法语助手
  • 关闭

小圈子

添加到生词本


clique; faction; petit cercle搞~former un petit cercle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Depuis, ils étaient enfermés dans le cycle de la dépendance économique et de l'assistanat.

这一过程迫使土著人民进入经济依赖的,不得不依靠社会服务的提供。

Même au mariage de son meilleur copain, l’occasion de vous introduire dans sa bande, il a emmené sa cousine !

哪怕是他最好哥们儿的婚礼,本来是把给他的的最好机会,他却带上了他的表妹。

Mme Noman (Yémen) demande quelles sont les mesures que prend l'Office pour lutter contre certains cercles qui profitent du trafic de drogues à des fins politiques.

Noman女士(也门)问,为了打击某些利用毒品走私为政治服务的,办事处采取了哪些措施。

Il est clair que les terroristes inscrits sur la liste réussissent encore à mobiliser et toucher des fonds provenant de sympathisants extérieurs à leur cercle immédiat.

似乎显而易见的是,列入名单的恐怖分子仍设法从其之外的同情者筹集和接受资金。

Pour sortir de cet engrenage, ils devaient avoir le même accès à leurs terres et à leurs ressources que les sociétés d'exploitation des ressources naturelles, énergétiques et minières.

为打破这种的限制,他们必须能够和各自然资源、能源和采矿公司一样平等利用他们的土地和资源。

Les principales décisions sont habituellement du ressort du cercle étroit des cinq membres permanents, mais tous les membres du Conseil devraient participer de près au processus de prise de décisions.

虽然重大决定通常仅限于五常任理事国这作出,但安理会所有成员都应积极参与决策过程。

Et ce n'est qu'en modifiant cette structure et en rompant le cercle enchanté des membres permanents qu'il sera possible de modifier les règles et la culture politique du Conseil de sécurité.

只有通过改变其结构和打破常任成员的排他性,才能改变安全理事会的政策和政治文化。

Avec ses partenaires des organisations non gouvernementales, intergouvernementales et des pouvoirs publics, l'UNIDIR est parfaitement conscient que ces documents et ces discussions ne doivent pas rester confinés dans les milieux de la recherche.

裁研所和它在非政府组织、政府组织以及政府本身的合作伙伴十分明白这些报告和辩论的成果绝不能停留在少数的精英研究员的里。

À ce propos, l'entrée du Tchad dans le cercle restreint des pays exportateurs de pétrole il y a deux ans, bien qu'elle ait suscité une certaine euphorie dans mon pays, n'a pas drainé les ressources financières attendues.

乍得两年前进入石油输出国的,虽然在我国引起了一阵兴奋,但并没有带来预期的财政资源。

Ceux qui nous critiquent voudraient réaliser ce qu'on appelle en mathématiques classiques la quadrature du cercle : ils veulent accroître l'efficacité et l'autorité du Conseil de sécurité et en améliorer les méthodes de travail mais sans briser le cercle enchanté des cinq membres permanents.

批评我们的人想要以传统数学自圆其说:他们想要增加安全理事会的效率和权威并改进其工作方法,但不打破五常任成员的排他性

Toutefois, en raison de leur mandat, qui implique de travailler avec le secteur privé pour promouvoir l'investissement, et non de se contenter d'appliquer des politiques, les organismes de promotion de l'investissement devraient être considérés comme des organismes particuliers appartenant à la fois au premier cercle du gouvernement, qui formule les politiques, et au milieu des affaires, qui prend les décisions d'investissement.

然而,由于与私营部门共同合作促进投资――不仅仅是执行政策――这一具体任务,投资机构应被认为一脚站在制定政策的政府内,另一脚则站在作出投资决定的商业界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小圈子 的法语例句

用户正在搜索


艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸,

相似单词


小渠(盐田的), 小曲, 小曲儿, 小觑, 小圈, 小圈子, 小犬座, 小群, 小群丛, 小群飞机,

clique; faction; petit cercle搞~former un petit cercle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Depuis, ils étaient enfermés dans le cycle de la dépendance économique et de l'assistanat.

这一过程迫使土进入经济依赖的圈子,不得不依靠社会服务的提供。

Même au mariage de son meilleur copain, l’occasion de vous introduire dans sa bande, il a emmené sa cousine !

