Les travailleurs qualifiés vont probablement devenir plus mobiles sur le marché international du travail.
技术工人在国际劳市场上的流
性可能会增加。
Les travailleurs qualifiés vont probablement devenir plus mobiles sur le marché international du travail.
技术工人在国际劳市场上的流
性可能会增加。
La politique monétaire a été assouplie pour accroitre les liquidités sur le marché et stimuler l'économie.
此外,还为加强市场的流性而放宽了货币政策,从而刺激经济。
Les actifs monétaires et financiers s'échangent sur des marchés larges, liquides et profonds, dont beaucoup fonctionnent à l'échelle de la planète.
货币和金融资产在具有广度、深度和流性的市场上进
交易,而许多交易市场的业务范围遍及整个世界。
Cela étant, dans de nombreux pays en développement, les marchés des valeurs ne sont pas assez liquides, ce qui rend l'intégration souhaitable.
但很多发展中国家的证券市场还缺乏流性,急需整合。
Elle se traduit par une forte réduction de la liquidité sur le marché du crédit et une diminution des investissements partout dans le monde.
危机大幅降低了全球信贷市场的流性,而且大幅减少了全世界范围的投资。
Plus les marchés sont liquides, plus ils sont aptes à fournir l'information nécessaire pour refléter plus fidèlement la valeur intrinsèque de l'élément à mesurer.
市场的流性越大,就越能提供较准确地反映被测项目价值所需要的测量信息。
Ces dernières années, le réseau des femmes s'est préoccupé du problème de la souplesse croissante du marché du travail et de ses conséquences pour les femmes.
在过去数年中,妇女网络一直关注劳市场流
性增大以及其对女性造成的影响的问题。
Des mesures sont également prises pour faciliter la mobilité de la main-d'œuvre sur le marché du travail, afin d'éviter les pénuries de main-d'œuvre au niveau local ou régional.
还正在采取促进劳
力在劳工市场的流
性,以防止本地或区域性的劳
力不足。
La Banque centrale européenne et la Banque d'Angleterre, en coopération avec d'autres banques centrales, ont accru leurs facilités de crédit pour atténuer la pénurie de liquidités dont souffraient les marchés financiers.
欧洲中央银和英国银
,连同其他中央银
,增加了贷款,以缓和市场上流
性缩紧的情况。
La question de la liquidité des marchés de l'énergie a également été abordée, de même que le rôle crucial que jouait l'organe de réglementation sectorielle pour garantir la liquidité du marché de l'électricité.
会议还探讨了能源市场流性的问题以及
业
管者在保障电力市场流
性方面的关键作用。
Dans les États Membres de l'ONU dont l'économie est bien développée, on peut attendre des marchés de capitaux qu'ils soient assez liquides pour y trouver facilement l'information requise pour mesurer la juste valeur.
在经济发达的联合国会员国,资本市场中的流性应足够高,以便能够容易获得公平价值测量所需要的信息。
Ainsi, on prévoyait que les nouveaux membres de l'Union européenne allaient être confrontés dans leur effort de transition à des difficultés plus épineuses du fait principalement que leurs marchés de capitaux sont moins liquides.
例如,欧洲联盟的新成员国在过渡努力方面可能会遇到更严峻的挑战,主要是因为它们的资本市场流性较低。
Moins de liquidités sur les marchés financiers mondiaux signifie moins de capitaux pour les projets d'exploitation de sources d'énergie renouvelables et les entreprises du secteur, ce qui limite l'accès au financement et le rend coûteux.
全球金融市场的流性降低意味着可再生能源项目和公司的资本减少,资金的获得将受限且成本增高。
Cependant, l'expérience montrait que pour les marchés du gaz naturel, la liquidité représentait un enjeu majeur, en raison de la prévalence des contrats à long terme dans le secteur et l'absence d'équipement approprié de regazéification.
然而,有人指出,有证据显示由于天然气业普遍存在的长期合同以及缺乏足够的再气化设施,该市场的流
性问题是一个重大挑战。
La mondialisation, qui entraîne une mobilité, une connectivité et une interdépendance accrues des marchés, a considérablement accéléré le rythme des innovations technologiques en développant la concurrence internationale et en créant des réseaux de production planétaires.
全球化,包括市场更大的流性、连通性和相互依赖性,大大加速了由国际竞争和全球化的生产网络驱
的技术创新。
Les problèmes liés aux liquidités des marchés financiers des pays développés donnent lieu à des injections de liquidités à court terme alors que des problèmes analogues dans les pays en développement sont qualifiés de « problèmes structurels ».
发达国家为应对金融市场流性问题采取短期措施,注入流
资金,而发展中国家的类似问题被认为是“结构问题”。
Le volume des transactions s'est sensiblement étoffé depuis quelques années, mais le marché demeure peu liquide aussi bien pour les actions que pour les instruments de créance, ces derniers consistant essentiellement en titres détenus jusqu'à l'échéance.
尽管在过去几年间,交易量大大增加,但是证券和债务工具市场的流性仍然不足,后者在绝大多数情况下都一直持有到期为止。
Ces projets doivent permettre de développer et transformer les marchés de l'énergie et de la mobilité dans les pays en développement pour que ces derniers puissent connaître une croissance à la fois durable et plus économe en carbone.
这些项目的目标是开发和改造发展中国家的能源和流性市场,使这些国家能够以可持续和减少碳密集程度的方式成长。
D'autres estiment que la comptabilité à la juste valeur est utile lorsque les conditions du marché sont normales mais qu'elle devient quasiment inapplicable lorsque les marchés sont peu liquides et les prix très instables, comme lors d'une crise financière.
另一些专家认为,公允价值会计在正常市场条件下是有用的,但是在以市场缺乏流性和价格迅速波
为特征的金融危机期间,公允价值会计则变得不可
。
Elle a en outre continué d'intervenir énergiquement sur le marché libre, à la fois ponctuellement et dans une optique à long terme, afin de maintenir la liquidité du marché à un niveau compatible avec les objectifs relatifs à la base monétaire.
此外,央继续开展隔夜和长期的积极的公开市场操作,以便保持市场的流
性水平,使其与储备货币目标相符。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les travailleurs qualifiés vont probablement devenir plus mobiles sur le marché international du travail.
技术工人在国际劳市场上的
可能会增加。
La politique monétaire a été assouplie pour accroitre les liquidités sur le marché et stimuler l'économie.
此外,还为加强市场的而放宽了货币政策,从而刺激经济。
Les actifs monétaires et financiers s'échangent sur des marchés larges, liquides et profonds, dont beaucoup fonctionnent à l'échelle de la planète.
货币和金融资产在具有广度、深度和的市场上进行交易,而许多交易市场的业务范围遍及整个世界。
Cela étant, dans de nombreux pays en développement, les marchés des valeurs ne sont pas assez liquides, ce qui rend l'intégration souhaitable.
但很多发展中国家的证券市场还缺乏,急需整合。
Elle se traduit par une forte réduction de la liquidité sur le marché du crédit et une diminution des investissements partout dans le monde.
危机大幅降低了全球信贷市场的,而且大幅减少了全世界范围的投资。
Plus les marchés sont liquides, plus ils sont aptes à fournir l'information nécessaire pour refléter plus fidèlement la valeur intrinsèque de l'élément à mesurer.
市场的越大,就越能提供较准确地反映被测项目价值所需要的测量信息。
Ces dernières années, le réseau des femmes s'est préoccupé du problème de la souplesse croissante du marché du travail et de ses conséquences pour les femmes.
