法语助手
  • 关闭

市场供应

添加到生词本

approvisionnement des marché 法语 助 手 版 权 所 有

La pêche en eau douce alimente en particulier les marchés et les familles d'agriculteurs.

淡水渔业对于柬埔寨的和大部分农户来说意义重大。

Ces forêts plantées devraient permettre de régénérer les terres et d'approvisionner le marché intérieur en bois.

预期植树造林将能重建土地,并向国内木材。

Quelles mesures pourraient être prises afin de développer une offre de technologies d'adaptation conforme à l'économie de marché?

应采取何种步骤有利于推动适应技术的

L'un des greniers à riz du monde, la Thaïlande continuera de garantir un approvisionnement constant au marché mondial du riz.

作为世界的大米地之一,泰国将继续确保断为世界大米大米。

Il n'y avait pas concurrence à l'importation pour le tabac en feuilles dans le pays étant donné la situation de surproduction.

赞比亚境内存在重大的烟草竞争,因为当地过剩。

Ceux qui approvisionnent les marchés illicites en organes humains ont pour principale cible les segments pauvres et vulnérables de la population.

参与人体器官非法的人主要把目标锁定在贫困和弱势人口上。

L'entreprise a atteint une certaine échelle de production et donc le développement des entreprises privées pour répondre à la demande du marché.

公司达到了一定的生规模,并进民营企业发展,满足的需求。

La culture en intérieur continue de gagner en importance, plusieurs pays étant devenus de gros producteurs qui approvisionnent le marché local mais aussi le marché international.

室内种植面积断扩大,有些国家逐渐成为了为国内和国际大麻的重要生国。

Qui plus est, le Groupe est convaincu qu'un autre marché d'armes, situé au Yémen, fonctionne en liaison avec le marché de Bakaaraha, qu'il approvisionne en permanence.

此外,监测小组还深信,在也门的另一个军火同巴卡拉哈军火一起经营运作,它的作用是断地向巴卡拉哈军火军火。

Après le cessez-le-feu, les opérations de contrebande auraient repris dans plusieurs d'entre eux, permettant ainsi la fourniture d'une gamme de produits sur le marché, notamment de carburant.

停火后,据报很多这些隧道恢复运作,向各式各样货物,包括燃料。

En outre, l'instabilité des prix pendant une campagne agricole peut être atténuée par l'échelonnement le plus régulier de l'offre de produits tout au long de la période.

此外,由于农作物的更均匀地分错在整个季节之中,农业上的季节内价格波动也可减小。

La Russie, qui est l'un des principaux fabricants et exportateurs d'armes légères et de petit calibre, suit une politique responsable dans le domaine des livraisons sur le marché mondial.

俄罗斯是小型武器和轻型武器主要生国和出口国之一,因此,在向国际方面制订了一项负责任的政策。

Par conséquent, les nouveaux créneaux qui se dégageront de la libéralisation du commerce ne profiteront réellement aux pays en développement que s'ils ont la capacité de fournir le marché de manière compétitive.

这种观点的一种推论是,只有在发展中国家有能力向有竞争力的品时,贸易自由化所带来的新增准入机会才能真正给这些国家带来好处。

Cet accord présente en outre l'avantage d'accroître l'offre de gaz naturel liquéfié et de méthanol sur le marché international et de gaz de pétrole liquéfié sur le marché national et régional, contribuant à améliorer la sécurité énergétique.

这项交易的好处包括增加对国际的液化天然气和沼气的应,并向国内和区域液化石油气,从而提升其能安全。

Celles-ci leur sont indispensables pour survivre et prospérer, et la société en a également besoin pour gérer les contrecoups de la dynamique des marchés et produire les biens publics que les marchés ne sont pas capables de fournir.

本身需要它们生存繁荣,而社会也要靠它们来管理动态的良影响,并提足的公益事业。

Pourtant, au début de cette année, nous nous heurtions déjà aux conséquences du réchauffement climatique et connaissions une période de pénurie d'eau, ce qui a eu un impact négatif sur l'approvisionnement en électricité des marchés intérieurs et extérieurs.

然而,今年年初,我们已经承受了变暖和一段时间缺水的后果,这对向国内外电力造成了负面影响。

Une meilleure intégration de ces pays dans le système commercial international, une amélioration de la nutrition et une plus grande diversification économique passaient par un renforcement de la capacité d'approvisionner les marchés intérieurs et internationaux en produits compétitifs.

要使非洲国家能更好地融合到国际贸易体系中去,提高人民的营养水平并使非洲经济多样化,就需要加强它们向国内和国际有竞争力品的能力。

D'une manière générale, les huiles de base que fournissait Luberef au marché intérieur provenaient de ses propres opérations de raffinage du pétrole brut mais, de temps à autre, l'augmentation de la demande l'obligeait à importer de l'étranger des huiles de base raffinées.

尽管Luberef通常向国内自行从原油中提炼的基础油,但有时由于需求高涨,它必须从国外进口精炼基础油。

La quantité de marchandises et de services que les pays en développement sans littoral peuvent vendre de façon compétitive sur les marchés internationaux dépend en fin de compte de ce qu'ils peuvent produire et de l'efficacité de leurs livraisons sur les marchés internationaux.

内陆发展中国家能否有竞争力地向国际货物和服务最终取决于其品的种类和向国际交付的效率。

En second lieu, et cet aspect est encore plus important, la capacité d'offre de services a des répercussions indirectes sur la compétitivité et la croissance en général, car les services entrent dans la production de biens et d'autres services destinés aux marchés intérieurs et extérieurs.

第二,更重要的是,由于服务是生商品和向国内和国际的其他服务的投入,服务应能力对总的竞争力和增长具有间接影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场供应 的法语例句

用户正在搜索


罢官, 罢教, 罢考, 罢课, 罢了, 罢论, 罢免, 罢免权, 罢赛, 罢市,

相似单词


市场动向, 市场独占, 市场繁荣, 市场分析, 市场份额, 市场供应, 市场行市, 市场化, 市场活跃, 市场机制,
approvisionnement des marché 法语 助 手 版 权 所 有

La pêche en eau douce alimente en particulier les marchés et les familles d'agriculteurs.

淡水渔业对于柬埔寨的市场供应和大部分农意义重大。

Ces forêts plantées devraient permettre de régénérer les terres et d'approvisionner le marché intérieur en bois.

预期植树造林将能重建土地,并向国内市场供应木材。

Quelles mesures pourraient être prises afin de développer une offre de technologies d'adaptation conforme à l'économie de marché?

应采取何种步骤有利于推动适应技术的市场供应

L'un des greniers à riz du monde, la Thaïlande continuera de garantir un approvisionnement constant au marché mondial du riz.

作为世界的大米地之一,泰国将继续确保不断为世界大米市场供应大米。

Il n'y avait pas concurrence à l'importation pour le tabac en feuilles dans le pays étant donné la situation de surproduction.