哪怕是最好哥们儿的婚礼,本来是把你介绍给圈子的最好机会,却带上了的表妹。

Mme Noman (Yémen) demande quelles sont les mesures que prend l'Office pour lutter contre certains cercles qui profitent du trafic de drogues à des fins politiques.

Noman女士(也门)问,为了打击某些利用毒品走私为政治服务的圈子,办事处采取了哪些措施。

Il est clair que les terroristes inscrits sur la liste réussissent encore à mobiliser et toucher des fonds provenant de sympathisants extérieurs à leur cercle immédiat.

似乎显而易见的是,列入名单的恐怖分子仍设法从其圈子之外的同情者筹集和接受资金。

Pour sortir de cet engrenage, ils devaient avoir le même accès à leurs terres et à leurs ressources que les sociétés d'exploitation des ressources naturelles, énergétiques et minières.

为打破这种圈子的限制,们必须能够和各自然资源、能源和采矿公司一样平等利用们的土地和资源。

Les principales décisions sont habituellement du ressort du cercle étroit des cinq membres permanents, mais tous les membres du Conseil devraient participer de près au processus de prise de décisions.

虽然重大决定通常仅限于五个常任理事国这个圈子作出,但安理会所有成员都应积极参与决策过程。

Et ce n'est qu'en modifiant cette structure et en rompant le cercle enchanté des membres permanents qu'il sera possible de modifier les règles et la culture politique du Conseil de sécurité.

只有通过改变其结构和打破常任成员的圈子,才能改变安全理事会的政策和政治文化。

Avec ses partenaires des organisations non gouvernementales, intergouvernementales et des pouvoirs publics, l'UNIDIR est parfaitement conscient que ces documents et ces discussions ne doivent pas rester confinés dans les milieux de la recherche.

裁研所和它在非政府组织、政府组织以及政府本身的合作伙伴十分明白这些报告和辩论的成果绝不能停留在少数的精英研究员的圈子里。

À ce propos, l'entrée du Tchad dans le cercle restreint des pays exportateurs de pétrole il y a deux ans, bien qu'elle ait suscité une certaine euphorie dans mon pays, n'a pas drainé les ressources financières attendues.

乍得两年前进入石油输出国的圈子,虽然在我国引起了一阵兴奋,但并没有带来预期的财政资源。

Ceux qui nous critiquent voudraient réaliser ce qu'on appelle en mathématiques classiques la quadrature du cercle : ils veulent accroître l'efficacité et l'autorité du Conseil de sécurité et en améliorer les méthodes de travail mais sans briser le cercle enchanté des cinq membres permanents.

批评我们的想要以传统数学自圆其说:们想要增加安全理事会的效率和权威并改进其工作方法,但不打破五个常任成员的圈子

Toutefois, en raison de leur mandat, qui implique de travailler avec le secteur privé pour promouvoir l'investissement, et non de se contenter d'appliquer des politiques, les organismes de promotion de l'investissement devraient être considérés comme des organismes particuliers appartenant à la fois au premier cercle du gouvernement, qui formule les politiques, et au milieu des affaires, qui prend les décisions d'investissement.

然而,由于与私营部门共同合作促进投资――不仅仅是执行政策――这一具体任务,投资机构应被认为一脚站在制定政策的政府圈子内,另一脚则站在作出投资决定的商业界。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小圈子 的法语例句

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


小渠(盐田的), 小曲, 小曲儿, 小觑, 小圈, 小圈子, 小犬座, 小群, 小群丛, 小群飞机,

clique; faction; petit cercle搞~former un petit cercle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Depuis, ils étaient enfermés dans le cycle de la dépendance économique et de l'assistanat.

这一过程迫使土著人民进入经济依赖圈子,不得不依靠社服务提供。

Même au mariage de son meilleur copain, l’occasion de vous introduire dans sa bande, il a emmené sa cousine !

哪怕是他最好哥们儿婚礼,本来是把你介绍给他圈子最好机,他却带上了他表妹。

Mme Noman (Yémen) demande quelles sont les mesures que prend l'Office pour lutter contre certains cercles qui profitent du trafic de drogues à des fins politiques.

Noman女士(也门)问,为了打击某些利用毒品走私为治服务圈子,办事处采取了哪些措施。

Il est clair que les terroristes inscrits sur la liste réussissent encore à mobiliser et toucher des fonds provenant de sympathisants extérieurs à leur cercle immédiat.

