Responsabilité de l'État pour faits internationalement illicites.
家对
际
法
为
责任。
Responsabilité de l'État pour faits internationalement illicites.
家对
际
法
为
责任。
Responsabilité de l'État en matière de faits internationalement illicites.
家对
际
法
为
责任。
Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.
这并非一项由法
为而产生
新义务。
Cette opération a permis de déceler près de 1 700 cas d'irrégularités.
那次普查查出了近1 700起法
为。
Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite (P.80).
家对
际
法
为
责任[P.80]。
Le critère général reste toujours celui d'une réparation effective pour l'acte illicite.
总体标准始终是针对法
为
有效赔偿标准。
Tout fait internationalement illicite d'un État engage sa responsabilité internationale.
一每一
际
法
为引起该
际责任。
Tout fait internationalement illicite de l'État engage sa responsabilité internationale.
一每一
际
法
为引起该
际责任。
En outre, l'État qui exerce la contrainte doit provoquer l'acte qui est internationalement illicite lui-même.
而且,胁迫必须胁迫另一
实施
际
法
为。
C'est le cas en particulier des dispositions relatives aux conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite.
这尤其适用际
法
为
法律后果
规定。
La qualification du fait d'un État comme internationalement illicite relève du droit international.
只有际法可以把一
为定性为
际
法
为。
Quatre différents types de conséquences pouvaient donc être envisagés pour un seul et même fait illicite.
因此,同一法
为可以设想有四种
同形式
后果。
Avec la réparation, c'est l'une des deux conséquences générales d'un fait internationalement illicite.
它与赔偿一起构成际
法
为
两个一般性后果。
L'objectif était d'attribuer le fait prétendument illicite aux organisations internationales concernées.
这个论点是为了把据称法
为归咎
有
际组织。
Il reste que la responsabilité de l'État d'Israël pour fait internationalement illicite demeure.
过,以色列对一
际
法
为应负
家责任仍然存在。
Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.
因此,按照规定有义务
初级规则,须停止该
法
为。
L'expression « actes illicites en vertu du droit international » demande à être définie et expliquée.
应该界定和解释所提及“
际法所指
法
为”。
Ici, l'expression «respect de l'obligation en question» s'entend également de la cessation du comportement illicite.
在这种情形下,“遵守有义务” 包括停止
法
为。
Tout fait internationalement illicite d'une organisation internationale engage sa responsabilité internationale.
一际组织
每一
际
法
为引起该
际组织
际责任。
Dans d'autres cas, l'expression d'excuses visait à éviter toute autre conséquence d'une violation.
在另一些情况下,道歉是为了避免法
为产生进一步后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。