赞比亚境内不存在重大的烟草竞争,因为当地市场供应过剩。

Ceux qui approvisionnent les marchés illicites en organes humains ont pour principale cible les segments pauvres et vulnérables de la population.

参与人体器官非法市场供应的人主要把目标锁定在贫困和弱势人口上。

L'entreprise a atteint une certaine échelle de production et donc le développement des entreprises privées pour répondre à la demande du marché.

公司达到了一定的生规模,并进民营企业发展,满足市场供应的需求。

La culture en intérieur continue de gagner en importance, plusieurs pays étant devenus de gros producteurs qui approvisionnent le marché local mais aussi le marché international.

室内种植面积不断扩大,有些国家逐渐成为了为国内和国际市场供应大麻的重要生国。

Qui plus est, le Groupe est convaincu qu'un autre marché d'armes, situé au Yémen, fonctionne en liaison avec le marché de Bakaaraha, qu'il approvisionne en permanence.

外,监测小组还深信,在也门的另一个军火市场同巴卡拉哈军火市场一起经营运作,它的作用是源源不断地向巴卡拉哈军火市场供应军火。

Après le cessez-le-feu, les opérations de contrebande auraient repris dans plusieurs d'entre eux, permettant ainsi la fourniture d'une gamme de produits sur le marché, notamment de carburant.

停火后,据报很多这些隧道恢复运作,向市场供应各式各样货物,包括

En outre, l'instabilité des prix pendant une campagne agricole peut être atténuée par l'échelonnement le plus régulier de l'offre de produits tout au long de la période.

外,由于农作物的市场供应更均匀地分错在整个季节之中,农业市场上的季节内价格波动也可减小。

La Russie, qui est l'un des principaux fabricants et exportateurs d'armes légères et de petit calibre, suit une politique responsable dans le domaine des livraisons sur le marché mondial.

俄罗斯是小型武器和轻型武器主要生国和出口国之一,因,在向国际市场供应方面制订了一项负责任的政策。

Par conséquent, les nouveaux créneaux qui se dégageront de la libéralisation du commerce ne profiteront réellement aux pays en développement que s'ils ont la capacité de fournir le marché de manière compétitive.

这种观点的一种推论是,只有在发展中国家有能力向市场供应有竞争力的品时,贸易自由化所带的新增市场准入机会才能真正给这些国家带好处。

Cet accord présente en outre l'avantage d'accroître l'offre de gaz naturel liquéfié et de méthanol sur le marché international et de gaz de pétrole liquéfié sur le marché national et régional, contribuant à améliorer la sécurité énergétique.

这项交易的好处包括增加对国际市场的液化天然气和沼气的供应,并向国内和区域市场供应液化石油气,从而提升其能源安全。

Celles-ci leur sont indispensables pour survivre et prospérer, et la société en a également besoin pour gérer les contrecoups de la dynamique des marchés et produire les biens publics que les marchés ne sont pas capables de fournir.

市场本身需要它们生存繁荣,而社会也要靠它们管理市场动态的不良影响,并提供市场供应不足的公益事业。

Pourtant, au début de cette année, nous nous heurtions déjà aux conséquences du réchauffement climatique et connaissions une période de pénurie d'eau, ce qui a eu un impact négatif sur l'approvisionnement en électricité des marchés intérieurs et extérieurs.

然而,今年年初,我们已经承受了变暖和一段时间缺水的后果,这对向国内外市场供应电力造成了负面影响。

Une meilleure intégration de ces pays dans le système commercial international, une amélioration de la nutrition et une plus grande diversification économique passaient par un renforcement de la capacité d'approvisionner les marchés intérieurs et internationaux en produits compétitifs.

要使非洲国家能更好地融合到国际贸易体系中去,提高人民的营养水平并使非洲经济多样化,就需要加强它们向国内和国际市场供应有竞争力品的能力。

D'une manière générale, les huiles de base que fournissait Luberef au marché intérieur provenaient de ses propres opérations de raffinage du pétrole brut mais, de temps à autre, l'augmentation de la demande l'obligeait à importer de l'étranger des huiles de base raffinées.

尽管Luberef通常向国内市场供应自行从原油中提炼的基础油,但有时由于需求高涨,它必须从国外进口精炼基础油。

La quantité de marchandises et de services que les pays en développement sans littoral peuvent vendre de façon compétitive sur les marchés internationaux dépend en fin de compte de ce qu'ils peuvent produire et de l'efficacité de leurs livraisons sur les marchés internationaux.

内陆发展中国家能否有竞争力地向国际市场供应货物和服务最终取决于其品的种类和向国际市场交付的效率。

En second lieu, et cet aspect est encore plus important, la capacité d'offre de services a des répercussions indirectes sur la compétitivité et la croissance en général, car les services entrent dans la production de biens et d'autres services destinés aux marchés intérieurs et extérieurs.

第二,更重要的是,由于服务是生商品和向国内和国际市场供应的其他服务的投入,服务供应能力对总的竞争力和增长具有间接影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场供应 的法语例句

用户正在搜索


霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙,

相似单词


市场动向, 市场独占, 市场繁荣, 市场分析, 市场份额, 市场供应, 市场行市, 市场化, 市场活跃, 市场机制,
approvisionnement des marché 法语 助 手 版 权 所 有

La pêche en eau douce alimente en particulier les marchés et les familles d'agriculteurs.

淡水渔业对于柬埔寨的市场供和大部分农户来说意义重大。

Ces forêts plantées devraient permettre de régénérer les terres et d'approvisionner le marché intérieur en bois.

预期植树造林将能重建土地,并向国内市场供木材。

Quelles mesures pourraient être prises afin de développer une offre de technologies d'adaptation conforme à l'économie de marché?

步骤有利于推动适技术的市场供

L'un des greniers à riz du monde, la Thaïlande continuera de garantir un approvisionnement constant au marché mondial du riz.

作为世界的大米地之一,泰国将继续确保不断为世界大米市场供大米。

Il n'y avait pas concurrence à l'importation pour le tabac en feuilles dans le pays étant donné la situation de surproduction.

赞比亚境内不存在重大的烟草竞争,因为当地市场供过剩。

Ceux qui approvisionnent les marchés illicites en organes humains ont pour principale cible les segments pauvres et vulnérables de la population.

参与人体器官非法市场供的人主要把目标锁定在贫困和弱势人口上。

L'entreprise a atteint une certaine échelle de production et donc le développement des entreprises privées pour répondre à la demande du marché.

公司达到了一定的生规模,并进民营企业发展,满足市场供的需求。

La culture en intérieur continue de gagner en importance, plusieurs pays étant devenus de gros producteurs qui approvisionnent le marché local mais aussi le marché international.