似乎显而易见是,列入名单恐怖分子仍设法从其圈子之外同情者筹集和接受资金。

Pour sortir de cet engrenage, ils devaient avoir le même accès à leurs terres et à leurs ressources que les sociétés d'exploitation des ressources naturelles, énergétiques et minières.

为打破这种圈子限制,他们必须能够和各自然资源、能源和采矿公司一样平等利用他们土地和资源。

Les principales décisions sont habituellement du ressort du cercle étroit des cinq membres permanents, mais tous les membres du Conseil devraient participer de près au processus de prise de décisions.

虽然重大决定通常仅限于五个常任理事国这个圈子作出,但安理所有成员都应积极参与决策过程。

Et ce n'est qu'en modifiant cette structure et en rompant le cercle enchanté des membres permanents qu'il sera possible de modifier les règles et la culture politique du Conseil de sécurité.

只有通过改变其结构和打破常任成员排他性圈子,才能改变安全理事策和治文化。

Avec ses partenaires des organisations non gouvernementales, intergouvernementales et des pouvoirs publics, l'UNIDIR est parfaitement conscient que ces documents et ces discussions ne doivent pas rester confinés dans les milieux de la recherche.

裁研所和它在非府组织、府组织以及府本身合作伙伴十分明白这些报告和辩论成果绝不能停留在少数精英研究员圈子里。

À ce propos, l'entrée du Tchad dans le cercle restreint des pays exportateurs de pétrole il y a deux ans, bien qu'elle ait suscité une certaine euphorie dans mon pays, n'a pas drainé les ressources financières attendues.

乍得两年前进入石油输出国圈子,虽然在我国引起了一阵兴奋,但并没有带来预期资源。

Ceux qui nous critiquent voudraient réaliser ce qu'on appelle en mathématiques classiques la quadrature du cercle : ils veulent accroître l'efficacité et l'autorité du Conseil de sécurité et en améliorer les méthodes de travail mais sans briser le cercle enchanté des cinq membres permanents.

批评我们人想要以传统数学自圆其说:他们想要增加安全理事效率和权威并改进其工作方法,但不打破五个常任成员排他性圈子

Toutefois, en raison de leur mandat, qui implique de travailler avec le secteur privé pour promouvoir l'investissement, et non de se contenter d'appliquer des politiques, les organismes de promotion de l'investissement devraient être considérés comme des organismes particuliers appartenant à la fois au premier cercle du gouvernement, qui formule les politiques, et au milieu des affaires, qui prend les décisions d'investissement.

然而,由于与私营部门共同合作促进投资――不仅仅是执行策――这一具体任务,投资机构应被认为一脚站在制定圈子内,另一脚则站在作出投资决定商业界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小圈子 的法语例句

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


小渠(盐田的), 小曲, 小曲儿, 小觑, 小圈, 小圈子, 小犬座, 小群, 小群丛, 小群飞机,

clique; faction; petit cercle搞~former un petit cercle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Depuis, ils étaient enfermés dans le cycle de la dépendance économique et de l'assistanat.

这一过程迫使土著人民进入经济依赖圈子,不得不依靠社会服务

Même au mariage de son meilleur copain, l’occasion de vous introduire dans sa bande, il a emmené sa cousine !

哪怕是他最好哥们儿婚礼,本来是把你介绍给他圈子最好机会,他却带上了他表妹。

Mme Noman (Yémen) demande quelles sont les mesures que prend l'Office pour lutter contre certains cercles qui profitent du trafic de drogues à des fins politiques.

Noman女士(也门)问,为了打击某些利用毒品走私为政治服务圈子,办事处采取了哪些措施。

Il est clair que les terroristes inscrits sur la liste réussissent encore à mobiliser et toucher des fonds provenant de sympathisants extérieurs à leur cercle immédiat.

似乎显而易见是,列入名单恐怖分子仍设法从其圈子之外同情者筹集和接受资金。

Pour sortir de cet engrenage, ils devaient avoir le même accès à leurs terres et à leurs ressources que les sociétés d'exploitation des ressources naturelles, énergétiques et minières.

为打破这种圈子限制,他们必须能够和各自然资源、能源和采矿公司一样平等利用他们土地和资源。

Les principales décisions sont habituellement du ressort du cercle étroit des cinq membres permanents, mais tous les membres du Conseil devraient participer de près au processus de prise de décisions.