在过去数年中,妇女网络一直关注劳市场
增大
及其对女
造成的影响的问题。
Des mesures sont également prises pour faciliter la mobilité de la main-d'œuvre sur le marché du travail, afin d'éviter les pénuries de main-d'œuvre au niveau local ou régional.
还正在采取行促进劳
力在劳工市场的
,
止本地或区域
的劳
力不足。
La Banque centrale européenne et la Banque d'Angleterre, en coopération avec d'autres banques centrales, ont accru leurs facilités de crédit pour atténuer la pénurie de liquidités dont souffraient les marchés financiers.
欧洲中央银行和英国银行,连同其他中央银行,增加了贷款,缓和市场上
缩紧的情况。
La question de la liquidité des marchés de l'énergie a également été abordée, de même que le rôle crucial que jouait l'organe de réglementation sectorielle pour garantir la liquidité du marché de l'électricité.
会议还探讨了能源市场的问题
及行业监管者在保障电力市场
方面的关键作用。
Dans les États Membres de l'ONU dont l'économie est bien développée, on peut attendre des marchés de capitaux qu'ils soient assez liquides pour y trouver facilement l'information requise pour mesurer la juste valeur.
在经济发达的联合国会员国,资本市场中的应足够高,
便能够容易获得公平价值测量所需要的信息。
Ainsi, on prévoyait que les nouveaux membres de l'Union européenne allaient être confrontés dans leur effort de transition à des difficultés plus épineuses du fait principalement que leurs marchés de capitaux sont moins liquides.
例如,欧洲联盟的新成员国在过渡努力方面可能会遇到更严峻的挑战,主要是因为它们的资本市场较低。
Moins de liquidités sur les marchés financiers mondiaux signifie moins de capitaux pour les projets d'exploitation de sources d'énergie renouvelables et les entreprises du secteur, ce qui limite l'accès au financement et le rend coûteux.
全球金融市场的降低意味着可再生能源项目和公司的资本减少,资金的获得将受限且成本增高。
Cependant, l'expérience montrait que pour les marchés du gaz naturel, la liquidité représentait un enjeu majeur, en raison de la prévalence des contrats à long terme dans le secteur et l'absence d'équipement approprié de regazéification.
然而,有人指出,有证据显示由于天然气行业普遍存在的长期合同及缺乏足够的再气化设施,该市场的
问题是一个重大挑战。
La mondialisation, qui entraîne une mobilité, une connectivité et une interdépendance accrues des marchés, a considérablement accéléré le rythme des innovations technologiques en développant la concurrence internationale et en créant des réseaux de production planétaires.
全球化,包括市场更大的、连通
和相互依赖
,大大加速了由国际竞争和全球化的生产网络驱
的技术创新。
Les problèmes liés aux liquidités des marchés financiers des pays développés donnent lieu à des injections de liquidités à court terme alors que des problèmes analogues dans les pays en développement sont qualifiés de « problèmes structurels ».
发达国家为应对金融市场问题采取短期措施,注入
资金,而发展中国家的类似问题被认为是“结构问题”。
Le volume des transactions s'est sensiblement étoffé depuis quelques années, mais le marché demeure peu liquide aussi bien pour les actions que pour les instruments de créance, ces derniers consistant essentiellement en titres détenus jusqu'à l'échéance.
尽管在过去几年间,交易量大大增加,但是证券和债务工具市场的仍然不足,后者在绝大多数情况下都一直持有到期为止。
Ces projets doivent permettre de développer et transformer les marchés de l'énergie et de la mobilité dans les pays en développement pour que ces derniers puissent connaître une croissance à la fois durable et plus économe en carbone.
这些项目的目标是开发和改造发展中国家的能源和市场,使这些国家能够
可持续和减少碳密集程度的方式成长。
D'autres estiment que la comptabilité à la juste valeur est utile lorsque les conditions du marché sont normales mais qu'elle devient quasiment inapplicable lorsque les marchés sont peu liquides et les prix très instables, comme lors d'une crise financière.
另一些专家认为,公允价值会计在正常市场条件下是有用的,但是在市场缺乏
和价格迅速波
为特征的金融危机期间,公允价值会计则变得不可行。
Elle a en outre continué d'intervenir énergiquement sur le marché libre, à la fois ponctuellement et dans une optique à long terme, afin de maintenir la liquidité du marché à un niveau compatible avec les objectifs relatifs à la base monétaire.
此外,央行继续开展隔夜和长期的积极的公开市场操作,便保持市场的
水平,使其与储备货币目标相符。
声明:上例句、词
分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les travailleurs qualifiés vont probablement devenir plus mobiles sur le marché international du travail.
技术工人在国际劳市场上的流
性可能会增加。
La politique monétaire a été assouplie pour accroitre les liquidités sur le marché et stimuler l'économie.
此外,还为加强市场的流性而放宽了货币政策,从而刺激经济。
Les actifs monétaires et financiers s'échangent sur des marchés larges, liquides et profonds, dont beaucoup fonctionnent à l'échelle de la planète.
货币和金融资产在具有广、
和流
性的市场上进行交易,而许多交易市场的业务范围遍及整个世界。
Cela étant, dans de nombreux pays en développement, les marchés des valeurs ne sont pas assez liquides, ce qui rend l'intégration souhaitable.
但很多发展中国家的证券市场还缺乏流性,急需整合。
Elle se traduit par une forte réduction de la liquidité sur le marché du crédit et une diminution des investissements partout dans le monde.
危机大幅降低了全球信贷市场的流性,而且大幅减少了全世界范围的投资。
Plus les marchés sont liquides, plus ils sont aptes à fournir l'information nécessaire pour refléter plus fidèlement la valeur intrinsèque de l'élément à mesurer.
市场的流性越大,就越能提供较准确
反映被测项目价值所需要的测量信息。
Ces dernières années, le réseau des femmes s'est préoccupé du problème de la souplesse croissante du marché du travail et de ses conséquences pour les femmes.
在过去数年中,妇女网络一直关注劳市场流
性增大以及其对女性造成的影响的问题。
Des mesures sont également prises pour faciliter la mobilité de la main-d'œuvre sur le marché du travail, afin d'éviter les pénuries de main-d'œuvre au niveau local ou régional.
还正在采取行促进劳
力在劳工市场的流
性,以防止
区域性的劳
力不足。
La Banque centrale européenne et la Banque d'Angleterre, en coopération avec d'autres banques centrales, ont accru leurs facilités de crédit pour atténuer la pénurie de liquidités dont souffraient les marchés financiers.
欧洲中央银行和英国银行,连同其他中央银行,增加了贷款,以缓和市场上流性缩紧的情况。
La question de la liquidité des marchés de l'énergie a également été abordée, de même que le rôle crucial que jouait l'organe de réglementation sectorielle pour garantir la liquidité du marché de l'électricité.
会议还探讨了能源市场流性的问题以及行业监管者在保障电力市场流
性方面的关键作用。
Dans les États Membres de l'ONU dont l'économie est bien développée, on peut attendre des marchés de capitaux qu'ils soient assez liquides pour y trouver facilement l'information requise pour mesurer la juste valeur.
在经济发达的联合国会员国,资市场中的流
性应足够高,以便能够容易获得公平价值测量所需要的信息。
Ainsi, on prévoyait que les nouveaux membres de l'Union européenne allaient être confrontés dans leur effort de transition à des difficultés plus épineuses du fait principalement que leurs marchés de capitaux sont moins liquides.