室内植面积不断扩大,有些国家逐渐成为了为国内和国际市场供大麻的重要生国。

Qui plus est, le Groupe est convaincu qu'un autre marché d'armes, situé au Yémen, fonctionne en liaison avec le marché de Bakaaraha, qu'il approvisionne en permanence.

此外,监测小组还深信,在也门的另一个市场同巴卡拉哈市场一起经营运作,它的作用是源源不断地向巴卡拉哈市场供

Après le cessez-le-feu, les opérations de contrebande auraient repris dans plusieurs d'entre eux, permettant ainsi la fourniture d'une gamme de produits sur le marché, notamment de carburant.

后,据报很多这些隧道恢复运作,向市场供各式各样货物,包括燃料。

En outre, l'instabilité des prix pendant une campagne agricole peut être atténuée par l'échelonnement le plus régulier de l'offre de produits tout au long de la période.

此外,由于农作物的市场供更均匀地分错在整个季节之中,农业市场上的季节内价格波动也可减小。

La Russie, qui est l'un des principaux fabricants et exportateurs d'armes légères et de petit calibre, suit une politique responsable dans le domaine des livraisons sur le marché mondial.

俄罗斯是小型武器和轻型武器主要生国和出口国之一,因此,在向国际市场供方面制订了一项负责任的政策。

Par conséquent, les nouveaux créneaux qui se dégageront de la libéralisation du commerce ne profiteront réellement aux pays en développement que s'ils ont la capacité de fournir le marché de manière compétitive.

观点的一推论是,只有在发展中国家有能力向市场供有竞争力的品时,贸易自由化所带来的新增市场准入机会才能真正给这些国家带来好处。

Cet accord présente en outre l'avantage d'accroître l'offre de gaz naturel liquéfié et de méthanol sur le marché international et de gaz de pétrole liquéfié sur le marché national et régional, contribuant à améliorer la sécurité énergétique.

这项交易的好处包括增加对国际市场的液化天然气和沼气的供,并向国内和区域市场供液化石油气,从而提升其能源安全。

Celles-ci leur sont indispensables pour survivre et prospérer, et la société en a également besoin pour gérer les contrecoups de la dynamique des marchés et produire les biens publics que les marchés ne sont pas capables de fournir.

市场本身需要它们生存繁荣,而社会也要靠它们来管理市场动态的不良影响,并提供市场供不足的公益事业。

Pourtant, au début de cette année, nous nous heurtions déjà aux conséquences du réchauffement climatique et connaissions une période de pénurie d'eau, ce qui a eu un impact négatif sur l'approvisionnement en électricité des marchés intérieurs et extérieurs.

然而,今年年初,我们已经承受了变暖和一段时间缺水的后果,这对向国内外市场供电力造成了负面影响。

Une meilleure intégration de ces pays dans le système commercial international, une amélioration de la nutrition et une plus grande diversification économique passaient par un renforcement de la capacité d'approvisionner les marchés intérieurs et internationaux en produits compétitifs.

要使非洲国家能更好地融合到国际贸易体系中去,提高人民的营养水平并使非洲经济多样化,就需要加强它们向国内和国际市场供有竞争力品的能力。

D'une manière générale, les huiles de base que fournissait Luberef au marché intérieur provenaient de ses propres opérations de raffinage du pétrole brut mais, de temps à autre, l'augmentation de la demande l'obligeait à importer de l'étranger des huiles de base raffinées.

尽管Luberef通常向国内市场供自行从原油中提炼的基础油,但有时由于需求高涨,它必须从国外进口精炼基础油。

La quantité de marchandises et de services que les pays en développement sans littoral peuvent vendre de façon compétitive sur les marchés internationaux dépend en fin de compte de ce qu'ils peuvent produire et de l'efficacité de leurs livraisons sur les marchés internationaux.

内陆发展中国家能否有竞争力地向国际市场供货物和服务最终决于其品的类和向国际市场交付的效率。

En second lieu, et cet aspect est encore plus important, la capacité d'offre de services a des répercussions indirectes sur la compétitivité et la croissance en général, car les services entrent dans la production de biens et d'autres services destinés aux marchés intérieurs et extérieurs.

第二,更重要的是,由于服务是生商品和向国内和国际市场供的其他服务的投入,服务供能力对总的竞争力和增长具有间接影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场供应 的法语例句

用户正在搜索


吧台, 㓦划, , 掰不开镊子, 掰开, 掰面包, 掰腕子, , 白皑皑, 白矮星,

相似单词


市场动向, 市场独占, 市场繁荣, 市场分析, 市场份额, 市场供应, 市场行市, 市场化, 市场活跃, 市场机制,
approvisionnement des marché 法语 助 手 版 权 所 有

La pêche en eau douce alimente en particulier les marchés et les familles d'agriculteurs.

淡水渔业对于柬埔寨的和大部分农户来说意义重大。

Ces forêts plantées devraient permettre de régénérer les terres et d'approvisionner le marché intérieur en bois.

预期植树造林将能重建土地,并向木材。

Quelles mesures pourraient être prises afin de développer une offre de technologies d'adaptation conforme à l'économie de marché?

应采取何种步骤有利于推动适应技术的

L'un des greniers à riz du monde, la Thaïlande continuera de garantir un approvisionnement constant au marché mondial du riz.

作为世界的大米地之一,泰将继续确保不断为世界大米大米。

Il n'y avait pas concurrence à l'importation pour le tabac en feuilles dans le pays étant donné la situation de surproduction.

赞比亚境内不存在重大的烟草竞争,因为当地过剩。

Ceux qui approvisionnent les marchés illicites en organes humains ont pour principale cible les segments pauvres et vulnérables de la population.

参与人体器官非法的人主要把目标锁定在贫困和弱势人口上。

L'entreprise a atteint une certaine échelle de production et donc le développement des entreprises privées pour répondre à la demande du marché.

公司达到了一定的生规模,并进民营企业发展,满足的需求。

La culture en intérieur continue de gagner en importance, plusieurs pays étant devenus de gros producteurs qui approvisionnent le marché local mais aussi le marché international.

室内种植面积不断扩大,有些家逐渐成为了为内和大麻的重要生

Qui plus est, le Groupe est convaincu qu'un autre marché d'armes, situé au Yémen, fonctionne en liaison avec le marché de Bakaaraha, qu'il approvisionne en permanence.

此外,监测小组还深信,在也门的另一个军火同巴卡拉哈军火一起经营运作,它的作用是源源不断地向巴卡拉哈军火军火。

Après le cessez-le-feu, les opérations de contrebande auraient repris dans plusieurs d'entre eux, permettant ainsi la fourniture d'une gamme de produits sur le marché, notamment de carburant.

停火后,据报很多这些隧道恢复运作,向各式各样货物,包括燃料。

En outre, l'instabilité des prix pendant une campagne agricole peut être atténuée par l'échelonnement le plus régulier de l'offre de produits tout au long de la période.