虽然重大定通常仅限于五个常任理事国这个圈子作出,但安理会所有成员都应积极参过程。

Et ce n'est qu'en modifiant cette structure et en rompant le cercle enchanté des membres permanents qu'il sera possible de modifier les règles et la culture politique du Conseil de sécurité.

只有通过改变其结构和打破常任成员排他性圈子,才能改变安全理事会和政治文化。

Avec ses partenaires des organisations non gouvernementales, intergouvernementales et des pouvoirs publics, l'UNIDIR est parfaitement conscient que ces documents et ces discussions ne doivent pas rester confinés dans les milieux de la recherche.

裁研所和它在非政府组织、政府组织以及政府本身合作伙伴十分明白这些报告和辩论成果绝不能停留在少数精英研究员圈子里。

À ce propos, l'entrée du Tchad dans le cercle restreint des pays exportateurs de pétrole il y a deux ans, bien qu'elle ait suscité une certaine euphorie dans mon pays, n'a pas drainé les ressources financières attendues.

乍得两年前进入石油输出国圈子,虽然在我国引起了一阵兴奋,但并没有带来预期财政资源。

Ceux qui nous critiquent voudraient réaliser ce qu'on appelle en mathématiques classiques la quadrature du cercle : ils veulent accroître l'efficacité et l'autorité du Conseil de sécurité et en améliorer les méthodes de travail mais sans briser le cercle enchanté des cinq membres permanents.

批评我们人想要以传统数学自圆其说:他们想要增加安全理事会效率和权威并改进其工作方法,但不打破五个常任成员排他性圈子

Toutefois, en raison de leur mandat, qui implique de travailler avec le secteur privé pour promouvoir l'investissement, et non de se contenter d'appliquer des politiques, les organismes de promotion de l'investissement devraient être considérés comme des organismes particuliers appartenant à la fois au premier cercle du gouvernement, qui formule les politiques, et au milieu des affaires, qui prend les décisions d'investissement.

然而,由于私营部门共同合作促进投资――不仅仅是执行政――这一具体任务,投资机构应被认为一脚站在制定政政府圈子内,另一脚则站在作出投资商业界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小圈子 的法语例句

用户正在搜索


爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


小渠(盐田的), 小曲, 小曲儿, 小觑, 小圈, 小圈子, 小犬座, 小群, 小群丛, 小群飞机,

clique; faction; petit cercle搞~former un petit cercle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Depuis, ils étaient enfermés dans le cycle de la dépendance économique et de l'assistanat.

这一过程迫使土著人民进入经济依赖的依靠社会服务的提供。

Même au mariage de son meilleur copain, l’occasion de vous introduire dans sa bande, il a emmené sa cousine !

哪怕是他最好哥们儿的婚礼,本来是把你介绍给他的的最好机会,他却带上了他的表妹。

Mme Noman (Yémen) demande quelles sont les mesures que prend l'Office pour lutter contre certains cercles qui profitent du trafic de drogues à des fins politiques.

Noman女士(也门)问,为了打击某些利用毒品走私为政治服务的,办事处采取了哪些措施。

Il est clair que les terroristes inscrits sur la liste réussissent encore à mobiliser et toucher des fonds provenant de sympathisants extérieurs à leur cercle immédiat.

似乎显而易见的是,列入名单的恐怖分仍设法从之外的同情者筹集和接受资金。

Pour sortir de cet engrenage, ils devaient avoir le même accès à leurs terres et à leurs ressources que les sociétés d'exploitation des ressources naturelles, énergétiques et minières.

为打破这种的限制,他们必须能够和各自然资源、能源和采矿公司一样平等利用他们的土地和资源。

Les principales décisions sont habituellement du ressort du cercle étroit des cinq membres permanents, mais tous les membres du Conseil devraient participer de près au processus de prise de décisions.

虽然重大决定通常仅限于五个常任理事国这个作出,但安理会所有成员都应积极参与决策过程。

Et ce n'est qu'en modifiant cette structure et en rompant le cercle enchanté des membres permanents qu'il sera possible de modifier les règles et la culture politique du Conseil de sécurité.

只有通过改变和打破常任成员的排他性,才能改变安全理事会的政策和政治文化。

Avec ses partenaires des organisations non gouvernementales, intergouvernementales et des pouvoirs publics, l'UNIDIR est parfaitement conscient que ces documents et ces discussions ne doivent pas rester confinés dans les milieux de la recherche.

