法语助手
  • 关闭

慢一点

添加到生词本

doux, ce 法 语助 手

S'il vous plaît ... parlez plus lentement.

请再说一点儿。

Pardons, voudriez-vous parler un peu doucement?

对不起, 请说一点

Lire plus fort et lentement, de sorte que tout le monde peut vous entendre.

读得声音大一点,一点,让大家都能听清楚.

Lentement! C'est versant ici.

一点里容易翻车。

Elles vont dans les maisons voisines chercher leur coiffe. Je demande simplement qu’elles le fassent depuis le début et doucement pour bien comprendre cette transformation.

她们立刻去左邻右舍家,找来上佩戴的.只提了一个要求:就是她们盘发的时候,要从基本的开始,尽量一点,以便让们清楚的了个盘发的过程.

Vous avez dit, Monsieur le Président, que vous le feriez à une cadence un peu plus lente mais, Monsieur le Président, j'espère qu'elle ne sera qu'un tout petit peu plus lente que celle que j'ai suggérée.

主席先生,你说你将以稍微一点的速度从事项工作,但希望速度只比刚才说的必要速度稍微一点点。

Mais comme tous ceux qui se trouvent ici, de même que pour les amis et les collègues partout dans le monde, nos pas sont un peu plus lents aujourd'hui, nos sourires un peu forcés, alors que nous commençons à prendre pleinement conscience de la perte incommensurable de Sergio Vieira de Mello, d'autres responsables de l'ONU et d'autres membres du personnel iraquien qui ont perdu la vie mardi.

但是,同在座的每一个人以及全世界所有国家的朋友和同事们一样,们的脚步略为一点们的笑容有点不自然,因为们开始面对星期二因塞尔希奥·比埃拉·德梅洛、其他联合国官员和伊拉克工作人员的丧生而造成的真正不可估量的损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 慢一点 的法语例句

用户正在搜索


不断地, 不断地眨眼睛, 不断扩展的城市, 不断跳动的画面, 不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称,

相似单词


慢性蛛网膜炎, 慢性椎关节强硬, 慢性子, 慢性子宫颈炎, 慢性子宫内膜炎, 慢一点, 慢胰岛素, 慢引爆线, 慢运, 慢转弯,
doux, ce 法 语助 手

S'il vous plaît ... parlez plus lentement.

请再说一点儿。

Pardons, voudriez-vous parler un peu doucement?

对不起, 请说一点

Lire plus fort et lentement, de sorte que tout le monde peut vous entendre.

读得声音大一点,一点,让大家清楚.

Lentement! C'est versant ici.

一点,这里容易翻车。

Elles vont dans les maisons voisines chercher leur coiffe. Je demande simplement qu’elles le fassent depuis le début et doucement pour bien comprendre cette transformation.

她们立刻去左邻右舍家,找来头上佩戴的头饰.只提了一个要求:就是她们盘头发的时候,要从基本的开始,尽量一点,以便让们清楚的了解这整个盘发的过程.

Vous avez dit, Monsieur le Président, que vous le feriez à une cadence un peu plus lente mais, Monsieur le Président, j'espère qu'elle ne sera qu'un tout petit peu plus lente que celle que j'ai suggérée.

主席先生,你说你将以稍微一点的速度从事这项工希望速度只比刚才说的必要速度稍微一点点。

Mais comme tous ceux qui se trouvent ici, de même que pour les amis et les collègues partout dans le monde, nos pas sont un peu plus lents aujourd'hui, nos sourires un peu forcés, alors que nous commençons à prendre pleinement conscience de la perte incommensurable de Sergio Vieira de Mello, d'autres responsables de l'ONU et d'autres membres du personnel iraquien qui ont perdu la vie mardi.

是,同在座的每一个人以及全世界所有国家的朋友和同事们一样,们的脚步略为一点们的笑容有点不自然,因为们开始面对星期二因塞尔希奥·比埃拉·德梅洛、其他联合国官员和伊拉克工人员的丧生而造成的真正不可估量的损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 慢一点 的法语例句

用户正在搜索


不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰,

相似单词


慢性蛛网膜炎, 慢性椎关节强硬, 慢性子, 慢性子宫颈炎, 慢性子宫内膜炎, 慢一点, 慢胰岛素, 慢引爆线, 慢运, 慢转弯,
doux, ce 法 语助 手

S'il vous plaît ... parlez plus lentement.

请再说儿。

Pardons, voudriez-vous parler un peu doucement?

对不起, 请说

Lire plus fort et lentement, de sorte que tout le monde peut vous entendre.

读得声音大,,让大家都能听清楚.

Lentement! C'est versant ici.

,这里容易翻车。

Elles vont dans les maisons voisines chercher leur coiffe. Je demande simplement qu’elles le fassent depuis le début et doucement pour bien comprendre cette transformation.