此外,由于农作物的更均匀地分错在整个季节之中,农业上的季节内价格波动也可减小。

La Russie, qui est l'un des principaux fabricants et exportateurs d'armes légères et de petit calibre, suit une politique responsable dans le domaine des livraisons sur le marché mondial.

俄罗斯是小型武器和轻型武器主要生和出口之一,因此,在向方面制订了一项负责任的政策。

Par conséquent, les nouveaux créneaux qui se dégageront de la libéralisation du commerce ne profiteront réellement aux pays en développement que s'ils ont la capacité de fournir le marché de manière compétitive.

这种观点的一种推论是,只有在发展中家有能力向有竞争力的品时,贸易自由化所带来的新增准入机会才能真正给这些家带来好处。

Cet accord présente en outre l'avantage d'accroître l'offre de gaz naturel liquéfié et de méthanol sur le marché international et de gaz de pétrole liquéfié sur le marché national et régional, contribuant à améliorer la sécurité énergétique.

这项交易的好处包括增加对的液化天然气和沼气的应,并向内和区域液化石油气,从而提升其能源安全。

Celles-ci leur sont indispensables pour survivre et prospérer, et la société en a également besoin pour gérer les contrecoups de la dynamique des marchés et produire les biens publics que les marchés ne sont pas capables de fournir.

本身需要它们生存繁荣,而社会也要靠它们来管理动态的不良影响,并提不足的公益事业。

Pourtant, au début de cette année, nous nous heurtions déjà aux conséquences du réchauffement climatique et connaissions une période de pénurie d'eau, ce qui a eu un impact négatif sur l'approvisionnement en électricité des marchés intérieurs et extérieurs.

然而,今年年初,我们已经承受了变暖和一段时间缺水的后果,这对向内外电力造成了负面影响。

Une meilleure intégration de ces pays dans le système commercial international, une amélioration de la nutrition et une plus grande diversification économique passaient par un renforcement de la capacité d'approvisionner les marchés intérieurs et internationaux en produits compétitifs.

要使非洲家能更好地融合到贸易体系中去,提高人民的营养水平并使非洲经济多样化,就需要加强它们向内和有竞争力品的能力。

D'une manière générale, les huiles de base que fournissait Luberef au marché intérieur provenaient de ses propres opérations de raffinage du pétrole brut mais, de temps à autre, l'augmentation de la demande l'obligeait à importer de l'étranger des huiles de base raffinées.

尽管Luberef通常向自行从原油中提炼的基础油,但有时由于需求高涨,它必须从外进口精炼基础油。

La quantité de marchandises et de services que les pays en développement sans littoral peuvent vendre de façon compétitive sur les marchés internationaux dépend en fin de compte de ce qu'ils peuvent produire et de l'efficacité de leurs livraisons sur les marchés internationaux.

内陆发展中家能否有竞争力地向货物和服务最终取决于其品的种类和向交付的效率。

En second lieu, et cet aspect est encore plus important, la capacité d'offre de services a des répercussions indirectes sur la compétitivité et la croissance en général, car les services entrent dans la production de biens et d'autres services destinés aux marchés intérieurs et extérieurs.

第二,更重要的是,由于服务是生商品和向内和的其他服务的投入,服务应能力对总的竞争力和增长具有间接影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场供应 的法语例句

用户正在搜索


白醭, 白菜, 白菜包肉, 白菜梗, 白菜花科, 白菜浓汤, 白参, 白茬儿, 白茶, 白菖蒲,

相似单词


市场动向, 市场独占, 市场繁荣, 市场分析, 市场份额, 市场供应, 市场行市, 市场化, 市场活跃, 市场机制,
approvisionnement des marché 法语 助 手 版 权 所 有

La pêche en eau douce alimente en particulier les marchés et les familles d'agriculteurs.

淡水渔业对于市场供和大部分农户来说意义重大。

Ces forêts plantées devraient permettre de régénérer les terres et d'approvisionner le marché intérieur en bois.

预期植树造林将能重建土地,并向国内市场供木材。

Quelles mesures pourraient être prises afin de développer une offre de technologies d'adaptation conforme à l'économie de marché?

采取何种步骤有利于推动适技术的市场供

L'un des greniers à riz du monde, la Thaïlande continuera de garantir un approvisionnement constant au marché mondial du riz.

作为世界的大米地之一,泰国将继续确保不断为世界大米市场供大米。

Il n'y avait pas concurrence à l'importation pour le tabac en feuilles dans le pays étant donné la situation de surproduction.

赞比亚境内不存在重大的烟草竞争,因为当地市场供过剩。

Ceux qui approvisionnent les marchés illicites en organes humains ont pour principale cible les segments pauvres et vulnérables de la population.

参与人体器官非法市场供的人主要把目标锁定在贫困和弱势人口上。

L'entreprise a atteint une certaine échelle de production et donc le développement des entreprises privées pour répondre à la demande du marché.

公司达到了一定的生规模,并进民营企业发展,满足市场供的需求。

La culture en intérieur continue de gagner en importance, plusieurs pays étant devenus de gros producteurs qui approvisionnent le marché local mais aussi le marché international.

室内种植面积不断扩大,有些国家逐渐成为了为国内和国际市场供大麻的重要生国。

Qui plus est, le Groupe est convaincu qu'un autre marché d'armes, situé au Yémen, fonctionne en liaison avec le marché de Bakaaraha, qu'il approvisionne en permanence.

此外,监测小组还深信,在也门的另一个军火市场同巴卡拉哈军火市场一起经营运作,它的作用是源源不断地向巴卡拉哈军火市场供军火。

Après le cessez-le-feu, les opérations de contrebande auraient repris dans plusieurs d'entre eux, permettant ainsi la fourniture d'une gamme de produits sur le marché, notamment de carburant.

停火后,据报很多这些隧道恢复运作,向市场供各式各样货物,包括燃料。

En outre, l'instabilité des prix pendant une campagne agricole peut être atténuée par l'échelonnement le plus régulier de l'offre de produits tout au long de la période.

此外,由于农作物的市场供匀地分错在整个季节之中,农业市场上的季节内价格波动也可减小。

La Russie, qui est l'un des principaux fabricants et exportateurs d'armes légères et de petit calibre, suit une politique responsable dans le domaine des livraisons sur le marché mondial.

俄罗斯是小型武器和轻型武器主要生国和出口国之一,因此,在向国际市场供方面制订了一项负责任的政策。

Par conséquent, les nouveaux créneaux qui se dégageront de la libéralisation du commerce ne profiteront réellement aux pays en développement que s'ils ont la capacité de fournir le marché de manière compétitive.