裁研所和它在非政府组织、政府组织以及政府本身的合作伙伴十分明白这些报告和辩论的成果绝能停留在少数的精英研究员的里。

À ce propos, l'entrée du Tchad dans le cercle restreint des pays exportateurs de pétrole il y a deux ans, bien qu'elle ait suscité une certaine euphorie dans mon pays, n'a pas drainé les ressources financières attendues.

乍得两年前进入石油输出国的,虽然在我国引起了一阵兴奋,但并没有带来预期的财政资源。

Ceux qui nous critiquent voudraient réaliser ce qu'on appelle en mathématiques classiques la quadrature du cercle : ils veulent accroître l'efficacité et l'autorité du Conseil de sécurité et en améliorer les méthodes de travail mais sans briser le cercle enchanté des cinq membres permanents.

批评我们的人想要以传统数学自圆说:他们想要增加安全理事会的效率和权威并改进工作方法,但打破五个常任成员的排他性

Toutefois, en raison de leur mandat, qui implique de travailler avec le secteur privé pour promouvoir l'investissement, et non de se contenter d'appliquer des politiques, les organismes de promotion de l'investissement devraient être considérés comme des organismes particuliers appartenant à la fois au premier cercle du gouvernement, qui formule les politiques, et au milieu des affaires, qui prend les décisions d'investissement.

然而,由于与私营部门共同合作促进投资――仅仅是执行政策――这一具体任务,投资机应被认为一脚站在制定政策的政府内,另一脚则站在作出投资决定的商业界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小圈子 的法语例句

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光,

相似单词


小渠(盐田的), 小曲, 小曲儿, 小觑, 小圈, 小圈子, 小犬座, 小群, 小群丛, 小群飞机,

clique; faction; petit cercle搞~former un petit cercle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Depuis, ils étaient enfermés dans le cycle de la dépendance économique et de l'assistanat.

这一使土著人民进入经济依赖的,不得不依靠社会服务的提供。

Même au mariage de son meilleur copain, l’occasion de vous introduire dans sa bande, il a emmené sa cousine !

哪怕是他最好哥们儿的婚礼,本来是把你介绍给他的的最好机会,他却带上了他的表妹。

Mme Noman (Yémen) demande quelles sont les mesures que prend l'Office pour lutter contre certains cercles qui profitent du trafic de drogues à des fins politiques.

Noman女士(也门)问,为了打击某些利用毒品走私为政治服务的,办事处采取了哪些措施。

Il est clair que les terroristes inscrits sur la liste réussissent encore à mobiliser et toucher des fonds provenant de sympathisants extérieurs à leur cercle immédiat.

似乎显而易见的是,列入名单的恐怖分仍设法从其之外的同情者筹集和接受资金。

Pour sortir de cet engrenage, ils devaient avoir le même accès à leurs terres et à leurs ressources que les sociétés d'exploitation des ressources naturelles, énergétiques et minières.

为打破这种的限制,他们必须够和各自然资源、源和采矿公司一样平等利用他们的土地和资源。

Les principales décisions sont habituellement du ressort du cercle étroit des cinq membres permanents, mais tous les membres du Conseil devraient participer de près au processus de prise de décisions.

虽然重大决定通常仅限于五个常任理事国这个作出,但安理会所有成员都应积极参与决策

Et ce n'est qu'en modifiant cette structure et en rompant le cercle enchanté des membres permanents qu'il sera possible de modifier les règles et la culture politique du Conseil de sécurité.

只有通改变其结构和打破常任成员的排他性改变安全理事会的政策和政治文化。

Avec ses partenaires des organisations non gouvernementales, intergouvernementales et des pouvoirs publics, l'UNIDIR est parfaitement conscient que ces documents et ces discussions ne doivent pas rester confinés dans les milieux de la recherche.

裁研所和它在非政府组织、政府组织以及政府本身的合作伙伴十分明白这些报告和辩论的成果绝不停留在少数的精英研究员的里。

À ce propos, l'entrée du Tchad dans le cercle restreint des pays exportateurs de pétrole il y a deux ans, bien qu'elle ait suscité une certaine euphorie dans mon pays, n'a pas drainé les ressources financières attendues.

