La principale production d'une variété de petites, pratiques appareils, de machines agricoles.
主要生产各种小型、实用的农机用具。
La principale production d'une variété de petites, pratiques appareils, de machines agricoles.
主要生产各种小型、实用的农机用具。
Usine à la qualité des produits comme le plus pratique des principes de la corde.
本厂以产质量为原则做最实用的草绳。
Élaborer et diffuser des méthodes et outils pratiques.
开发和推广实用的方法和工具。
Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.
用实用的方法管理不确定性。
Seuls 37 % de la population adulte jouissent d'une alphabétisation fonctionnelle.
成年人中只有37%具有实用的识字能力。
De l'avis général, la présentation du manuel devait être plus pratique et plus utile.
会议达成共识,认为手用更实用的格式。
Y-a-il des conseils pratiques ?
还有什么实用的建议?
Notre but: faciliter la fourniture de l'homme et pratique pour un usage quotidien.
提供人类方便而实用的生活用。
Cette réunion a permis de définir certaines perspectives régionales et d'élaborer des propositions pragmatiques.
这次会议确定了些区域发展的前景并草拟了
些实用的建议。
S'agissant du nouveau renforcement du système des coordonnateurs résidents, une solution équilibrée et pragmatique s'impose.
在进强驻地协调员制度方面,需要
种平衡且实用的方法。
Dans l'excellence, l'innovation et délibérément, de poursuivre le développement de la pratique, axée sur l'utilisateur développement.
公司本着精益求精、刻意创新、追求实用的开发宗旨,面向用户进行开发。
Tous les cours de ce cursus sont tout d'abord très pratique, dont la comptabilité ,la gestion financière.
首先,这个专业的课程都是很实用的,比如会计,财务管理。
Les signes d'hésitation à propos de l'utilité des solutions multilatérales sont source d'inquiétude.
对多边办法的实用性犹豫不决的迹象令人不安。
En particulier, nous souhaiterions voir mise en oeuvre les idées très utiles sur les nouveaux outils.
我们尤其希望看到非常实用的“工具箱”设想得到实施。
Ses conclusions fournissent des conseils utiles pour la formulation de politiques de lutte contre la drogue.
研究结果为政府在制定禁毒政策方面提供了实用的指引。
Pratique à la conception, la longue durée des groupes, afin que les utilisateurs avec une version plus conviviale.
方便实用的设计,经久耐用的各组,令用户使用起来更得心
手。
La formation de réseaux transgouvernementaux spécifiques et fonctionnels doit également faire intervenir des acteurs non étatiques.
具体实用的跨政府网络的形成也需要非国家行动者参与。
27 La recommandation 1 semble avoir un caractère plus déclaratoire qu'opérationnel.
立法建议1似乎是宣言性的,不是实用性的。
Il détestait pas de valeur pratique, avec quelques antiquités pour décorer la maison.
他很讨厌用些没有实用价值的古董来装饰屋子。
De ce fait, la façon réaliste et pragmatique de procéder doit consister en une approche graduelle.
因此,逐
行动的办法将是用来向前推进的实际和实用的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale production d'une variété de petites, pratiques appareils, de machines agricoles.
主要生产各种小型、实用的农机用具。
Usine à la qualité des produits comme le plus pratique des principes de la corde.
本厂以产质量为原则做最实用的草绳。
Élaborer et diffuser des méthodes et outils pratiques.
开和推广实用的方法和工具。
Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.
采用实用的方法管理不确定性。
Seuls 37 % de la population adulte jouissent d'une alphabétisation fonctionnelle.
成年中只有37%具有实用的识字能力。
De l'avis général, la présentation du manuel devait être plus pratique et plus utile.
会议达成共识,认为手册应采用更实用的格式。
Y-a-il des conseils pratiques ?
还有什么实用的建议?
Notre but: faciliter la fourniture de l'homme et pratique pour un usage quotidien.
提方便而实用的生活用
。
Cette réunion a permis de définir certaines perspectives régionales et d'élaborer des propositions pragmatiques.