这种观点的一种推论是,只有在发展中国家有能力向市场供有竞争力的品时,贸易自由化所带来的新增市场准入机会才能真正给这些国家带来好处。

Cet accord présente en outre l'avantage d'accroître l'offre de gaz naturel liquéfié et de méthanol sur le marché international et de gaz de pétrole liquéfié sur le marché national et régional, contribuant à améliorer la sécurité énergétique.

这项交易的好处包括增加对国际市场的液化天然气和沼气的供,并向国内和区域市场供液化石油气,从而提升其能源安全。

Celles-ci leur sont indispensables pour survivre et prospérer, et la société en a également besoin pour gérer les contrecoups de la dynamique des marchés et produire les biens publics que les marchés ne sont pas capables de fournir.

市场本身需要它们生存繁荣,而社会也要靠它们来管理市场动态的不良影响,并提供市场供不足的公益事业。

Pourtant, au début de cette année, nous nous heurtions déjà aux conséquences du réchauffement climatique et connaissions une période de pénurie d'eau, ce qui a eu un impact négatif sur l'approvisionnement en électricité des marchés intérieurs et extérieurs.

然而,今年年初,我们已经承受了变暖和一段时间缺水的后果,这对向国内外市场供电力造成了负面影响。

Une meilleure intégration de ces pays dans le système commercial international, une amélioration de la nutrition et une plus grande diversification économique passaient par un renforcement de la capacité d'approvisionner les marchés intérieurs et internationaux en produits compétitifs.

要使非洲国家能好地融合到国际贸易体系中去,提高人民的营养水平并使非洲经济多样化,就需要加强它们向国内和国际市场供有竞争力品的能力。

D'une manière générale, les huiles de base que fournissait Luberef au marché intérieur provenaient de ses propres opérations de raffinage du pétrole brut mais, de temps à autre, l'augmentation de la demande l'obligeait à importer de l'étranger des huiles de base raffinées.

尽管Luberef通常向国内市场供自行从原油中提炼的基础油,但有时由于需求高涨,它必须从国外进口精炼基础油。

La quantité de marchandises et de services que les pays en développement sans littoral peuvent vendre de façon compétitive sur les marchés internationaux dépend en fin de compte de ce qu'ils peuvent produire et de l'efficacité de leurs livraisons sur les marchés internationaux.

内陆发展中国家能否有竞争力地向国际市场供货物和服务最终取决于其品的种类和向国际市场交付的效率。

En second lieu, et cet aspect est encore plus important, la capacité d'offre de services a des répercussions indirectes sur la compétitivité et la croissance en général, car les services entrent dans la production de biens et d'autres services destinés aux marchés intérieurs et extérieurs.

第二,重要的是,由于服务是生商品和向国内和国际市场供的其他服务的投入,服务供能力对总的竞争力和增长具有间接影响。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场供应 的法语例句

用户正在搜索


白炽罩, 白唇鹿, 白瓷, 白醋, 白搭, 白答维泪滴, 白带, 白带过多, 白蛋白, 白蛋白铋,

相似单词


市场动向, 市场独占, 市场繁荣, 市场分析, 市场份额, 市场供应, 市场行市, 市场化, 市场活跃, 市场机制,
approvisionnement des marché 法语 助 手 版 权 所 有

La pêche en eau douce alimente en particulier les marchés et les familles d'agriculteurs.

淡水渔业对于柬埔寨的市场供应和大部分农户来说意义大。

Ces forêts plantées devraient permettre de régénérer les terres et d'approvisionner le marché intérieur en bois.

预期植树造林将能建土地,并向市场供应木材。

Quelles mesures pourraient être prises afin de développer une offre de technologies d'adaptation conforme à l'économie de marché?

应采取何种步骤有利于推动适应技术的市场供应

L'un des greniers à riz du monde, la Thaïlande continuera de garantir un approvisionnement constant au marché mondial du riz.

作为世界的大米地之一,泰将继续确保不断为世界大米市场供应大米。

Il n'y avait pas concurrence à l'importation pour le tabac en feuilles dans le pays étant donné la situation de surproduction.

赞比亚境内不大的烟草竞争,因为当地市场供应过剩。

Ceux qui approvisionnent les marchés illicites en organes humains ont pour principale cible les segments pauvres et vulnérables de la population.

参与人体器官非法市场供应的人主要把目标锁定贫困和弱势人口上。

L'entreprise a atteint une certaine échelle de production et donc le développement des entreprises privées pour répondre à la demande du marché.

公司达到了一定的生规模,并进民营企业发展,满足市场供应的需求。

La culture en intérieur continue de gagner en importance, plusieurs pays étant devenus de gros producteurs qui approvisionnent le marché local mais aussi le marché international.

室内种植面积不断扩大,有些家逐渐成为了为内和市场供应大麻的要生

Qui plus est, le Groupe est convaincu qu'un autre marché d'armes, situé au Yémen, fonctionne en liaison avec le marché de Bakaaraha, qu'il approvisionne en permanence.

,监测小组还深信,也门的另一个军火市场同巴卡拉哈军火市场一起经营运作,它的作用是源源不断地向巴卡拉哈军火市场供应军火。

Après le cessez-le-feu, les opérations de contrebande auraient repris dans plusieurs d'entre eux, permettant ainsi la fourniture d'une gamme de produits sur le marché, notamment de carburant.

停火后,据报很多这些隧道恢复运作,向市场供应各式各样货物,包括燃料。

En outre, l'instabilité des prix pendant une campagne agricole peut être atténuée par l'échelonnement le plus régulier de l'offre de produits tout au long de la période.

,由于农作物的市场供应更均匀地分错整个季节之中,农业市场上的季节内价格波动也可减小。

La Russie, qui est l'un des principaux fabricants et exportateurs d'armes légères et de petit calibre, suit une politique responsable dans le domaine des livraisons sur le marché mondial.

俄罗斯是小型武器和轻型武器主要生和出口之一,因市场供应方面制订了一项负责任的政策。

Par conséquent, les nouveaux créneaux qui se dégageront de la libéralisation du commerce ne profiteront réellement aux pays en développement que s'ils ont la capacité de fournir le marché de manière compétitive.

这种观点的一种推论是,只有发展中家有能力向市场供应有竞争力的品时,贸易自由化所带来的新增市场准入机会才能真正给这些家带来好处。

Cet accord présente en outre l'avantage d'accroître l'offre de gaz naturel liquéfié et de méthanol sur le marché international et de gaz de pétrole liquéfié sur le marché national et régional, contribuant à améliorer la sécurité énergétique.

这项交易的好处包括增加对际市场的液化天然气和沼气的供应,并向内和区域市场供应液化石油气,从而提升其能源安全。

Celles-ci leur sont indispensables pour survivre et prospérer, et la société en a également besoin pour gérer les contrecoups de la dynamique des marchés et produire les biens publics que les marchés ne sont pas capables de fournir.