她们立刻去左邻右舍家,找来头上佩戴的头饰.我只提了个要求:就她们盘头发的时候,要从基本的开始,尽量,以便让我们清楚的了解这整个盘发的过程.

Vous avez dit, Monsieur le Président, que vous le feriez à une cadence un peu plus lente mais, Monsieur le Président, j'espère qu'elle ne sera qu'un tout petit peu plus lente que celle que j'ai suggérée.

主席先生,你说你将以稍微的速度从事这项工作,但我希望速度只比我刚才说的必要速度稍微

Mais comme tous ceux qui se trouvent ici, de même que pour les amis et les collègues partout dans le monde, nos pas sont un peu plus lents aujourd'hui, nos sourires un peu forcés, alors que nous commençons à prendre pleinement conscience de la perte incommensurable de Sergio Vieira de Mello, d'autres responsables de l'ONU et d'autres membres du personnel iraquien qui ont perdu la vie mardi.

座的每个人以及全世界所有国家的朋友和事们样,我们的脚步略为,我们的笑容有不自然,因为我们开始面对星期二因塞尔希奥·比埃拉·德梅洛、其他联合国官员和伊拉克工作人员的丧生而造成的真正不可估量的损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 慢一点 的法语例句

用户正在搜索


不发愿修女的修道院, 不乏, 不乏其人, 不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯,

相似单词


慢性蛛网膜炎, 慢性椎关节强硬, 慢性子, 慢性子宫颈炎, 慢性子宫内膜炎, 慢一点, 慢胰岛素, 慢引爆线, 慢运, 慢转弯,
doux, ce 法 语助 手

S'il vous plaît ... parlez plus lentement.

请再说一点儿。

Pardons, voudriez-vous parler un peu doucement?

对不起, 请说一点

Lire plus fort et lentement, de sorte que tout le monde peut vous entendre.

读得声音大一点,一点,让大家都能听清楚.

Lentement! C'est versant ici.

一点,这里容易翻车。

Elles vont dans les maisons voisines chercher leur coiffe. Je demande simplement qu’elles le fassent depuis le début et doucement pour bien comprendre cette transformation.

她们立刻去左邻右舍家,找来饰.我只提了一个要求:就是她们盘时候,要从基本开始,尽量一点,以便让我们清楚了解这整个盘程.

Vous avez dit, Monsieur le Président, que vous le feriez à une cadence un peu plus lente mais, Monsieur le Président, j'espère qu'elle ne sera qu'un tout petit peu plus lente que celle que j'ai suggérée.

主席先生,你说你将以稍微一点速度从事这项工作,但我希望速度只比我刚才说必要速度稍微一点点。

Mais comme tous ceux qui se trouvent ici, de même que pour les amis et les collègues partout dans le monde, nos pas sont un peu plus lents aujourd'hui, nos sourires un peu forcés, alors que nous commençons à prendre pleinement conscience de la perte incommensurable de Sergio Vieira de Mello, d'autres responsables de l'ONU et d'autres membres du personnel iraquien qui ont perdu la vie mardi.

但是,同在座每一个人以及全世界所有国家朋友和同事们一样,我们脚步略为一点,我们笑容有点不自然,因为我们开始面对星期二因塞尔希奥·比埃拉·德梅洛、其他联合国官员和伊拉克工作人员丧生而造成真正不可估量损失。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 慢一点 的法语例句

用户正在搜索


不飞鸟属, 不菲, 不肥沃的, 不费吹灰之力, 不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的,

相似单词


慢性蛛网膜炎, 慢性椎关节强硬, 慢性子, 慢性子宫颈炎, 慢性子宫内膜炎, 慢一点, 慢胰岛素, 慢引爆线, 慢运, 慢转弯,
doux, ce 法 语助 手

S'il vous plaît ... parlez plus lentement.

请再说一点儿。

Pardons, voudriez-vous parler un peu doucement?

对不起, 请说一点

Lire plus fort et lentement, de sorte que tout le monde peut vous entendre.

读得声音大一点,一点,让大家都能听清楚.

Lentement! C'est versant ici.

一点里容易翻车。

Elles vont dans les maisons voisines chercher leur coiffe. Je demande simplement qu’elles le fassent depuis le début et doucement pour bien comprendre cette transformation.

她们立刻去左邻右舍家,找来上佩戴的.只提了一个要求:就是她们盘发的时候,要从基本的开始,尽量一点,以便让们清楚的了个盘发的过程.

Vous avez dit, Monsieur le Président, que vous le feriez à une cadence un peu plus lente mais, Monsieur le Président, j'espère qu'elle ne sera qu'un tout petit peu plus lente que celle que j'ai suggérée.