这次会议确定了一些展的前景并草拟了一些实用的建议。
S'agissant du nouveau renforcement du système des coordonnateurs résidents, une solution équilibrée et pragmatique s'impose.
在进一步加强驻地协调员制度方面,需要一种平衡且实用的方法。
Dans l'excellence, l'innovation et délibérément, de poursuivre le développement de la pratique, axée sur l'utilisateur développement.
公司本着精益求精、刻意创新、追求实用的开宗旨,面向用户进行开
。
Tous les cours de ce cursus sont tout d'abord très pratique, dont la comptabilité ,la gestion financière.
首先,这个专业的课程都是很实用的,比如会计,财务管理。
Les signes d'hésitation à propos de l'utilité des solutions multilatérales sont source d'inquiétude.
对多边办法的实用性犹豫不决的迹象令不安。
En particulier, nous souhaiterions voir mise en oeuvre les idées très utiles sur les nouveaux outils.
我们尤其希望看到非常实用的“工具箱”设想得到实施。
Ses conclusions fournissent des conseils utiles pour la formulation de politiques de lutte contre la drogue.
研究结果为政府在制定禁毒政策方面提了实用的指引。
Pratique à la conception, la longue durée des groupes, afin que les utilisateurs avec une version plus conviviale.
方便实用的设计,经久耐用的各组,令用户使用起来更加得心应手。
La formation de réseaux transgouvernementaux spécifiques et fonctionnels doit également faire intervenir des acteurs non étatiques.
具体实用的跨政府网络的形成也需要非国家行动者参与。
27 La recommandation 1 semble avoir un caractère plus déclaratoire qu'opérationnel.
立法建议1似乎是宣言性的,不是实用性的。
Il détestait pas de valeur pratique, avec quelques antiquités pour décorer la maison.
他很讨厌用一些没有实用价值的古董来装饰屋子。
De ce fait, la façon réaliste et pragmatique de procéder doit consister en une approche graduelle.
因此,一步步逐步行动的办法将是用来向前推进的实际和实用的办法。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La principale production d'une variété de petites, pratiques appareils, de machines agricoles.
主要生产各种小型、实用农机用
。
Usine à la qualité des produits comme le plus pratique des principes de la corde.
以产
质量为原则做最实用
草绳。
Élaborer et diffuser des méthodes et outils pratiques.
开发和推广实用方法和工
。
Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.
采用实用方法管理不确定性。
Seuls 37 % de la population adulte jouissent d'une alphabétisation fonctionnelle.
成年人中只有37%有实用
识字能力。
De l'avis général, la présentation du manuel devait être plus pratique et plus utile.
会议达成共识,认为手册应采用更实用格式。
Y-a-il des conseils pratiques ?
还有什么实用建议?
Notre but: faciliter la fourniture de l'homme et pratique pour un usage quotidien.
提供人类方便而实用生活用
。
Cette réunion a permis de définir certaines perspectives régionales et d'élaborer des propositions pragmatiques.
这次会议确定了一些区域发展前景并草拟了一些实用
建议。
S'agissant du nouveau renforcement du système des coordonnateurs résidents, une solution équilibrée et pragmatique s'impose.
在进一步加强驻地协调员制度方面,需要一种平衡且实用方法。
Dans l'excellence, l'innovation et délibérément, de poursuivre le développement de la pratique, axée sur l'utilisateur développement.
公司着精益求精、刻意创新、追求实用
开发宗旨,面向用户进行开发。
Tous les cours de ce cursus sont tout d'abord très pratique, dont la comptabilité ,la gestion financière.
首先,这个专业课程都是很实用
,
会计,财务管理。
Les signes d'hésitation à propos de l'utilité des solutions multilatérales sont source d'inquiétude.
对多边办法实用性犹豫不决
迹象令人不安。
En particulier, nous souhaiterions voir mise en oeuvre les idées très utiles sur les nouveaux outils.
我们尤其希望看到非常实用“工
箱”设想得到实施。
Ses conclusions fournissent des conseils utiles pour la formulation de politiques de lutte contre la drogue.
研究结果为政府在制定禁毒政策方面提供了实用指引。
Pratique à la conception, la longue durée des groupes, afin que les utilisateurs avec une version plus conviviale.
