a été appuyée par le représentant de l'Égypte.
该动议得到埃及代表的支持。
Nous appuyons tous les efforts qui sont déployés en ce sens.
我们支持为此作出的一切努力。
Cette proposition a bénéficié d'un certain appui.
该建议获得了一定的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi ces activités figurent également celles qui bénéficient de l'assistance internationale pour le développement.
这种活动还包括国际发展援助支持的活动。
C'est une coopération qui doit encore beaucoup s'approfondir et que nous soutenons activement.
这是需要大力发展并得到我们积极支持的合作。
Les activités de l'Alliance des civilisations tendent précisément à cela.
这些是在得到我们支持的文明联盟框架内将要应对的任务。
L'OSCE et le Représentant civil international conviennent des arrangements spécifiques à cet effet.
欧安组织这种支持的具体安排应在欧安组织与国际民事代表间建立。
Nous apportons notre appui indéfectible à l'État chinois unifié.
我们完全支持中国的统一。
Mais un appui au Fonds mondial uniquement ne suffira pas.
但光靠对全球基金的支持将是不够的。
Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.
有很多经验可以支持上述的一些论点。
Il peut compter dans ces efforts en ce sens sur notre soutien déterminé et durable.
我们坚决地继续支持他的这一努力。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我们支持他的访问并且信任他的外交能力。
Le principe central de cette stratégie est l'appui efficace apporté au multilatéralisme.
该战略的中心原则是支持有效的多。
Nous nous engageons à appuyer pleinement vos initiatives.
我们保证将全心全意地支持你的努力。
La République de Macédoine appuie la Feuille de route et les efforts du Quatuor.
马其顿共和国支持四方的努力和路线图。
On a de nouveau entériné le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie.
缔约国重申支持蒙古的无核武器地位。
Vous avez indiqué votre position, et nous sommes à vos côtés.
你表明了自己的立场,我们支持你的立场。
Le HCR et d'autres organisations ont souvent dû soutenir les capacités locales limitées.
难民署和其他组织经常不得不支持有限的国家能力。
Nous avons collaboré avec l'Organisation des États américains pour appuyer le processus électoral en Haïti.
我们还与美洲国家组织协作,支持海地的选举进程。
Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.
该建议没有获得充分的支持。
La motion a été appuyée par le représentant de l'Égypte.
该动议得到埃及代表的支持。
Nous appuyons tous les efforts qui sont déployés en ce sens.
我们支持为此作出的一切努力。
Cette proposition a bénéficié d'un certain appui.
该建议获得了一定的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi ces activités figurent également celles qui bénéficient de l'assistance internationale pour le développement.
这种活动还包括国际发展援助支持的活动。
C'est une coopération qui doit encore beaucoup s'approfondir et que nous soutenons activement.
这是需要大力发展并得到我们积极支持的合作。
Les activités de l'Alliance des civilisations tendent précisément à cela.
这些是在得到我们支持的文明联盟框要应对的任务。
L'OSCE et le Représentant civil international conviennent des arrangements spécifiques à cet effet.
欧安组织这种支持的具体安排应在欧安组织与国际民事代表间建立。
Nous apportons notre appui indéfectible à l'État chinois unifié.
我们完全支持中国的统一。
Mais un appui au Fonds mondial uniquement ne suffira pas.
但光靠对全球基金的支持是不够的。
Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.
有很可以支持上述的一些论点。
Il peut compter dans ces efforts en ce sens sur notre soutien déterminé et durable.
我们坚决地继续支持他的这一努力。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我们支持他的访问并且信任他的外交能力。
Le principe central de cette stratégie est l'appui efficace apporté au multilatéralisme.
该战略的中心原则是支持有效的边主义。
Nous nous engageons à appuyer pleinement vos initiatives.
我们保证全心全意地支持你的努力。
La République de Macédoine appuie la Feuille de route et les efforts du Quatuor.
马其顿共和国支持四方的努力和路线图。
On a de nouveau entériné le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie.
缔约国重申支持蒙古的无核武器地位。
Vous avez indiqué votre position, et nous sommes à vos côtés.
你表明了自己的立场,我们支持你的立场。
Le HCR et d'autres organisations ont souvent dû soutenir les capacités locales limitées.
难民署和其他组织常不得不支持有限的国家能力。
Nous avons collaboré avec l'Organisation des États américains pour appuyer le processus électoral en Haïti.
我们还与美洲国家组织协作,支持海地的选举进程。
Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.
该建议没有获得充分的支持。
La motion a été appuyée par le représentant de l'Égypte.
该动议得到埃及代表的支持。
Nous appuyons tous les efforts qui sont déployés en ce sens.
我们支持为此作出的一切努力。
Cette proposition a bénéficié d'un certain appui.
该建议获得了一定的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。