市场本身需要它们生繁荣,而社会也要靠它们来管理市场动态的不良影响,并提供市场供应不足的公益事业。

Pourtant, au début de cette année, nous nous heurtions déjà aux conséquences du réchauffement climatique et connaissions une période de pénurie d'eau, ce qui a eu un impact négatif sur l'approvisionnement en électricité des marchés intérieurs et extérieurs.

然而,今年年初,我们已经承受了变暖和一段时间缺水的后果,这对向市场供应电力造成了负面影响。

Une meilleure intégration de ces pays dans le système commercial international, une amélioration de la nutrition et une plus grande diversification économique passaient par un renforcement de la capacité d'approvisionner les marchés intérieurs et internationaux en produits compétitifs.

要使非洲家能更好地融合到际贸易体系中去,提高人民的营养水平并使非洲经济多样化,就需要加强它们向内和市场供应有竞争力品的能力。

D'une manière générale, les huiles de base que fournissait Luberef au marché intérieur provenaient de ses propres opérations de raffinage du pétrole brut mais, de temps à autre, l'augmentation de la demande l'obligeait à importer de l'étranger des huiles de base raffinées.

尽管Luberef通常向市场供应自行从原油中提炼的基础油,但有时由于需求高涨,它必须从进口精炼基础油。

La quantité de marchandises et de services que les pays en développement sans littoral peuvent vendre de façon compétitive sur les marchés internationaux dépend en fin de compte de ce qu'ils peuvent produire et de l'efficacité de leurs livraisons sur les marchés internationaux.

内陆发展中家能否有竞争力地向市场供应货物和服务最终取决于其品的种类和向际市场交付的效率。

En second lieu, et cet aspect est encore plus important, la capacité d'offre de services a des répercussions indirectes sur la compétitivité et la croissance en général, car les services entrent dans la production de biens et d'autres services destinés aux marchés intérieurs et extérieurs.

第二,更要的是,由于服务是生商品和向内和市场供应的其他服务的投入,服务供应能力对总的竞争力和增长具有间接影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场供应 的法语例句

用户正在搜索


白碲金银矿, 白点, 白点病, 白点状视网膜炎, 白电平, 白癜风, 白丁, 白丁香, 白洞, 白豆蔻,

相似单词


市场动向, 市场独占, 市场繁荣, 市场分析, 市场份额, 市场供应, 市场行市, 市场化, 市场活跃, 市场机制,
approvisionnement des marché 法语 助 手 版 权 所 有

La pêche en eau douce alimente en particulier les marchés et les familles d'agriculteurs.

淡水渔业对于柬埔寨场供应和大部分农户来说意义重大。

Ces forêts plantées devraient permettre de régénérer les terres et d'approvisionner le marché intérieur en bois.

预期植树造林将能重建土,并向国内场供应木材。

Quelles mesures pourraient être prises afin de développer une offre de technologies d'adaptation conforme à l'économie de marché?

应采取何种步骤有利于推动适应技场供应

L'un des greniers à riz du monde, la Thaïlande continuera de garantir un approvisionnement constant au marché mondial du riz.

作为世界大米之一,泰国将继续确保为世界大米场供应大米。

Il n'y avait pas concurrence à l'importation pour le tabac en feuilles dans le pays étant donné la situation de surproduction.

赞比亚境内存在重大烟草竞争,因为当场供应过剩。

Ceux qui approvisionnent les marchés illicites en organes humains ont pour principale cible les segments pauvres et vulnérables de la population.

参与人体器官非法场供应人主要把目标锁定在贫困和弱势人口上。

L'entreprise a atteint une certaine échelle de production et donc le développement des entreprises privées pour répondre à la demande du marché.

公司达到了一定规模,并进民营企业发展,满足场供应需求。

La culture en intérieur continue de gagner en importance, plusieurs pays étant devenus de gros producteurs qui approvisionnent le marché local mais aussi le marché international.

室内种植面积扩大,有些国家逐渐成为了为国内和国际场供应大麻重要生国。

Qui plus est, le Groupe est convaincu qu'un autre marché d'armes, situé au Yémen, fonctionne en liaison avec le marché de Bakaaraha, qu'il approvisionne en permanence.

此外,监测小组还深信,在也门另一个军火场同巴卡拉哈军火场一起经营运作,它作用是源源向巴卡拉哈军火场供应军火。

Après le cessez-le-feu, les opérations de contrebande auraient repris dans plusieurs d'entre eux, permettant ainsi la fourniture d'une gamme de produits sur le marché, notamment de carburant.

停火后,据报很多这些隧道恢复运作,向场供应各式各样货物,包括燃料。

En outre, l'instabilité des prix pendant une campagne agricole peut être atténuée par l'échelonnement le plus régulier de l'offre de produits tout au long de la période.

此外,由于农作物场供应更均匀分错在整个季节之中,农业场上季节内价格波动也可减小。

La Russie, qui est l'un des principaux fabricants et exportateurs d'armes légères et de petit calibre, suit une politique responsable dans le domaine des livraisons sur le marché mondial.

俄罗斯是小型武器和轻型武器主要生国和出口国之一,因此,在向国际场供应方面制订了一项负责任政策。

Par conséquent, les nouveaux créneaux qui se dégageront de la libéralisation du commerce ne profiteront réellement aux pays en développement que s'ils ont la capacité de fournir le marché de manière compétitive.

这种观点一种推论是,只有在发展中国家有能力向场供应有竞争力品时,贸易自由化所带来新增场准入机会才能真正给这些国家带来好处。

Cet accord présente en outre l'avantage d'accroître l'offre de gaz naturel liquéfié et de méthanol sur le marché international et de gaz de pétrole liquéfié sur le marché national et régional, contribuant à améliorer la sécurité énergétique.

这项交易好处包括增加对国际液化天然气和沼气供应,并向国内和区域场供应液化石油气,从而提升其能源安全。

Celles-ci leur sont indispensables pour survivre et prospérer, et la société en a également besoin pour gérer les contrecoups de la dynamique des marchés et produire les biens publics que les marchés ne sont pas capables de fournir.

场本身需要它们生存繁荣,而社会也要靠它们来管理场动态良影响,并提供场供应公益事业。

Pourtant, au début de cette année, nous nous heurtions déjà aux conséquences du réchauffement climatique et connaissions une période de pénurie d'eau, ce qui a eu un impact négatif sur l'approvisionnement en électricité des marchés intérieurs et extérieurs.

然而,今年年初,我们已经承受了变暖和一段时间缺水后果,这对向国内外场供应电力造成了负面影响。

Une meilleure intégration de ces pays dans le système commercial international, une amélioration de la nutrition et une plus grande diversification économique passaient par un renforcement de la capacité d'approvisionner les marchés intérieurs et internationaux en produits compétitifs.