例如,欧洲联盟的新成员国在过渡努力方面可能会遇到更严峻的挑战,主要是因为它们的资市场流
性较低。
Moins de liquidités sur les marchés financiers mondiaux signifie moins de capitaux pour les projets d'exploitation de sources d'énergie renouvelables et les entreprises du secteur, ce qui limite l'accès au financement et le rend coûteux.
全球金融市场的流性降低意味着可再生能源项目和公司的资
减少,资金的获得将受限且成
增高。
Cependant, l'expérience montrait que pour les marchés du gaz naturel, la liquidité représentait un enjeu majeur, en raison de la prévalence des contrats à long terme dans le secteur et l'absence d'équipement approprié de regazéification.
然而,有人指出,有证据显示由于天然气行业普遍存在的长期合同以及缺乏足够的再气化设施,该市场的流性问题是一个重大挑战。
La mondialisation, qui entraîne une mobilité, une connectivité et une interdépendance accrues des marchés, a considérablement accéléré le rythme des innovations technologiques en développant la concurrence internationale et en créant des réseaux de production planétaires.
全球化,包括市场更大的流性、连通性和相互依赖性,大大加速了由国际竞争和全球化的生产网络驱
的技术创新。
Les problèmes liés aux liquidités des marchés financiers des pays développés donnent lieu à des injections de liquidités à court terme alors que des problèmes analogues dans les pays en développement sont qualifiés de « problèmes structurels ».
发达国家为应对金融市场流性问题采取短期措施,注入流
资金,而发展中国家的类似问题被认为是“结构问题”。
Le volume des transactions s'est sensiblement étoffé depuis quelques années, mais le marché demeure peu liquide aussi bien pour les actions que pour les instruments de créance, ces derniers consistant essentiellement en titres détenus jusqu'à l'échéance.
尽管在过去几年间,交易量大大增加,但是证券和债务工具市场的流性仍然不足,后者在绝大多数情况下都一直持有到期为止。
Ces projets doivent permettre de développer et transformer les marchés de l'énergie et de la mobilité dans les pays en développement pour que ces derniers puissent connaître une croissance à la fois durable et plus économe en carbone.
这些项目的目标是开发和改造发展中国家的能源和流性市场,使这些国家能够以可持续和减少碳密集程
的方式成长。
D'autres estiment que la comptabilité à la juste valeur est utile lorsque les conditions du marché sont normales mais qu'elle devient quasiment inapplicable lorsque les marchés sont peu liquides et les prix très instables, comme lors d'une crise financière.
另一些专家认为,公允价值会计在正常市场条件下是有用的,但是在以市场缺乏流性和价格迅速波
为特征的金融危机期间,公允价值会计则变得不可行。
Elle a en outre continué d'intervenir énergiquement sur le marché libre, à la fois ponctuellement et dans une optique à long terme, afin de maintenir la liquidité du marché à un niveau compatible avec les objectifs relatifs à la base monétaire.
此外,央行继续开展隔夜和长期的积极的公开市场操作,以便保持市场的流性水平,使其与储备货币目标相符。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les travailleurs qualifiés vont probablement devenir plus mobiles sur le marché international du travail.
技术工人在国际劳市场上的流
性可能会增加。
La politique monétaire a été assouplie pour accroitre les liquidités sur le marché et stimuler l'économie.
此外,还为加强市场的流性而放宽了货币政策,从而刺激经济。
Les actifs monétaires et financiers s'échangent sur des marchés larges, liquides et profonds, dont beaucoup fonctionnent à l'échelle de la planète.
货币和金融资产在具有、深
和流
性的市场上进行交易,而许多交易市场的业务范围遍及整个世界。
Cela étant, dans de nombreux pays en développement, les marchés des valeurs ne sont pas assez liquides, ce qui rend l'intégration souhaitable.
但很多发展中国家的证券市场还缺乏流性,急需整合。
Elle se traduit par une forte réduction de la liquidité sur le marché du crédit et une diminution des investissements partout dans le monde.
危机大幅降低了全球信贷市场的流性,而且大幅减少了全世界范围的投资。
Plus les marchés sont liquides, plus ils sont aptes à fournir l'information nécessaire pour refléter plus fidèlement la valeur intrinsèque de l'élément à mesurer.
市场的流性越大,就越能提供较准确地反映被测项目价值所需要的测量信息。
Ces dernières années, le réseau des femmes s'est préoccupé du problème de la souplesse croissante du marché du travail et de ses conséquences pour les femmes.
在过去数年中,妇女网络一直关注劳市场流
性增大以及其对女性造成的影响的问题。
Des mesures sont également prises pour faciliter la mobilité de la main-d'œuvre sur le marché du travail, afin d'éviter les pénuries de main-d'œuvre au niveau local ou régional.
还正在采取行促进劳
力在劳工市场的流
性,以防止本地
性的劳
力不足。
La Banque centrale européenne et la Banque d'Angleterre, en coopération avec d'autres banques centrales, ont accru leurs facilités de crédit pour atténuer la pénurie de liquidités dont souffraient les marchés financiers.
欧洲中央银行和英国银行,连同其他中央银行,增加了贷款,以缓和市场上流性缩紧的情况。
La question de la liquidité des marchés de l'énergie a également été abordée, de même que le rôle crucial que jouait l'organe de réglementation sectorielle pour garantir la liquidité du marché de l'électricité.
会议还探讨了能源市场流性的问题以及行业监管者在保障电力市场流
性方面的关键作用。
Dans les États Membres de l'ONU dont l'économie est bien développée, on peut attendre des marchés de capitaux qu'ils soient assez liquides pour y trouver facilement l'information requise pour mesurer la juste valeur.
在经济发达的联合国会员国,资本市场中的流性应足够高,以便能够容易获得公平价值测量所需要的信息。
Ainsi, on prévoyait que les nouveaux membres de l'Union européenne allaient être confrontés dans leur effort de transition à des difficultés plus épineuses du fait principalement que leurs marchés de capitaux sont moins liquides.
例如,欧洲联盟的新成员国在过渡努力方面可能会遇到更严峻的挑战,主要是因为它们的资本市场流性较低。
Moins de liquidités sur les marchés financiers mondiaux signifie moins de capitaux pour les projets d'exploitation de sources d'énergie renouvelables et les entreprises du secteur, ce qui limite l'accès au financement et le rend coûteux.
全球金融市场的流性降低意味着可再生能源项目和公司的资本减少,资金的获得将受限且成本增高。
Cependant, l'expérience montrait que pour les marchés du gaz naturel, la liquidité représentait un enjeu majeur, en raison de la prévalence des contrats à long terme dans le secteur et l'absence d'équipement approprié de regazéification.
然而,有人指出,有证据显示由于天然气行业普遍存在的长期合同以及缺乏足够的再气化设施,该市场的流性问题是一个重大挑战。
La mondialisation, qui entraîne une mobilité, une connectivité et une interdépendance accrues des marchés, a considérablement accéléré le rythme des innovations technologiques en développant la concurrence internationale et en créant des réseaux de production planétaires.
全球化,包括市场更大的流性、连通性和相互依赖性,大大加速了由国际竞争和全球化的生产网络驱
的技术创新。
Les problèmes liés aux liquidités des marchés financiers des pays développés donnent lieu à des injections de liquidités à court terme alors que des problèmes analogues dans les pays en développement sont qualifiés de « problèmes structurels ».