乍得两年前进入石油输出国的,虽然在我国引起了一阵兴奋,但并没有带来预期的财政资源。

Ceux qui nous critiquent voudraient réaliser ce qu'on appelle en mathématiques classiques la quadrature du cercle : ils veulent accroître l'efficacité et l'autorité du Conseil de sécurité et en améliorer les méthodes de travail mais sans briser le cercle enchanté des cinq membres permanents.

批评我们的人想要以传统数学自圆其说:他们想要增加安全理事会的效率和权威并改进其工作方法,但不打破五个常任成员的排他性

Toutefois, en raison de leur mandat, qui implique de travailler avec le secteur privé pour promouvoir l'investissement, et non de se contenter d'appliquer des politiques, les organismes de promotion de l'investissement devraient être considérés comme des organismes particuliers appartenant à la fois au premier cercle du gouvernement, qui formule les politiques, et au milieu des affaires, qui prend les décisions d'investissement.

然而,由于与私营部门共同合作促进投资――不仅仅是执行政策――这一具体任务,投资机构应被认为一脚站在制定政策的政府内,另一脚则站在作出投资决定的商业界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小圈子 的法语例句

用户正在搜索


爱唠叨的, 爱理不理, 爱理不理地说, 爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地,

相似单词


小渠(盐田的), 小曲, 小曲儿, 小觑, 小圈, 小圈子, 小犬座, 小群, 小群丛, 小群飞机,

clique; faction; petit cercle搞~former un petit cercle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Depuis, ils étaient enfermés dans le cycle de la dépendance économique et de l'assistanat.

一过程迫使土著人民进入经济依赖圈子,不得不依靠社会服务提供。

Même au mariage de son meilleur copain, l’occasion de vous introduire dans sa bande, il a emmené sa cousine !

哪怕是最好哥们儿婚礼,本来是把你介绍圈子最好机会,却带上了表妹。

Mme Noman (Yémen) demande quelles sont les mesures que prend l'Office pour lutter contre certains cercles qui profitent du trafic de drogues à des fins politiques.

Noman女士(也门)问,为了打击某些利用毒品走私为政治服务圈子,办处采取了哪些措施。

Il est clair que les terroristes inscrits sur la liste réussissent encore à mobiliser et toucher des fonds provenant de sympathisants extérieurs à leur cercle immédiat.

似乎显而易见是,列入名单恐怖分子仍设法从其圈子之外同情者筹集和接受资金。

Pour sortir de cet engrenage, ils devaient avoir le même accès à leurs terres et à leurs ressources que les sociétés d'exploitation des ressources naturelles, énergétiques et minières.

为打破圈子限制,们必须能够和各自然资源、能源和采矿公司一样平等利用土地和资源。

Les principales décisions sont habituellement du ressort du cercle étroit des cinq membres permanents, mais tous les membres du Conseil devraient participer de près au processus de prise de décisions.

虽然重大决定通常仅限于五个常任理圈子作出,但安理会所有成员都应积极参与决策过程。

Et ce n'est qu'en modifiant cette structure et en rompant le cercle enchanté des membres permanents qu'il sera possible de modifier les règles et la culture politique du Conseil de sécurité.

只有通过改变其结构和打破常任成员圈子,才能改变安全理政策和政治文化。

Avec ses partenaires des organisations non gouvernementales, intergouvernementales et des pouvoirs publics, l'UNIDIR est parfaitement conscient que ces documents et ces discussions ne doivent pas rester confinés dans les milieux de la recherche.

裁研所和它在非政府组织、政府组织以及政府本身合作伙伴十分明白些报告和辩论成果绝不能停留在少数精英研究员圈子里。

À ce propos, l'entrée du Tchad dans le cercle restreint des pays exportateurs de pétrole il y a deux ans, bien qu'elle ait suscité une certaine euphorie dans mon pays, n'a pas drainé les ressources financières attendues.

乍得两年前进入石油输出圈子,虽然在我引起了一阵兴奋,但并没有带来预期财政资源。

Ceux qui nous critiquent voudraient réaliser ce qu'on appelle en mathématiques classiques la quadrature du cercle : ils veulent accroître l'efficacité et l'autorité du Conseil de sécurité et en améliorer les méthodes de travail mais sans briser le cercle enchanté des cinq membres permanents.