主席先生,你说你将以稍微一点的速度从事项工作,但希望速度只比刚才说的必要速度稍微一点点。

Mais comme tous ceux qui se trouvent ici, de même que pour les amis et les collègues partout dans le monde, nos pas sont un peu plus lents aujourd'hui, nos sourires un peu forcés, alors que nous commençons à prendre pleinement conscience de la perte incommensurable de Sergio Vieira de Mello, d'autres responsables de l'ONU et d'autres membres du personnel iraquien qui ont perdu la vie mardi.

但是,同在座的每一个人以及全世界所有国家的朋友和同事们一样,们的脚步略为一点们的笑容有点不自然,因为们开始面对星期二因塞尔希奥·比埃拉·德梅洛、其他联合国官员和伊拉克工作人员的丧生而造成的真正不可估量的损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 慢一点 的法语例句

用户正在搜索


不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威,

相似单词


慢性蛛网膜炎, 慢性椎关节强硬, 慢性子, 慢性子宫颈炎, 慢性子宫内膜炎, 慢一点, 慢胰岛素, 慢引爆线, 慢运, 慢转弯,
doux, ce 法 语助 手

S'il vous plaît ... parlez plus lentement.

请再说儿。

Pardons, voudriez-vous parler un peu doucement?

对不起, 请说

Lire plus fort et lentement, de sorte que tout le monde peut vous entendre.

读得声音大,,让大家都能听清楚.

Lentement! C'est versant ici.

,这里容易翻车。

Elles vont dans les maisons voisines chercher leur coiffe. Je demande simplement qu’elles le fassent depuis le début et doucement pour bien comprendre cette transformation.

她们立刻去左邻右舍家,找来头上佩戴的头饰.我提了个要求:就是她们盘头发的时候,要从基本的开始,尽量,以便让我们清楚的了解这整个盘发的过程.

Vous avez dit, Monsieur le Président, que vous le feriez à une cadence un peu plus lente mais, Monsieur le Président, j'espère qu'elle ne sera qu'un tout petit peu plus lente que celle que j'ai suggérée.

主席先生,你说你将以稍微的速从事这项工作,但我希望速我刚才说的必要速稍微

Mais comme tous ceux qui se trouvent ici, de même que pour les amis et les collègues partout dans le monde, nos pas sont un peu plus lents aujourd'hui, nos sourires un peu forcés, alors que nous commençons à prendre pleinement conscience de la perte incommensurable de Sergio Vieira de Mello, d'autres responsables de l'ONU et d'autres membres du personnel iraquien qui ont perdu la vie mardi.

但是,同在座的每个人以及全世界所有国家的朋友和同事们样,我们的脚步略为,我们的笑容有不自然,因为我们开始面对星期二因塞尔希奥·埃拉·德梅洛、其他联合国官员和伊拉克工作人员的丧生而造成的真正不可估量的损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 慢一点 的法语例句

用户正在搜索


不符合逻辑的推论, 不符合时代的, 不符合实际的, 不符合实际情况, 不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的,

相似单词


慢性蛛网膜炎, 慢性椎关节强硬, 慢性子, 慢性子宫颈炎, 慢性子宫内膜炎, 慢一点, 慢胰岛素, 慢引爆线, 慢运, 慢转弯,
doux, ce 法 语助 手

S'il vous plaît ... parlez plus lentement.

请再说一点儿。

Pardons, voudriez-vous parler un peu doucement?

对不起, 请说一点

Lire plus fort et lentement, de sorte que tout le monde peut vous entendre.

读得声音大一点,一点,让大家都能听清楚.

Lentement! C'est versant ici.

一点,这里容易翻车。

Elles vont dans les maisons voisines chercher leur coiffe. Je demande simplement qu’elles le fassent depuis le début et doucement pour bien comprendre cette transformation.

她们立刻去左邻右舍家,找来头上佩戴的头饰.我只提了一要求:就是她们盘头发的时候,要从基本的开始,尽量一点,便让我们清楚的了解这整盘发的过程.

Vous avez dit, Monsieur le Président, que vous le feriez à une cadence un peu plus lente mais, Monsieur le Président, j'espère qu'elle ne sera qu'un tout petit peu plus lente que celle que j'ai suggérée.

主席先生,你说你将稍微一点的速度从事这项工作,但我希望速度只比我刚才说的必要速度稍微一点点。

Mais comme tous ceux qui se trouvent ici, de même que pour les amis et les collègues partout dans le monde, nos pas sont un peu plus lents aujourd'hui, nos sourires un peu forcés, alors que nous commençons à prendre pleinement conscience de la perte incommensurable de Sergio Vieira de Mello, d'autres responsables de l'ONU et d'autres membres du personnel iraquien qui ont perdu la vie mardi.