发达国家为应对金融市场流性问题采取短期措施,注入流
资金,而发展中国家的类似问题被认为是“结构问题”。
Le volume des transactions s'est sensiblement étoffé depuis quelques années, mais le marché demeure peu liquide aussi bien pour les actions que pour les instruments de créance, ces derniers consistant essentiellement en titres détenus jusqu'à l'échéance.
尽管在过去几年间,交易量大大增加,但是证券和债务工具市场的流性仍然不足,后者在绝大多数情况下都一直持有到期为止。
Ces projets doivent permettre de développer et transformer les marchés de l'énergie et de la mobilité dans les pays en développement pour que ces derniers puissent connaître une croissance à la fois durable et plus économe en carbone.
这些项目的目标是开发和改造发展中国家的能源和流性市场,使这些国家能够以可持续和减少碳密集程
的方式成长。
D'autres estiment que la comptabilité à la juste valeur est utile lorsque les conditions du marché sont normales mais qu'elle devient quasiment inapplicable lorsque les marchés sont peu liquides et les prix très instables, comme lors d'une crise financière.
另一些专家认为,公允价值会计在正常市场条件下是有用的,但是在以市场缺乏流性和价格迅速波
为特征的金融危机期间,公允价值会计则变得不可行。
Elle a en outre continué d'intervenir énergiquement sur le marché libre, à la fois ponctuellement et dans une optique à long terme, afin de maintenir la liquidité du marché à un niveau compatible avec les objectifs relatifs à la base monétaire.
此外,央行继续开展隔夜和长期的积极的公开市场操作,以便保持市场的流性水平,使其与储备货币目标相符。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les travailleurs qualifiés vont probablement devenir plus mobiles sur le marché international du travail.
技术工人在国际劳市场上的流
性可能会增加。
La politique monétaire a été assouplie pour accroitre les liquidités sur le marché et stimuler l'économie.
此外,还为加强市场的流性而放宽了货币政策,从而刺
。
Les actifs monétaires et financiers s'échangent sur des marchés larges, liquides et profonds, dont beaucoup fonctionnent à l'échelle de la planète.
货币和金融资产在具有广度、深度和流性的市场上进行交易,而许多交易市场的业务范围遍及整个世界。
Cela étant, dans de nombreux pays en développement, les marchés des valeurs ne sont pas assez liquides, ce qui rend l'intégration souhaitable.
但很多发展国家的证券市场还缺乏流
性,急需整合。
Elle se traduit par une forte réduction de la liquidité sur le marché du crédit et une diminution des investissements partout dans le monde.
危机大幅降低了全球信贷市场的流性,而且大幅减少了全世界范围的投资。
Plus les marchés sont liquides, plus ils sont aptes à fournir l'information nécessaire pour refléter plus fidèlement la valeur intrinsèque de l'élément à mesurer.
市场的流性越大,就越能提供较准确地反映被测项目价值所需要的测量信息。
Ces dernières années, le réseau des femmes s'est préoccupé du problème de la souplesse croissante du marché du travail et de ses conséquences pour les femmes.
在过去数年,妇女网络一直关注劳
市场流
性增大以及其对女性造成的影响的问题。
Des mesures sont également prises pour faciliter la mobilité de la main-d'œuvre sur le marché du travail, afin d'éviter les pénuries de main-d'œuvre au niveau local ou régional.
还正在采取行促进劳
力在劳工市场的流
性,以防止本地或区域性的劳
力不足。
La Banque centrale européenne et la Banque d'Angleterre, en coopération avec d'autres banques centrales, ont accru leurs facilités de crédit pour atténuer la pénurie de liquidités dont souffraient les marchés financiers.
欧洲行和英国
行,连同其他
行,增加了贷款,以缓和市场上流
性缩紧的情况。
La question de la liquidité des marchés de l'énergie a également été abordée, de même que le rôle crucial que jouait l'organe de réglementation sectorielle pour garantir la liquidité du marché de l'électricité.
会议还探讨了能源市场流性的问题以及行业监管者在保障电力市场流
性方面的关键作用。
Dans les États Membres de l'ONU dont l'économie est bien développée, on peut attendre des marchés de capitaux qu'ils soient assez liquides pour y trouver facilement l'information requise pour mesurer la juste valeur.
在发达的联合国会员国,资本市场
的流
性应足够高,以便能够容易获得公平价值测量所需要的信息。
Ainsi, on prévoyait que les nouveaux membres de l'Union européenne allaient être confrontés dans leur effort de transition à des difficultés plus épineuses du fait principalement que leurs marchés de capitaux sont moins liquides.
例如,欧洲联盟的新成员国在过渡努力方面可能会遇到更严峻的挑战,主要是因为它们的资本市场流性较低。
Moins de liquidités sur les marchés financiers mondiaux signifie moins de capitaux pour les projets d'exploitation de sources d'énergie renouvelables et les entreprises du secteur, ce qui limite l'accès au financement et le rend coûteux.
全球金融市场的流性降低意味着可再生能源项目和公司的资本减少,资金的获得将受限且成本增高。
Cependant, l'expérience montrait que pour les marchés du gaz naturel, la liquidité représentait un enjeu majeur, en raison de la prévalence des contrats à long terme dans le secteur et l'absence d'équipement approprié de regazéification.
然而,有人指出,有证据显示由于天然气行业普遍存在的长期合同以及缺乏足够的再气化设施,该市场的流性问题是一个重大挑战。
La mondialisation, qui entraîne une mobilité, une connectivité et une interdépendance accrues des marchés, a considérablement accéléré le rythme des innovations technologiques en développant la concurrence internationale et en créant des réseaux de production planétaires.
全球化,包括市场更大的流性、连通性和相互依赖性,大大加速了由国际竞争和全球化的生产网络驱
的技术创新。
Les problèmes liés aux liquidités des marchés financiers des pays développés donnent lieu à des injections de liquidités à court terme alors que des problèmes analogues dans les pays en développement sont qualifiés de « problèmes structurels ».
发达国家为应对金融市场流性问题采取短期措施,注入流
资金,而发展
国家的类似问题被认为是“结构问题”。
Le volume des transactions s'est sensiblement étoffé depuis quelques années, mais le marché demeure peu liquide aussi bien pour les actions que pour les instruments de créance, ces derniers consistant essentiellement en titres détenus jusqu'à l'échéance.
尽管在过去几年间,交易量大大增加,但是证券和债务工具市场的流性仍然不足,后者在绝大多数情况下都一直持有到期为止。
Ces projets doivent permettre de développer et transformer les marchés de l'énergie et de la mobilité dans les pays en développement pour que ces derniers puissent connaître une croissance à la fois durable et plus économe en carbone.
这些项目的目标是开发和改造发展国家的能源和流
性市场,使这些国家能够以可持续和减少碳密集程度的方式成长。
D'autres estiment que la comptabilité à la juste valeur est utile lorsque les conditions du marché sont normales mais qu'elle devient quasiment inapplicable lorsque les marchés sont peu liquides et les prix très instables, comme lors d'une crise financière.
另一些专家认为,公允价值会计在正常市场条件下是有用的,但是在以市场缺乏流性和价格迅速波
为特征的金融危机期间,公允价值会计则变得不可行。
Elle a en outre continué d'intervenir énergiquement sur le marché libre, à la fois ponctuellement et dans une optique à long terme, afin de maintenir la liquidité du marché à un niveau compatible avec les objectifs relatifs à la base monétaire.