要使非洲国家能更好融合到国际贸易体系中去,提高人民营养水平并使非洲经济多样化,就需要加强它们向国内和国际场供应有竞争力能力。

D'une manière générale, les huiles de base que fournissait Luberef au marché intérieur provenaient de ses propres opérations de raffinage du pétrole brut mais, de temps à autre, l'augmentation de la demande l'obligeait à importer de l'étranger des huiles de base raffinées.

尽管Luberef通常向国内场供应自行从原油中提炼基础油,但有时由于需求高涨,它必须从国外进口精炼基础油。

La quantité de marchandises et de services que les pays en développement sans littoral peuvent vendre de façon compétitive sur les marchés internationaux dépend en fin de compte de ce qu'ils peuvent produire et de l'efficacité de leurs livraisons sur les marchés internationaux.

内陆发展中国家能否有竞争力向国际场供应货物和服务最终取决于其种类和向国际场交付效率。

En second lieu, et cet aspect est encore plus important, la capacité d'offre de services a des répercussions indirectes sur la compétitivité et la croissance en général, car les services entrent dans la production de biens et d'autres services destinés aux marchés intérieurs et extérieurs.

第二,更重要是,由于服务是生商品和向国内和国际场供应其他服务投入,服务供应能力对总竞争力和增长具有间接影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场供应 的法语例句

用户正在搜索


白垩(质)的, 白垩材料, 白垩粉(细白垩), 白垩纪, 白垩纪的, 白垩纪后的, 白垩矿场, 白垩系, 白垩质平原, 白发,

相似单词


市场动向, 市场独占, 市场繁荣, 市场分析, 市场份额, 市场供应, 市场行市, 市场化, 市场活跃, 市场机制,
approvisionnement des marché 法语 助 手 版 权 所 有

La pêche en eau douce alimente en particulier les marchés et les familles d'agriculteurs.

淡水渔业对于柬埔寨的和大部分农户来说意义重大。

Ces forêts plantées devraient permettre de régénérer les terres et d'approvisionner le marché intérieur en bois.

预期植树造林将能重建土,并向国内木材。

Quelles mesures pourraient être prises afin de développer une offre de technologies d'adaptation conforme à l'économie de marché?

采取何种步骤有利于推动适技术的

L'un des greniers à riz du monde, la Thaïlande continuera de garantir un approvisionnement constant au marché mondial du riz.

世界的大米之一,泰国将继续确保不断世界大米大米。

Il n'y avait pas concurrence à l'importation pour le tabac en feuilles dans le pays étant donné la situation de surproduction.

赞比亚境内不存在重大的烟草竞争,因过剩。

Ceux qui approvisionnent les marchés illicites en organes humains ont pour principale cible les segments pauvres et vulnérables de la population.

参与人体器官非法的人主要把目标锁定在贫困和弱势人口上。

L'entreprise a atteint une certaine échelle de production et donc le développement des entreprises privées pour répondre à la demande du marché.

公司达到了一定的生规模,并进民营企业发展,满足的需求。

La culture en intérieur continue de gagner en importance, plusieurs pays étant devenus de gros producteurs qui approvisionnent le marché local mais aussi le marché international.

室内种植面积不断扩大,有些国家逐渐成国内和国际大麻的重要生国。

Qui plus est, le Groupe est convaincu qu'un autre marché d'armes, situé au Yémen, fonctionne en liaison avec le marché de Bakaaraha, qu'il approvisionne en permanence.

此外,监测小组还深信,在也门的另一个军火市同巴卡拉哈军火市一起经营运作,它的作用是源源不断向巴卡拉哈军火军火。

Après le cessez-le-feu, les opérations de contrebande auraient repris dans plusieurs d'entre eux, permettant ainsi la fourniture d'une gamme de produits sur le marché, notamment de carburant.

停火后,据报很多这些隧道恢复运作,向各式各样货物,包括燃料。

En outre, l'instabilité des prix pendant une campagne agricole peut être atténuée par l'échelonnement le plus régulier de l'offre de produits tout au long de la période.

此外,由于农作物的更均匀分错在整个季节之中,农业市上的季节内价格波动也可减小。

La Russie, qui est l'un des principaux fabricants et exportateurs d'armes légères et de petit calibre, suit une politique responsable dans le domaine des livraisons sur le marché mondial.

俄罗斯是小型武器和轻型武器主要生国和出口国之一,因此,在向国际方面制订了一项负责任的政策。

Par conséquent, les nouveaux créneaux qui se dégageront de la libéralisation du commerce ne profiteront réellement aux pays en développement que s'ils ont la capacité de fournir le marché de manière compétitive.

这种观点的一种推论是,只有在发展中国家有能力向有竞争力的品时,贸易自由化所带来的新增市准入机会才能真正给这些国家带来好处。

Cet accord présente en outre l'avantage d'accroître l'offre de gaz naturel liquéfié et de méthanol sur le marché international et de gaz de pétrole liquéfié sur le marché national et régional, contribuant à améliorer la sécurité énergétique.

这项交易的好处包括增加对国际市的液化天然气和沼气的,并向国内和区域液化石油气,从而提升其能源安全。

Celles-ci leur sont indispensables pour survivre et prospérer, et la société en a également besoin pour gérer les contrecoups de la dynamique des marchés et produire les biens publics que les marchés ne sont pas capables de fournir.

本身需要它们生存繁荣,而社会也要靠它们来管理市动态的不良影响,并提不足的公益事业。

Pourtant, au début de cette année, nous nous heurtions déjà aux conséquences du réchauffement climatique et connaissions une période de pénurie d'eau, ce qui a eu un impact négatif sur l'approvisionnement en électricité des marchés intérieurs et extérieurs.

然而,今年年初,我们已经承受了变暖和一段时间缺水的后果,这对向国内外电力造成了负面影响。

Une meilleure intégration de ces pays dans le système commercial international, une amélioration de la nutrition et une plus grande diversification économique passaient par un renforcement de la capacité d'approvisionner les marchés intérieurs et internationaux en produits compétitifs.

要使非洲国家能更好融合到国际贸易体系中去,提高人民的营养水平并使非洲经济多样化,就需要加强它们向国内和国际有竞争力品的能力。

D'une manière générale, les huiles de base que fournissait Luberef au marché intérieur provenaient de ses propres opérations de raffinage du pétrole brut mais, de temps à autre, l'augmentation de la demande l'obligeait à importer de l'étranger des huiles de base raffinées.

尽管Luberef通常向国内自行从原油中提炼的基础油,但有时由于需求高涨,它必须从国外进口精炼基础油。

La quantité de marchandises et de services que les pays en développement sans littoral peuvent vendre de façon compétitive sur les marchés internationaux dépend en fin de compte de ce qu'ils peuvent produire et de l'efficacité de leurs livraisons sur les marchés internationaux.