但是,同在座的每一及全世界所有国家的朋友和同事们一样,我们的脚步略为一点,我们的笑容有点不自然,因为我们开始面对星期二因塞尔希奥·比埃拉·德梅洛、其他联合国官员和伊拉克工作员的丧生而造成的真正不可估量的损失。

声明:、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 慢一点 的法语例句

用户正在搜索


不甘落後, 不甘人后, 不甘心, 不尴不尬, 不敢, 不敢不从, 不敢不服, 不敢当, 不敢高攀, 不敢苟同,

相似单词


慢性蛛网膜炎, 慢性椎关节强硬, 慢性子, 慢性子宫颈炎, 慢性子宫内膜炎, 慢一点, 慢胰岛素, 慢引爆线, 慢运, 慢转弯,
doux, ce 法 语助 手

S'il vous plaît ... parlez plus lentement.

请再说一点儿。

Pardons, voudriez-vous parler un peu doucement?

对不起, 请说一点

Lire plus fort et lentement, de sorte que tout le monde peut vous entendre.

读得声音大一点,一点,让大家都能听清楚.

Lentement! C'est versant ici.

一点,这里容易翻车。

Elles vont dans les maisons voisines chercher leur coiffe. Je demande simplement qu’elles le fassent depuis le début et doucement pour bien comprendre cette transformation.

她们立刻去左邻右舍家,找来上佩饰.我只提了一要求:就是她们时候,要从基本开始,尽量一点,以便让我们清楚了解这过程.

Vous avez dit, Monsieur le Président, que vous le feriez à une cadence un peu plus lente mais, Monsieur le Président, j'espère qu'elle ne sera qu'un tout petit peu plus lente que celle que j'ai suggérée.

主席先生,你说你将以稍微一点速度从事这项工作,但我希望速度只比我刚才说必要速度稍微一点点。

Mais comme tous ceux qui se trouvent ici, de même que pour les amis et les collègues partout dans le monde, nos pas sont un peu plus lents aujourd'hui, nos sourires un peu forcés, alors que nous commençons à prendre pleinement conscience de la perte incommensurable de Sergio Vieira de Mello, d'autres responsables de l'ONU et d'autres membres du personnel iraquien qui ont perdu la vie mardi.

但是,同在座每一人以及全世界所有国家朋友和同事们一样,我们脚步略为一点,我们笑容有点不自然,因为我们开始面对星期二因塞尔希奥·比埃拉·德梅洛、其他联合国官员和伊拉克工作人员丧生而造成真正不可估量损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 慢一点 的法语例句

用户正在搜索


不干涸的, 不干胶, 不干胶标签, 不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预,

相似单词


慢性蛛网膜炎, 慢性椎关节强硬, 慢性子, 慢性子宫颈炎, 慢性子宫内膜炎, 慢一点, 慢胰岛素, 慢引爆线, 慢运, 慢转弯,
doux, ce 法 语助 手

S'il vous plaît ... parlez plus lentement.

请再说一点儿。

Pardons, voudriez-vous parler un peu doucement?

对不起, 请说一点

Lire plus fort et lentement, de sorte que tout le monde peut vous entendre.

读得声音大一点,一点,让大家都能听清楚.

Lentement! C'est versant ici.

一点,这里容易翻车。

Elles vont dans les maisons voisines chercher leur coiffe. Je demande simplement qu’elles le fassent depuis le début et doucement pour bien comprendre cette transformation.

她们立刻去左邻右舍家,找来饰.我只提了一个要求:就是她们盘时候,要从基本开始,尽量一点,以便让我们清楚了解这整个盘程.

Vous avez dit, Monsieur le Président, que vous le feriez à une cadence un peu plus lente mais, Monsieur le Président, j'espère qu'elle ne sera qu'un tout petit peu plus lente que celle que j'ai suggérée.

主席先生,你说你将以稍微一点速度从事这项工作,但我希望速度只比我刚才说必要速度稍微一点点。

Mais comme tous ceux qui se trouvent ici, de même que pour les amis et les collègues partout dans le monde, nos pas sont un peu plus lents aujourd'hui, nos sourires un peu forcés, alors que nous commençons à prendre pleinement conscience de la perte incommensurable de Sergio Vieira de Mello, d'autres responsables de l'ONU et d'autres membres du personnel iraquien qui ont perdu la vie mardi.

但是,同在座每一个人以及全世界所有国家朋友和同事们一样,我们脚步略为一点,我们笑容有点不自然,因为我们开始面对星期二因塞尔希奥·比埃拉·德梅洛、其他联合国官员和伊拉克工作人员丧生而造成真正不可估量损失。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 慢一点 的法语例句

用户正在搜索


不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待, 不公正地, 不攻自破, 不恭, 不共戴天,

相似单词


慢性蛛网膜炎, 慢性椎关节强硬, 慢性子, 慢性子宫颈炎, 慢性子宫内膜炎, 慢一点, 慢胰岛素, 慢引爆线, 慢运, 慢转弯,