此外,行继续开展隔夜和长期的积极的公开市场操作,以便保持市场的流
性水平,使其与储备货币目标相符。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les travailleurs qualifiés vont probablement devenir plus mobiles sur le marché international du travail.
技术工人在国际劳市场上
流
可能会
加。
La politique monétaire a été assouplie pour accroitre les liquidités sur le marché et stimuler l'économie.
此外,还为加强市场流
而放宽了货币政策,从而刺激经济。
Les actifs monétaires et financiers s'échangent sur des marchés larges, liquides et profonds, dont beaucoup fonctionnent à l'échelle de la planète.
货币和金融资产在具有广度、深度和流市场上进行交易,而许多交易市场
业务范围遍及整个世界。
Cela étant, dans de nombreux pays en développement, les marchés des valeurs ne sont pas assez liquides, ce qui rend l'intégration souhaitable.
但很多发展中国家市场还缺乏流
,急需整合。
Elle se traduit par une forte réduction de la liquidité sur le marché du crédit et une diminution des investissements partout dans le monde.
危机幅降低了全球信贷市场
流
,而且
幅减少了全世界范围
投资。
Plus les marchés sont liquides, plus ils sont aptes à fournir l'information nécessaire pour refléter plus fidèlement la valeur intrinsèque de l'élément à mesurer.
市场流
越
,就越能提供较准确地反映被测项目价值所需要
测量信息。
Ces dernières années, le réseau des femmes s'est préoccupé du problème de la souplesse croissante du marché du travail et de ses conséquences pour les femmes.
在过去数年中,妇女网络一直关注劳市场流
以及其对女
造成
影响
问题。
Des mesures sont également prises pour faciliter la mobilité de la main-d'œuvre sur le marché du travail, afin d'éviter les pénuries de main-d'œuvre au niveau local ou régional.
还正在采取行促进劳
力在劳工市场
流
,以防止本地或区域
劳
力不足。
La Banque centrale européenne et la Banque d'Angleterre, en coopération avec d'autres banques centrales, ont accru leurs facilités de crédit pour atténuer la pénurie de liquidités dont souffraient les marchés financiers.
欧洲中央银行和英国银行,连同其他中央银行,加了贷款,以缓和市场上流
缩紧
情况。
La question de la liquidité des marchés de l'énergie a également été abordée, de même que le rôle crucial que jouait l'organe de réglementation sectorielle pour garantir la liquidité du marché de l'électricité.
会议还探讨了能源市场流问题以及行业监管者在保障电力市场流
方面
关键作用。
Dans les États Membres de l'ONU dont l'économie est bien développée, on peut attendre des marchés de capitaux qu'ils soient assez liquides pour y trouver facilement l'information requise pour mesurer la juste valeur.
在经济发达联合国会员国,资本市场中
流
应足够高,以便能够容易获得公平价值测量所需要
信息。
Ainsi, on prévoyait que les nouveaux membres de l'Union européenne allaient être confrontés dans leur effort de transition à des difficultés plus épineuses du fait principalement que leurs marchés de capitaux sont moins liquides.
例如,欧洲联盟新成员国在过渡努力方面可能会遇到更严峻
挑战,主要是因为它们
资本市场流
较低。
Moins de liquidités sur les marchés financiers mondiaux signifie moins de capitaux pour les projets d'exploitation de sources d'énergie renouvelables et les entreprises du secteur, ce qui limite l'accès au financement et le rend coûteux.
全球金融市场流
降低意味着可再生能源项目和公司
资本减少,资金
获得将受限且成本
高。
Cependant, l'expérience montrait que pour les marchés du gaz naturel, la liquidité représentait un enjeu majeur, en raison de la prévalence des contrats à long terme dans le secteur et l'absence d'équipement approprié de regazéification.
然而,有人指出,有据显示由于天然气行业普遍存在
长期合同以及缺乏足够
再气化设施,该市场
流
问题是一个重
挑战。
La mondialisation, qui entraîne une mobilité, une connectivité et une interdépendance accrues des marchés, a considérablement accéléré le rythme des innovations technologiques en développant la concurrence internationale et en créant des réseaux de production planétaires.
全球化,包括市场更流
、连通
和相互依赖
,
加速了由国际竞争和全球化
生产网络驱
技术创新。
Les problèmes liés aux liquidités des marchés financiers des pays développés donnent lieu à des injections de liquidités à court terme alors que des problèmes analogues dans les pays en développement sont qualifiés de « problèmes structurels ».
发达国家为应对金融市场流问题采取短期措施,注入流
资金,而发展中国家
类似问题被认为是“结构问题”。
Le volume des transactions s'est sensiblement étoffé depuis quelques années, mais le marché demeure peu liquide aussi bien pour les actions que pour les instruments de créance, ces derniers consistant essentiellement en titres détenus jusqu'à l'échéance.
尽管在过去几年间,交易量加,但是
和债务工具市场
流
仍然不足,后者在绝
多数情况下都一直持有到期为止。
Ces projets doivent permettre de développer et transformer les marchés de l'énergie et de la mobilité dans les pays en développement pour que ces derniers puissent connaître une croissance à la fois durable et plus économe en carbone.
这些项目目标是开发和改造发展中国家
能源和流
市场,使这些国家能够以可持续和减少碳密集程度
方式成长。
D'autres estiment que la comptabilité à la juste valeur est utile lorsque les conditions du marché sont normales mais qu'elle devient quasiment inapplicable lorsque les marchés sont peu liquides et les prix très instables, comme lors d'une crise financière.
另一些专家认为,公允价值会计在正常市场条件下是有用,但是在以市场缺乏流
和价格迅速波
为特征
金融危机期间,公允价值会计则变得不可行。
Elle a en outre continué d'intervenir énergiquement sur le marché libre, à la fois ponctuellement et dans une optique à long terme, afin de maintenir la liquidité du marché à un niveau compatible avec les objectifs relatifs à la base monétaire.
此外,央行继续开展隔夜和长期积极
公开市场操作,以便保持市场
流
水平,使其与储备货币目标相符。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les travailleurs qualifiés vont probablement devenir plus mobiles sur le marché international du travail.
技术工人在国际劳市场上的流
会增加。
La politique monétaire a été assouplie pour accroitre les liquidités sur le marché et stimuler l'économie.
此外,还为加强市场的流而放宽了货币政策,从而刺激经济。
Les actifs monétaires et financiers s'échangent sur des marchés larges, liquides et profonds, dont beaucoup fonctionnent à l'échelle de la planète.
货币和金融资产在具有广度、深度和流的市场上进行交易,而许多交易市场的业务范围遍及整个世界。
Cela étant, dans de nombreux pays en développement, les marchés des valeurs ne sont pas assez liquides, ce qui rend l'intégration souhaitable.
但很多发展中国家的证券市场还缺乏流,急需整合。
Elle se traduit par une forte réduction de la liquidité sur le marché du crédit et une diminution des investissements partout dans le monde.
危机大幅降低了全球信贷市场的流,而且大幅减少了全世界范围的投资。
Plus les marchés sont liquides, plus ils sont aptes à fournir l'information nécessaire pour refléter plus fidèlement la valeur intrinsèque de l'élément à mesurer.
市场的流越大,就越
提供较准确地反映被测项目价值所需要的测量信息。
Ces dernières années, le réseau des femmes s'est préoccupé du problème de la souplesse croissante du marché du travail et de ses conséquences pour les femmes.