方便实用设计,经久耐用
各组,令用户使用起来更加得心应手。
La formation de réseaux transgouvernementaux spécifiques et fonctionnels doit également faire intervenir des acteurs non étatiques.
体实用
跨政府网络
形成也需要非国家行动者参与。
27 La recommandation 1 semble avoir un caractère plus déclaratoire qu'opérationnel.
立法建议1似乎是宣言性,不是实用性
。
Il détestait pas de valeur pratique, avec quelques antiquités pour décorer la maison.
他很讨厌用一些没有实用价值古董来装饰屋子。
De ce fait, la façon réaliste et pragmatique de procéder doit consister en une approche graduelle.
因此,一步步逐步行动办法将是用来向前推进
实际和实用
办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale production d'une variété de petites, pratiques appareils, de machines agricoles.
主生产各
小型、实用
农机用具。
Usine à la qualité des produits comme le plus pratique des principes de la corde.
本厂以产质量为原则做最实用
草绳。
Élaborer et diffuser des méthodes et outils pratiques.
开发和推广实用方法和工具。
Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.
采用实用方法管理不确定性。
Seuls 37 % de la population adulte jouissent d'une alphabétisation fonctionnelle.
成年人中只有37%具有实用能力。
De l'avis général, la présentation du manuel devait être plus pratique et plus utile.
会议达成共,认为手册应采用更实用
格式。
Y-a-il des conseils pratiques ?
还有什么实用建议?
Notre but: faciliter la fourniture de l'homme et pratique pour un usage quotidien.
提供人类方便而实用生活用
。
Cette réunion a permis de définir certaines perspectives régionales et d'élaborer des propositions pragmatiques.
这次会议确定了些区域发展
前景并草拟了
些实用
建议。
S'agissant du nouveau renforcement du système des coordonnateurs résidents, une solution équilibrée et pragmatique s'impose.
在进步加强驻地协调员制度方面,需
平衡且实用
方法。
Dans l'excellence, l'innovation et délibérément, de poursuivre le développement de la pratique, axée sur l'utilisateur développement.
公司本着精益求精、刻意创新、追求实用开发宗旨,面向用户进行开发。
Tous les cours de ce cursus sont tout d'abord très pratique, dont la comptabilité ,la gestion financière.
首先,这个专业课程都是很实用
,比如会计,财务管理。
Les signes d'hésitation à propos de l'utilité des solutions multilatérales sont source d'inquiétude.
对多边办法实用性犹豫不决
迹象令人不安。
En particulier, nous souhaiterions voir mise en oeuvre les idées très utiles sur les nouveaux outils.
我们尤其希望看到非常实用“工具箱”设想得到实施。
Ses conclusions fournissent des conseils utiles pour la formulation de politiques de lutte contre la drogue.
研究结果为政府在制定禁毒政策方面提供了实用指引。
Pratique à la conception, la longue durée des groupes, afin que les utilisateurs avec une version plus conviviale.
方便实用设计,经久耐用
各组,令用户使用起来更加得心应手。
La formation de réseaux transgouvernementaux spécifiques et fonctionnels doit également faire intervenir des acteurs non étatiques.
具体实用跨政府网络
形成也需
非国家行动者参与。
27 La recommandation 1 semble avoir un caractère plus déclaratoire qu'opérationnel.
立法建议1似乎是宣言性,不是实用性
。
Il détestait pas de valeur pratique, avec quelques antiquités pour décorer la maison.
他很讨厌用些没有实用价值
古董来装饰屋子。
De ce fait, la façon réaliste et pragmatique de procéder doit consister en une approche graduelle.
因此,步步逐步行动
办法将是用来向前推进
实际和实用
办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale production d'une variété de petites, pratiques appareils, de machines agricoles.
主要生产各种小型、用的农机用具。
Usine à la qualité des produits comme le plus pratique des principes de la corde.
本厂以产质量为原则做最
用的草绳。
Élaborer et diffuser des méthodes et outils pratiques.
开发和推广用的方法和工具。
Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.