内陆发展中国家能否有竞争力向国际货物和服务最终取决于其品的种类和向国际市交付的效率。

En second lieu, et cet aspect est encore plus important, la capacité d'offre de services a des répercussions indirectes sur la compétitivité et la croissance en général, car les services entrent dans la production de biens et d'autres services destinés aux marchés intérieurs et extérieurs.

第二,更重要的是,由于服务是生商品和向国内和国际的其他服务的投入,服务能力对总的竞争力和增长具有间接影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场供应 的法语例句

用户正在搜索


白费唇舌, 白费的力气, 白费口舌, 白费蜡, 白费力, 白费力气, 白费心机, 白费心思, 白痱, 白粉,

相似单词


市场动向, 市场独占, 市场繁荣, 市场分析, 市场份额, 市场供应, 市场行市, 市场化, 市场活跃, 市场机制,
approvisionnement des marché 法语 助 手 版 权 所 有

La pêche en eau douce alimente en particulier les marchés et les familles d'agriculteurs.

淡水渔业对于柬埔寨的市场供和大部分农户来说意义重大。

Ces forêts plantées devraient permettre de régénérer les terres et d'approvisionner le marché intérieur en bois.

预期植树造林将能重建土地,并向国内市场供木材。

Quelles mesures pourraient être prises afin de développer une offre de technologies d'adaptation conforme à l'économie de marché?

采取何种步骤有利于推技术的市场供

L'un des greniers à riz du monde, la Thaïlande continuera de garantir un approvisionnement constant au marché mondial du riz.

作为世界的大米地之一,泰国将继续确保不断为世界大米市场供大米。

Il n'y avait pas concurrence à l'importation pour le tabac en feuilles dans le pays étant donné la situation de surproduction.

赞比亚境内不存在重大的烟草竞争,因为当地市场供过剩。

Ceux qui approvisionnent les marchés illicites en organes humains ont pour principale cible les segments pauvres et vulnérables de la population.

参与人体器官非法市场供的人主要把目标锁定在贫困和弱势人口上。

L'entreprise a atteint une certaine échelle de production et donc le développement des entreprises privées pour répondre à la demande du marché.

公司达到了一定的生规模,并进民营企业发展,满足市场供的需求。

La culture en intérieur continue de gagner en importance, plusieurs pays étant devenus de gros producteurs qui approvisionnent le marché local mais aussi le marché international.

室内种植面积不断扩大,有些国家逐渐成为了为国内和国际市场供大麻的重要生国。

Qui plus est, le Groupe est convaincu qu'un autre marché d'armes, situé au Yémen, fonctionne en liaison avec le marché de Bakaaraha, qu'il approvisionne en permanence.

此外,监测小组还深信,在也门的另一个军火市场同哈军火市场一起经营运作,它的作用是源源不断地向哈军火市场供军火。

Après le cessez-le-feu, les opérations de contrebande auraient repris dans plusieurs d'entre eux, permettant ainsi la fourniture d'une gamme de produits sur le marché, notamment de carburant.

停火后,据报很多这些隧道恢复运作,向市场供各式各样货物,包括燃料。

En outre, l'instabilité des prix pendant une campagne agricole peut être atténuée par l'échelonnement le plus régulier de l'offre de produits tout au long de la période.

此外,由于农作物的市场供更均匀地分错在整个季节之中,农业市场上的季节内价格波也可减小。

La Russie, qui est l'un des principaux fabricants et exportateurs d'armes légères et de petit calibre, suit une politique responsable dans le domaine des livraisons sur le marché mondial.

俄罗斯是小型武器和轻型武器主要生国和出口国之一,因此,在向国际市场供方面制订了一项负责任的政策。

Par conséquent, les nouveaux créneaux qui se dégageront de la libéralisation du commerce ne profiteront réellement aux pays en développement que s'ils ont la capacité de fournir le marché de manière compétitive.

这种观点的一种推论是,只有在发展中国家有能力向市场供有竞争力的品时,贸易自由化所带来的新增市场准入机会才能真正给这些国家带来好处。

Cet accord présente en outre l'avantage d'accroître l'offre de gaz naturel liquéfié et de méthanol sur le marché international et de gaz de pétrole liquéfié sur le marché national et régional, contribuant à améliorer la sécurité énergétique.

这项交易的好处包括增加对国际市场的液化天然气和沼气的供,并向国内和区域市场供液化石油气,从而提升其能源安全。

Celles-ci leur sont indispensables pour survivre et prospérer, et la société en a également besoin pour gérer les contrecoups de la dynamique des marchés et produire les biens publics que les marchés ne sont pas capables de fournir.

市场本身需要它们生存繁荣,而社会也要靠它们来管理市场态的不良影响,并提供市场供不足的公益事业。

Pourtant, au début de cette année, nous nous heurtions déjà aux conséquences du réchauffement climatique et connaissions une période de pénurie d'eau, ce qui a eu un impact négatif sur l'approvisionnement en électricité des marchés intérieurs et extérieurs.

然而,今年年初,我们已经承受了变暖和一段时间缺水的后果,这对向国内外市场供电力造成了负面影响。

Une meilleure intégration de ces pays dans le système commercial international, une amélioration de la nutrition et une plus grande diversification économique passaient par un renforcement de la capacité d'approvisionner les marchés intérieurs et internationaux en produits compétitifs.

要使非洲国家能更好地融合到国际贸易体系中去,提高人民的营养水平并使非洲经济多样化,就需要加强它们向国内和国际市场供有竞争力品的能力。

D'une manière générale, les huiles de base que fournissait Luberef au marché intérieur provenaient de ses propres opérations de raffinage du pétrole brut mais, de temps à autre, l'augmentation de la demande l'obligeait à importer de l'étranger des huiles de base raffinées.

尽管Luberef通常向国内市场供自行从原油中提炼的基础油,但有时由于需求高涨,它必须从国外进口精炼基础油。

La quantité de marchandises et de services que les pays en développement sans littoral peuvent vendre de façon compétitive sur les marchés internationaux dépend en fin de compte de ce qu'ils peuvent produire et de l'efficacité de leurs livraisons sur les marchés internationaux.

内陆发展中国家能否有竞争力地向国际市场供货物和服务最终取决于其品的种类和向国际市场交付的效率。

En second lieu, et cet aspect est encore plus important, la capacité d'offre de services a des répercussions indirectes sur la compétitivité et la croissance en général, car les services entrent dans la production de biens et d'autres services destinés aux marchés intérieurs et extérieurs.

第二,更重要的是,由于服务是生商品和向国内和国际市场供的其他服务的投入,服务供能力对总的竞争力和增长具有间接影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场供应 的法语例句

用户正在搜索


白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精, 白鹳,

相似单词


市场动向, 市场独占, 市场繁荣, 市场分析, 市场份额, 市场供应, 市场行市, 市场化, 市场活跃, 市场机制,