在过去数年中,妇女网络一直关注劳市场流
增大以及其对女
造成的影响的问题。
Des mesures sont également prises pour faciliter la mobilité de la main-d'œuvre sur le marché du travail, afin d'éviter les pénuries de main-d'œuvre au niveau local ou régional.
还正在采取行促进劳
力在劳工市场的流
,以防止本地或区域
的劳
力不足。
La Banque centrale européenne et la Banque d'Angleterre, en coopération avec d'autres banques centrales, ont accru leurs facilités de crédit pour atténuer la pénurie de liquidités dont souffraient les marchés financiers.
欧洲中央银行和英国银行,连同其他中央银行,增加了贷款,以缓和市场上流紧的情况。
La question de la liquidité des marchés de l'énergie a également été abordée, de même que le rôle crucial que jouait l'organe de réglementation sectorielle pour garantir la liquidité du marché de l'électricité.
会议还探讨了源市场流
的问题以及行业监管者在保障电力市场流
方面的关键作用。
Dans les États Membres de l'ONU dont l'économie est bien développée, on peut attendre des marchés de capitaux qu'ils soient assez liquides pour y trouver facilement l'information requise pour mesurer la juste valeur.
在经济发达的联合国会员国,资本市场中的流应足够高,以便
够容易获得公平价值测量所需要的信息。
Ainsi, on prévoyait que les nouveaux membres de l'Union européenne allaient être confrontés dans leur effort de transition à des difficultés plus épineuses du fait principalement que leurs marchés de capitaux sont moins liquides.
例如,欧洲联盟的新成员国在过渡努力方面会遇到更严峻的挑战,主要是因为它们的资本市场流
较低。
Moins de liquidités sur les marchés financiers mondiaux signifie moins de capitaux pour les projets d'exploitation de sources d'énergie renouvelables et les entreprises du secteur, ce qui limite l'accès au financement et le rend coûteux.
全球金融市场的流降低意味着
再生
源项目和公司的资本减少,资金的获得将受限且成本增高。
Cependant, l'expérience montrait que pour les marchés du gaz naturel, la liquidité représentait un enjeu majeur, en raison de la prévalence des contrats à long terme dans le secteur et l'absence d'équipement approprié de regazéification.
然而,有人指出,有证据显示由于天然气行业普遍存在的长期合同以及缺乏足够的再气化设施,该市场的流问题是一个重大挑战。
La mondialisation, qui entraîne une mobilité, une connectivité et une interdépendance accrues des marchés, a considérablement accéléré le rythme des innovations technologiques en développant la concurrence internationale et en créant des réseaux de production planétaires.
全球化,包括市场更大的流、连通
和相互依赖
,大大加速了由国际竞争和全球化的生产网络驱
的技术创新。
Les problèmes liés aux liquidités des marchés financiers des pays développés donnent lieu à des injections de liquidités à court terme alors que des problèmes analogues dans les pays en développement sont qualifiés de « problèmes structurels ».
发达国家为应对金融市场流问题采取短期措施,注入流
资金,而发展中国家的类似问题被认为是“结构问题”。
Le volume des transactions s'est sensiblement étoffé depuis quelques années, mais le marché demeure peu liquide aussi bien pour les actions que pour les instruments de créance, ces derniers consistant essentiellement en titres détenus jusqu'à l'échéance.
尽管在过去几年间,交易量大大增加,但是证券和债务工具市场的流仍然不足,后者在绝大多数情况下都一直持有到期为止。
Ces projets doivent permettre de développer et transformer les marchés de l'énergie et de la mobilité dans les pays en développement pour que ces derniers puissent connaître une croissance à la fois durable et plus économe en carbone.
这些项目的目标是开发和改造发展中国家的源和流
市场,使这些国家
够以
持续和减少碳密集程度的方式成长。
D'autres estiment que la comptabilité à la juste valeur est utile lorsque les conditions du marché sont normales mais qu'elle devient quasiment inapplicable lorsque les marchés sont peu liquides et les prix très instables, comme lors d'une crise financière.
另一些专家认为,公允价值会计在正常市场条件下是有用的,但是在以市场缺乏流和价格迅速波
为特征的金融危机期间,公允价值会计则变得不
行。
Elle a en outre continué d'intervenir énergiquement sur le marché libre, à la fois ponctuellement et dans une optique à long terme, afin de maintenir la liquidité du marché à un niveau compatible avec les objectifs relatifs à la base monétaire.
此外,央行继续开展隔夜和长期的积极的公开市场操作,以便保持市场的流水平,使其与储备货币目标相符。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les travailleurs qualifiés vont probablement devenir plus mobiles sur le marché international du travail.
技术工人在国际劳场上的流
性可能会增加。
La politique monétaire a été assouplie pour accroitre les liquidités sur le marché et stimuler l'économie.
,
为加强
场的流
性而放宽了货币政策,从而刺激经济。
Les actifs monétaires et financiers s'échangent sur des marchés larges, liquides et profonds, dont beaucoup fonctionnent à l'échelle de la planète.
货币金融资产在具有广度、深度
流
性的
场上进行交易,而许多交易
场的业务范围遍及整个世界。
Cela étant, dans de nombreux pays en développement, les marchés des valeurs ne sont pas assez liquides, ce qui rend l'intégration souhaitable.
但很多发展中国家的证券场
缺乏流
性,急需整合。
Elle se traduit par une forte réduction de la liquidité sur le marché du crédit et une diminution des investissements partout dans le monde.
危机大幅降低了全球信贷场的流
性,而且大幅减少了全世界范围的投资。
Plus les marchés sont liquides, plus ils sont aptes à fournir l'information nécessaire pour refléter plus fidèlement la valeur intrinsèque de l'élément à mesurer.
场的流
性越大,就越能提供较准确地反映被测项目价值所需要的测量信息。
Ces dernières années, le réseau des femmes s'est préoccupé du problème de la souplesse croissante du marché du travail et de ses conséquences pour les femmes.
在过去数年中,妇女网络一直关注劳场流
性增大以及其对女性造成的影响的问题。
Des mesures sont également prises pour faciliter la mobilité de la main-d'œuvre sur le marché du travail, afin d'éviter les pénuries de main-d'œuvre au niveau local ou régional.
正在采取行
促进劳
力在劳工
场的流
性,以防止本地或区域性的劳
力不足。
La Banque centrale européenne et la Banque d'Angleterre, en coopération avec d'autres banques centrales, ont accru leurs facilités de crédit pour atténuer la pénurie de liquidités dont souffraient les marchés financiers.
欧洲中央银行英国银行,连同其他中央银行,增加了贷款,以
场上流
性缩紧的情况。
La question de la liquidité des marchés de l'énergie a également été abordée, de même que le rôle crucial que jouait l'organe de réglementation sectorielle pour garantir la liquidité du marché de l'électricité.
会议探讨了能源
场流
性的问题以及行业监管者在保障电力
场流
性方面的关键作用。
Dans les États Membres de l'ONU dont l'économie est bien développée, on peut attendre des marchés de capitaux qu'ils soient assez liquides pour y trouver facilement l'information requise pour mesurer la juste valeur.
在经济发达的联合国会员国,资本场中的流
性应足够高,以便能够容易获得公平价值测量所需要的信息。
Ainsi, on prévoyait que les nouveaux membres de l'Union européenne allaient être confrontés dans leur effort de transition à des difficultés plus épineuses du fait principalement que leurs marchés de capitaux sont moins liquides.