批评我们人想要以传统数学自圆其说:们想要增加安全理效率和权威并改进其工作方法,但不打破五个常任成员圈子

Toutefois, en raison de leur mandat, qui implique de travailler avec le secteur privé pour promouvoir l'investissement, et non de se contenter d'appliquer des politiques, les organismes de promotion de l'investissement devraient être considérés comme des organismes particuliers appartenant à la fois au premier cercle du gouvernement, qui formule les politiques, et au milieu des affaires, qui prend les décisions d'investissement.

然而,由于与私营部门共同合作促进投资――不仅仅是执行政策――一具体任务,投资机构应被认为一脚站在制定政策政府圈子内,另一脚则站在作出投资决定商业界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小圈子 的法语例句

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格,

相似单词


小渠(盐田的), 小曲, 小曲儿, 小觑, 小圈, 小圈子, 小犬座, 小群, 小群丛, 小群飞机,

clique; faction; petit cercle搞~former un petit cercle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Depuis, ils étaient enfermés dans le cycle de la dépendance économique et de l'assistanat.

这一过程迫使著人民进入经济依赖圈子,不得不依靠社会服务提供。

Même au mariage de son meilleur copain, l’occasion de vous introduire dans sa bande, il a emmené sa cousine !

哪怕是他最好哥们儿婚礼,本来是把你介绍给他圈子最好机会,他却带上了他表妹。

Mme Noman (Yémen) demande quelles sont les mesures que prend l'Office pour lutter contre certains cercles qui profitent du trafic de drogues à des fins politiques.

Noman女士(,为了打击某些利用毒品走私为政治服务圈子,办事处采取了哪些措施。

Il est clair que les terroristes inscrits sur la liste réussissent encore à mobiliser et toucher des fonds provenant de sympathisants extérieurs à leur cercle immédiat.

似乎显而易见是,列入名单恐怖分子仍设法从其圈子之外同情者筹集和接受资金。

Pour sortir de cet engrenage, ils devaient avoir le même accès à leurs terres et à leurs ressources que les sociétés d'exploitation des ressources naturelles, énergétiques et minières.

为打破这种圈子限制,他们必须能够和各自然资源、能源和采矿公司一样平等利用他们和资源。

Les principales décisions sont habituellement du ressort du cercle étroit des cinq membres permanents, mais tous les membres du Conseil devraient participer de près au processus de prise de décisions.

虽然重大决定通常仅限于五个常任理事国这个圈子作出,但安理会所有成员都应积极参与决策过程。

Et ce n'est qu'en modifiant cette structure et en rompant le cercle enchanté des membres permanents qu'il sera possible de modifier les règles et la culture politique du Conseil de sécurité.

只有通过改变其结构和打破常任成员排他性圈子,才能改变安全理事会政策和政治文化。

Avec ses partenaires des organisations non gouvernementales, intergouvernementales et des pouvoirs publics, l'UNIDIR est parfaitement conscient que ces documents et ces discussions ne doivent pas rester confinés dans les milieux de la recherche.

裁研所和它在非政府组织、政府组织以及政府本身合作伙伴十分明白这些报告和辩论成果绝不能停留在少数精英研究员圈子里。

À ce propos, l'entrée du Tchad dans le cercle restreint des pays exportateurs de pétrole il y a deux ans, bien qu'elle ait suscité une certaine euphorie dans mon pays, n'a pas drainé les ressources financières attendues.

乍得两年前进入石油输出国圈子,虽然在我国引起了一阵兴奋,但并没有带来预期财政资源。

Ceux qui nous critiquent voudraient réaliser ce qu'on appelle en mathématiques classiques la quadrature du cercle : ils veulent accroître l'efficacité et l'autorité du Conseil de sécurité et en améliorer les méthodes de travail mais sans briser le cercle enchanté des cinq membres permanents.

批评我们人想要以传统数学自圆其说:他们想要增加安全理事会效率和权威并改进其工作方法,但不打破五个常任成员排他性圈子

Toutefois, en raison de leur mandat, qui implique de travailler avec le secteur privé pour promouvoir l'investissement, et non de se contenter d'appliquer des politiques, les organismes de promotion de l'investissement devraient être considérés comme des organismes particuliers appartenant à la fois au premier cercle du gouvernement, qui formule les politiques, et au milieu des affaires, qui prend les décisions d'investissement.