采用用的方法管理不确
性。
Seuls 37 % de la population adulte jouissent d'une alphabétisation fonctionnelle.
成年人中只有37%具有用的识字能力。
De l'avis général, la présentation du manuel devait être plus pratique et plus utile.
会议达成共识,认为手册应采用更用的格式。
Y-a-il des conseils pratiques ?
还有什么用的建议?
Notre but: faciliter la fourniture de l'homme et pratique pour un usage quotidien.
提供人类方用的生活用
。
Cette réunion a permis de définir certaines perspectives régionales et d'élaborer des propositions pragmatiques.
这次会议确些区域发展的前景并草拟
些
用的建议。
S'agissant du nouveau renforcement du système des coordonnateurs résidents, une solution équilibrée et pragmatique s'impose.
在进步加强驻地协调员制度方面,需要
种平衡且
用的方法。
Dans l'excellence, l'innovation et délibérément, de poursuivre le développement de la pratique, axée sur l'utilisateur développement.
公司本着精益求精、刻意创新、追求用的开发宗旨,面向用户进行开发。
Tous les cours de ce cursus sont tout d'abord très pratique, dont la comptabilité ,la gestion financière.
首先,这个专业的课程都是很用的,比如会计,财务管理。
Les signes d'hésitation à propos de l'utilité des solutions multilatérales sont source d'inquiétude.
对多边办法的用性犹豫不决的迹象令人不安。
En particulier, nous souhaiterions voir mise en oeuvre les idées très utiles sur les nouveaux outils.
我们尤其希望看到非常用的“工具箱”设想得到
施。
Ses conclusions fournissent des conseils utiles pour la formulation de politiques de lutte contre la drogue.
研究结果为政府在制禁毒政策方面提供
用的指引。
Pratique à la conception, la longue durée des groupes, afin que les utilisateurs avec une version plus conviviale.
方用的设计,经久耐用的各组,令用户使用起来更加得心应手。
La formation de réseaux transgouvernementaux spécifiques et fonctionnels doit également faire intervenir des acteurs non étatiques.
具体用的跨政府网络的形成也需要非国家行动者参与。
27 La recommandation 1 semble avoir un caractère plus déclaratoire qu'opérationnel.
立法建议1似乎是宣言性的,不是用性的。
Il détestait pas de valeur pratique, avec quelques antiquités pour décorer la maison.
他很讨厌用些没有
用价值的古董来装饰屋子。
De ce fait, la façon réaliste et pragmatique de procéder doit consister en une approche graduelle.
因此,步步逐步行动的办法将是用来向前推进的
际和
用的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale production d'une variété de petites, pratiques appareils, de machines agricoles.
主生产各种小型、实用的农机用具。
Usine à la qualité des produits comme le plus pratique des principes de la corde.
本厂以产质量为原则做最实用的草绳。
Élaborer et diffuser des méthodes et outils pratiques.
开发和推广实用的方法和工具。
Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.
采用实用的方法管理不确定性。
Seuls 37 % de la population adulte jouissent d'une alphabétisation fonctionnelle.
成年人中只有37%具有实用的力。
De l'avis général, la présentation du manuel devait être plus pratique et plus utile.
会议达成共,认为手册应采用更实用的格式。
Y-a-il des conseils pratiques ?
还有什么实用的建议?
Notre but: faciliter la fourniture de l'homme et pratique pour un usage quotidien.
提供人类方便而实用的生活用。
Cette réunion a permis de définir certaines perspectives régionales et d'élaborer des propositions pragmatiques.
这次会议确定了些区域发展的前景并草拟了
些实用的建议。
S'agissant du nouveau renforcement du système des coordonnateurs résidents, une solution équilibrée et pragmatique s'impose.
在进步加强驻地协调员制度方面,
种平衡且实用的方法。
Dans l'excellence, l'innovation et délibérément, de poursuivre le développement de la pratique, axée sur l'utilisateur développement.
公司本着精益求精、刻意创新、追求实用的开发宗旨,面向用户进行开发。
Tous les cours de ce cursus sont tout d'abord très pratique, dont la comptabilité ,la gestion financière.