例如,欧洲联盟的新成员国在过渡努力方面可能会遇到更严峻的挑战,主要是因为它们的资本场流
性较低。
Moins de liquidités sur les marchés financiers mondiaux signifie moins de capitaux pour les projets d'exploitation de sources d'énergie renouvelables et les entreprises du secteur, ce qui limite l'accès au financement et le rend coûteux.
全球金融场的流
性降低意味着可再生能源项目
公司的资本减少,资金的获得将受限且成本增高。
Cependant, l'expérience montrait que pour les marchés du gaz naturel, la liquidité représentait un enjeu majeur, en raison de la prévalence des contrats à long terme dans le secteur et l'absence d'équipement approprié de regazéification.
然而,有人指出,有证据显示由于天然气行业普遍存在的长期合同以及缺乏足够的再气化设施,该场的流
性问题是一个重大挑战。
La mondialisation, qui entraîne une mobilité, une connectivité et une interdépendance accrues des marchés, a considérablement accéléré le rythme des innovations technologiques en développant la concurrence internationale et en créant des réseaux de production planétaires.
全球化,包括场更大的流
性、连通性
相互依赖性,大大加速了由国际竞争
全球化的生产网络驱
的技术创新。
Les problèmes liés aux liquidités des marchés financiers des pays développés donnent lieu à des injections de liquidités à court terme alors que des problèmes analogues dans les pays en développement sont qualifiés de « problèmes structurels ».
发达国家为应对金融场流
性问题采取短期措施,注入流
资金,而发展中国家的类似问题被认为是“结构问题”。
Le volume des transactions s'est sensiblement étoffé depuis quelques années, mais le marché demeure peu liquide aussi bien pour les actions que pour les instruments de créance, ces derniers consistant essentiellement en titres détenus jusqu'à l'échéance.
尽管在过去几年间,交易量大大增加,但是证券债务工具
场的流
性仍然不足,后者在绝大多数情况下都一直持有到期为止。
Ces projets doivent permettre de développer et transformer les marchés de l'énergie et de la mobilité dans les pays en développement pour que ces derniers puissent connaître une croissance à la fois durable et plus économe en carbone.
这些项目的目标是开发改造发展中国家的能源
流
性
场,使这些国家能够以可持续
减少碳密集程度的方式成长。
D'autres estiment que la comptabilité à la juste valeur est utile lorsque les conditions du marché sont normales mais qu'elle devient quasiment inapplicable lorsque les marchés sont peu liquides et les prix très instables, comme lors d'une crise financière.
另一些专家认为,公允价值会计在正常场条件下是有用的,但是在以
场缺乏流
性
价格迅速波
为特征的金融危机期间,公允价值会计则变得不可行。
Elle a en outre continué d'intervenir énergiquement sur le marché libre, à la fois ponctuellement et dans une optique à long terme, afin de maintenir la liquidité du marché à un niveau compatible avec les objectifs relatifs à la base monétaire.
,央行继续开展隔夜
长期的积极的公开
场操作,以便保持
场的流
性水平,使其与储备货币目标相符。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les travailleurs qualifiés vont probablement devenir plus mobiles sur le marché international du travail.
技术工人在际劳
市场上的流
性可能会增加。
La politique monétaire a été assouplie pour accroitre les liquidités sur le marché et stimuler l'économie.
此外,还为加强市场的流性而放宽了货币政策,从而刺激经济。
Les actifs monétaires et financiers s'échangent sur des marchés larges, liquides et profonds, dont beaucoup fonctionnent à l'échelle de la planète.
货币和金融资产在具有广度、深度和流性的市场上进行交易,而许多交易市场的业务范围遍
整个世界。
Cela étant, dans de nombreux pays en développement, les marchés des valeurs ne sont pas assez liquides, ce qui rend l'intégration souhaitable.
但很多发展的证券市场还缺乏流
性,急需整合。
Elle se traduit par une forte réduction de la liquidité sur le marché du crédit et une diminution des investissements partout dans le monde.
危机大幅降低了全球信贷市场的流性,而且大幅减少了全世界范围的投资。
Plus les marchés sont liquides, plus ils sont aptes à fournir l'information nécessaire pour refléter plus fidèlement la valeur intrinsèque de l'élément à mesurer.
市场的流性越大,就越能提供较准确地反映被测项目价值所需要的测量信息。
Ces dernières années, le réseau des femmes s'est préoccupé du problème de la souplesse croissante du marché du travail et de ses conséquences pour les femmes.
在过去数年,妇女网络一直关注劳
市场流
性增大
对女性造成的影响的问题。
Des mesures sont également prises pour faciliter la mobilité de la main-d'œuvre sur le marché du travail, afin d'éviter les pénuries de main-d'œuvre au niveau local ou régional.
还正在采取行促进劳
力在劳工市场的流
性,
防止本地或区域性的劳
力不足。
La Banque centrale européenne et la Banque d'Angleterre, en coopération avec d'autres banques centrales, ont accru leurs facilités de crédit pour atténuer la pénurie de liquidités dont souffraient les marchés financiers.
欧洲央银行和英
银行,连同
他
央银行,增加了贷款,
缓和市场上流
性缩紧的情况。
La question de la liquidité des marchés de l'énergie a également été abordée, de même que le rôle crucial que jouait l'organe de réglementation sectorielle pour garantir la liquidité du marché de l'électricité.
会议还探讨了能源市场流性的问题
行业监管者在保障电力市场流
性方面的关键作用。
Dans les États Membres de l'ONU dont l'économie est bien développée, on peut attendre des marchés de capitaux qu'ils soient assez liquides pour y trouver facilement l'information requise pour mesurer la juste valeur.
在经济发达的联合会员
,资本市场
的流
性应足够高,
便能够容易获得公平价值测量所需要的信息。
Ainsi, on prévoyait que les nouveaux membres de l'Union européenne allaient être confrontés dans leur effort de transition à des difficultés plus épineuses du fait principalement que leurs marchés de capitaux sont moins liquides.
例如,欧洲联盟的新成员在过渡努力方面可能会遇到更严峻的挑战,主要是因为它们的资本市场流
性较低。
Moins de liquidités sur les marchés financiers mondiaux signifie moins de capitaux pour les projets d'exploitation de sources d'énergie renouvelables et les entreprises du secteur, ce qui limite l'accès au financement et le rend coûteux.
全球金融市场的流性降低意味着可再生能源项目和公司的资本减少,资金的获得将受限且成本增高。
Cependant, l'expérience montrait que pour les marchés du gaz naturel, la liquidité représentait un enjeu majeur, en raison de la prévalence des contrats à long terme dans le secteur et l'absence d'équipement approprié de regazéification.
然而,有人指出,有证据显示由于天然气行业普遍存在的长期合同缺乏足够的再气化设施,该市场的流
性问题是一个重大挑战。
La mondialisation, qui entraîne une mobilité, une connectivité et une interdépendance accrues des marchés, a considérablement accéléré le rythme des innovations technologiques en développant la concurrence internationale et en créant des réseaux de production planétaires.
全球化,包括市场更大的流性、连通性和相互依赖性,大大加速了由
际竞争和全球化的生产网络驱
的技术创新。
Les problèmes liés aux liquidités des marchés financiers des pays développés donnent lieu à des injections de liquidités à court terme alors que des problèmes analogues dans les pays en développement sont qualifiés de « problèmes structurels ».