然而,由于与私营部共同合作促进投资――不仅仅是执行政策――这一具体任务,投资机构应被认为一脚站在制定政策政府圈子内,另一脚则站在作出投资决定商业界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小圈子 的法语例句

用户正在搜索


爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


小渠(盐田的), 小曲, 小曲儿, 小觑, 小圈, 小圈子, 小犬座, 小群, 小群丛, 小群飞机,

clique; faction; petit cercle搞~former un petit cercle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Depuis, ils étaient enfermés dans le cycle de la dépendance économique et de l'assistanat.

这一过程迫使土著人民进入经济依圈子,不得不依靠社会服务提供。

Même au mariage de son meilleur copain, l’occasion de vous introduire dans sa bande, il a emmené sa cousine !

哪怕是他最好哥们儿婚礼,本来是把你介绍给他圈子最好机会,他却带上了他表妹。

Mme Noman (Yémen) demande quelles sont les mesures que prend l'Office pour lutter contre certains cercles qui profitent du trafic de drogues à des fins politiques.

Noman女士(也门)问,为了击某些利用毒品走私为政治服务圈子,办事处采取了哪些措施。

Il est clair que les terroristes inscrits sur la liste réussissent encore à mobiliser et toucher des fonds provenant de sympathisants extérieurs à leur cercle immédiat.

似乎显而易见是,列入名单恐怖分子仍设法从其圈子之外同情者筹集接受资金。

Pour sortir de cet engrenage, ils devaient avoir le même accès à leurs terres et à leurs ressources que les sociétés d'exploitation des ressources naturelles, énergétiques et minières.

这种圈子限制,他们必须能够各自然资源、能源采矿公司一样平等利用他们土地资源。

Les principales décisions sont habituellement du ressort du cercle étroit des cinq membres permanents, mais tous les membres du Conseil devraient participer de près au processus de prise de décisions.

虽然重大决定通常仅限于五个常任理事国这个圈子作出,但安理会所有成员都应积极参与决策过程。

Et ce n'est qu'en modifiant cette structure et en rompant le cercle enchanté des membres permanents qu'il sera possible de modifier les règles et la culture politique du Conseil de sécurité.

只有通过改变其结构常任成员排他性圈子,才能改变安全理事会政策政治文化。

Avec ses partenaires des organisations non gouvernementales, intergouvernementales et des pouvoirs publics, l'UNIDIR est parfaitement conscient que ces documents et ces discussions ne doivent pas rester confinés dans les milieux de la recherche.

裁研所它在非政府组织、政府组织以及政府本身合作伙伴十分明白这些报告辩论成果绝不能停留在少数精英研究员圈子里。

À ce propos, l'entrée du Tchad dans le cercle restreint des pays exportateurs de pétrole il y a deux ans, bien qu'elle ait suscité une certaine euphorie dans mon pays, n'a pas drainé les ressources financières attendues.

乍得两年前进入石油输出国圈子,虽然在我国引起了一阵兴奋,但并没有带来预期财政资源。

Ceux qui nous critiquent voudraient réaliser ce qu'on appelle en mathématiques classiques la quadrature du cercle : ils veulent accroître l'efficacité et l'autorité du Conseil de sécurité et en améliorer les méthodes de travail mais sans briser le cercle enchanté des cinq membres permanents.

批评我们人想要以传统数学自圆其说:他们想要增加安全理事会效率权威并改进其工作方法,但不五个常任成员排他性圈子

Toutefois, en raison de leur mandat, qui implique de travailler avec le secteur privé pour promouvoir l'investissement, et non de se contenter d'appliquer des politiques, les organismes de promotion de l'investissement devraient être considérés comme des organismes particuliers appartenant à la fois au premier cercle du gouvernement, qui formule les politiques, et au milieu des affaires, qui prend les décisions d'investissement.

然而,由于与私营部门共同合作促进投资――不仅仅是执行政策――这一具体任务,投资机构应被认为一脚站在制定政策政府圈子内,另一脚则站在作出投资决定商业界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小圈子 的法语例句

用户正在搜索


爱说话的人, 爱说俏皮话的人, 爱说三道四, 爱说闲话的(人), 爱说笑话的(人), 爱说笑话者, 爱斯, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱斯基摩语,

相似单词


小渠(盐田的), 小曲, 小曲儿, 小觑, 小圈, 小圈子, 小犬座, 小群, 小群丛, 小群飞机,