首先,这个专业的课程都是很实用的,比如会计,财务管理。
Les signes d'hésitation à propos de l'utilité des solutions multilatérales sont source d'inquiétude.
对多边办法的实用性犹豫不决的迹象令人不安。
En particulier, nous souhaiterions voir mise en oeuvre les idées très utiles sur les nouveaux outils.
我们尤其希望看到非常实用的“工具箱”设想得到实施。
Ses conclusions fournissent des conseils utiles pour la formulation de politiques de lutte contre la drogue.
研究结果为政府在制定禁毒政策方面提供了实用的指引。
Pratique à la conception, la longue durée des groupes, afin que les utilisateurs avec une version plus conviviale.
方便实用的设计,经久耐用的各组,令用户使用起来更加得心应手。
La formation de réseaux transgouvernementaux spécifiques et fonctionnels doit également faire intervenir des acteurs non étatiques.
具体实用的跨政府网络的形成也非国家行动者参与。
27 La recommandation 1 semble avoir un caractère plus déclaratoire qu'opérationnel.
立法建议1似乎是宣言性的,不是实用性的。
Il détestait pas de valeur pratique, avec quelques antiquités pour décorer la maison.
他很讨厌用些没有实用价值的古董来装饰屋子。
De ce fait, la façon réaliste et pragmatique de procéder doit consister en une approche graduelle.
因此,步步逐步行动的办法将是用来向前推进的实际和实用的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale production d'une variété de petites, pratiques appareils, de machines agricoles.
主要生产各种小型、实农机
具。
Usine à la qualité des produits comme le plus pratique des principes de la corde.
本厂以产质量为原则做最实
草绳。
Élaborer et diffuser des méthodes et outils pratiques.
开发和推广实方法和工具。
Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.
采实
方法管理不确定性。
Seuls 37 % de la population adulte jouissent d'une alphabétisation fonctionnelle.
成年人中只有37%具有实识字能力。
De l'avis général, la présentation du manuel devait être plus pratique et plus utile.
会议达成共识,认为手册应采更实
格式。
Y-a-il des conseils pratiques ?
还有什么实议?
Notre but: faciliter la fourniture de l'homme et pratique pour un usage quotidien.
提供人类方便而实生活
。
Cette réunion a permis de définir certaines perspectives régionales et d'élaborer des propositions pragmatiques.
这次会议确定了一些区域发展草拟了一些实
议。
S'agissant du nouveau renforcement du système des coordonnateurs résidents, une solution équilibrée et pragmatique s'impose.
在进一步加强驻地协调员制度方面,需要一种平衡且实方法。
Dans l'excellence, l'innovation et délibérément, de poursuivre le développement de la pratique, axée sur l'utilisateur développement.
公司本着精益求精、刻意创新、追求实开发宗旨,面向
户进行开发。
Tous les cours de ce cursus sont tout d'abord très pratique, dont la comptabilité ,la gestion financière.
首先,这个专业课程都是很实
,比如会计,财务管理。
Les signes d'hésitation à propos de l'utilité des solutions multilatérales sont source d'inquiétude.
对多边办法实
性犹豫不决
迹象令人不安。
En particulier, nous souhaiterions voir mise en oeuvre les idées très utiles sur les nouveaux outils.
我们尤其希望看到非常实“工具箱”设想得到实施。
Ses conclusions fournissent des conseils utiles pour la formulation de politiques de lutte contre la drogue.
研究结果为政府在制定禁毒政策方面提供了实指引。
Pratique à la conception, la longue durée des groupes, afin que les utilisateurs avec une version plus conviviale.
方便实设计,经久耐
各组,令
户使
起来更加得心应手。
La formation de réseaux transgouvernementaux spécifiques et fonctionnels doit également faire intervenir des acteurs non étatiques.
具体实跨政府网络
形成也需要非国家行动者参与。
27 La recommandation 1 semble avoir un caractère plus déclaratoire qu'opérationnel.
立法议1似乎是宣言性
,不是实
性
。
Il détestait pas de valeur pratique, avec quelques antiquités pour décorer la maison.