发达为应对金融市场流
性问题采取短期措施,注入流
资金,而发展
的类似问题被认为是“结构问题”。
Le volume des transactions s'est sensiblement étoffé depuis quelques années, mais le marché demeure peu liquide aussi bien pour les actions que pour les instruments de créance, ces derniers consistant essentiellement en titres détenus jusqu'à l'échéance.
尽管在过去几年间,交易量大大增加,但是证券和债务工具市场的流性仍然不足,后者在绝大多数情况下都一直持有到期为止。
Ces projets doivent permettre de développer et transformer les marchés de l'énergie et de la mobilité dans les pays en développement pour que ces derniers puissent connaître une croissance à la fois durable et plus économe en carbone.
这些项目的目标是开发和改造发展的能源和流
性市场,使这些
能够
可持续和减少碳密集程度的方式成长。
D'autres estiment que la comptabilité à la juste valeur est utile lorsque les conditions du marché sont normales mais qu'elle devient quasiment inapplicable lorsque les marchés sont peu liquides et les prix très instables, comme lors d'une crise financière.
另一些专认为,公允价值会计在正常市场条件下是有用的,但是在
市场缺乏流
性和价格迅速波
为特征的金融危机期间,公允价值会计则变得不可行。
Elle a en outre continué d'intervenir énergiquement sur le marché libre, à la fois ponctuellement et dans une optique à long terme, afin de maintenir la liquidité du marché à un niveau compatible avec les objectifs relatifs à la base monétaire.
此外,央行继续开展隔夜和长期的积极的公开市场操作,便保持市场的流
性水平,使
与储备货币目标相符。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les travailleurs qualifiés vont probablement devenir plus mobiles sur le marché international du travail.
技术工人在国际劳流
性可能会增加。
La politique monétaire a été assouplie pour accroitre les liquidités sur le marché et stimuler l'économie.
此外,还为加强流
性而放宽了货币政策,从而刺激经济。
Les actifs monétaires et financiers s'échangent sur des marchés larges, liquides et profonds, dont beaucoup fonctionnent à l'échelle de la planète.
货币和金融资产在具有广度、深度和流性
行交易,而许多交易
业务范围遍及整个世界。
Cela étant, dans de nombreux pays en développement, les marchés des valeurs ne sont pas assez liquides, ce qui rend l'intégration souhaitable.
但很多发展中国家证券
还缺乏流
性,急需整合。
Elle se traduit par une forte réduction de la liquidité sur le marché du crédit et une diminution des investissements partout dans le monde.
危机大幅降低了全球信贷流
性,而且大幅减少了全世界范围
投资。
Plus les marchés sont liquides, plus ils sont aptes à fournir l'information nécessaire pour refléter plus fidèlement la valeur intrinsèque de l'élément à mesurer.
流
性越大,就越能提供较准确地反映被测项目价值所需要
测量信息。
Ces dernières années, le réseau des femmes s'est préoccupé du problème de la souplesse croissante du marché du travail et de ses conséquences pour les femmes.
在过去数年中,妇女网络一直关注劳流
性增大以及其对女性造成
影响
问题。
Des mesures sont également prises pour faciliter la mobilité de la main-d'œuvre sur le marché du travail, afin d'éviter les pénuries de main-d'œuvre au niveau local ou régional.
还正在采取行促
劳
力在劳工
流
性,以防止本地或区域性
劳
力不足。
La Banque centrale européenne et la Banque d'Angleterre, en coopération avec d'autres banques centrales, ont accru leurs facilités de crédit pour atténuer la pénurie de liquidités dont souffraient les marchés financiers.
欧洲中央银行和英国银行,连同其他中央银行,增加了贷款,以缓和流
性缩紧
情况。
La question de la liquidité des marchés de l'énergie a également été abordée, de même que le rôle crucial que jouait l'organe de réglementation sectorielle pour garantir la liquidité du marché de l'électricité.
会议还探讨了能源流
性
问题以及行业监管者在保障电力
流
性方面
关键作用。
Dans les États Membres de l'ONU dont l'économie est bien développée, on peut attendre des marchés de capitaux qu'ils soient assez liquides pour y trouver facilement l'information requise pour mesurer la juste valeur.
在经济发达联合国会员国,资本
中
流
性应足够高,以便能够容易获得公平价值测量所需要
信息。
Ainsi, on prévoyait que les nouveaux membres de l'Union européenne allaient être confrontés dans leur effort de transition à des difficultés plus épineuses du fait principalement que leurs marchés de capitaux sont moins liquides.
例如,欧洲联盟新成员国在过渡努力方面可能会遇到更严峻
挑战,主要是因为它们
资本
流
性较低。
Moins de liquidités sur les marchés financiers mondiaux signifie moins de capitaux pour les projets d'exploitation de sources d'énergie renouvelables et les entreprises du secteur, ce qui limite l'accès au financement et le rend coûteux.
全球金融流
性降低意味着可再生能源项目和公司
资本减少,资金
获得将受限且成本增高。
Cependant, l'expérience montrait que pour les marchés du gaz naturel, la liquidité représentait un enjeu majeur, en raison de la prévalence des contrats à long terme dans le secteur et l'absence d'équipement approprié de regazéification.
然而,有人指出,有证据显示由于天然气行业普遍存在长期合同以及缺乏足够
再气化设施,该
流
性问题是一个重大挑战。
La mondialisation, qui entraîne une mobilité, une connectivité et une interdépendance accrues des marchés, a considérablement accéléré le rythme des innovations technologiques en développant la concurrence internationale et en créant des réseaux de production planétaires.
全球化,包括更大
流
性、连通性和相互依赖性,大大加速了由国际竞争和全球化
生产网络驱
技术创新。
Les problèmes liés aux liquidités des marchés financiers des pays développés donnent lieu à des injections de liquidités à court terme alors que des problèmes analogues dans les pays en développement sont qualifiés de « problèmes structurels ».
发达国家为应对金融流
性问题采取短期措施,注入流
资金,而发展中国家
类似问题被认为是“结构问题”。
Le volume des transactions s'est sensiblement étoffé depuis quelques années, mais le marché demeure peu liquide aussi bien pour les actions que pour les instruments de créance, ces derniers consistant essentiellement en titres détenus jusqu'à l'échéance.
尽管在过去几年间,交易量大大增加,但是证券和债务工具流
性仍然不足,后者在绝大多数情况下都一直持有到期为止。
Ces projets doivent permettre de développer et transformer les marchés de l'énergie et de la mobilité dans les pays en développement pour que ces derniers puissent connaître une croissance à la fois durable et plus économe en carbone.
这些项目目标是开发和改造发展中国家
能源和流
性
,使这些国家能够以可持续和减少碳密集程度
方式成长。
D'autres estiment que la comptabilité à la juste valeur est utile lorsque les conditions du marché sont normales mais qu'elle devient quasiment inapplicable lorsque les marchés sont peu liquides et les prix très instables, comme lors d'une crise financière.
另一些专家认为,公允价值会计在正常条件下是有用
,但是在以
缺乏流
性和价格迅速波
为特征
金融危机期间,公允价值会计则变得不可行。
Elle a en outre continué d'intervenir énergiquement sur le marché libre, à la fois ponctuellement et dans une optique à long terme, afin de maintenir la liquidité du marché à un niveau compatible avec les objectifs relatifs à la base monétaire.
此外,央行继续开展隔夜和长期积极
公开
操作,以便保持
流
性水平,使其与储备货币目标相符。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。