他很讨厌一些没有实
价值
古董来装饰屋子。
De ce fait, la façon réaliste et pragmatique de procéder doit consister en une approche graduelle.
因此,一步步逐步行动办法将是
来向
推进
实际和实
办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale production d'une variété de petites, pratiques appareils, de machines agricoles.
主要生产各种小型、实用的农机用具。
Usine à la qualité des produits comme le plus pratique des principes de la corde.
本厂以产质量
原则做最实用的草绳。
Élaborer et diffuser des méthodes et outils pratiques.
开发和推广实用的方法和工具。
Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.
采用实用的方法管理不确定性。
Seuls 37 % de la population adulte jouissent d'une alphabétisation fonctionnelle.
成年人中只有37%具有实用的识字能力。
De l'avis général, la présentation du manuel devait être plus pratique et plus utile.
会议达成共识,认手
应采用更实用的格式。
Y-a-il des conseils pratiques ?
还有什么实用的建议?
Notre but: faciliter la fourniture de l'homme et pratique pour un usage quotidien.
提供人类方便而实用的生活用。
Cette réunion a permis de définir certaines perspectives régionales et d'élaborer des propositions pragmatiques.
这次会议确定了一些区域发展的前景并草拟了一些实用的建议。
S'agissant du nouveau renforcement du système des coordonnateurs résidents, une solution équilibrée et pragmatique s'impose.
在进一步地协调员制度方面,需要一种平衡且实用的方法。
Dans l'excellence, l'innovation et délibérément, de poursuivre le développement de la pratique, axée sur l'utilisateur développement.
公司本着精益求精、刻意创新、追求实用的开发宗旨,面向用户进行开发。
Tous les cours de ce cursus sont tout d'abord très pratique, dont la comptabilité ,la gestion financière.
首先,这个专业的课程都是很实用的,比如会计,财务管理。
Les signes d'hésitation à propos de l'utilité des solutions multilatérales sont source d'inquiétude.
对多边办法的实用性犹豫不决的迹象令人不安。
En particulier, nous souhaiterions voir mise en oeuvre les idées très utiles sur les nouveaux outils.
我们尤其希望看到非常实用的“工具箱”设想得到实施。
Ses conclusions fournissent des conseils utiles pour la formulation de politiques de lutte contre la drogue.
研究结果政府在制定禁毒政策方面提供了实用的指引。
Pratique à la conception, la longue durée des groupes, afin que les utilisateurs avec une version plus conviviale.
方便实用的设计,经久耐用的各组,令用户使用起来更得心应手。
La formation de réseaux transgouvernementaux spécifiques et fonctionnels doit également faire intervenir des acteurs non étatiques.
具体实用的跨政府网络的形成也需要非国家行动者参与。
27 La recommandation 1 semble avoir un caractère plus déclaratoire qu'opérationnel.
立法建议1似乎是宣言性的,不是实用性的。
Il détestait pas de valeur pratique, avec quelques antiquités pour décorer la maison.
他很讨厌用一些没有实用价值的古董来装饰屋子。
De ce fait, la façon réaliste et pragmatique de procéder doit consister en une approche graduelle.
因此,一步步逐步行动的办法将是用来向前推进的实际和实用的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale production d'une variété de petites, pratiques appareils, de machines agricoles.
主要生产各种小型、实机
具。
Usine à la qualité des produits comme le plus pratique des principes de la corde.
本厂以产质量为原则做最实
草绳。
Élaborer et diffuser des méthodes et outils pratiques.
开发和推广实方法和工具。
Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.
采实
方法
理不确定性。
Seuls 37 % de la population adulte jouissent d'une alphabétisation fonctionnelle.
成年人中只有37%具有实识字能力。
De l'avis général, la présentation du manuel devait être plus pratique et plus utile.
会议达成共识,认为手册应采更实
格式。
Y-a-il des conseils pratiques ?
还有什么实建议?
Notre but: faciliter la fourniture de l'homme et pratique pour un usage quotidien.
提供人类方便而实生活
。
Cette réunion a permis de définir certaines perspectives régionales et d'élaborer des propositions pragmatiques.
这次会议确定了一些区域发展前景并草拟了一些实
建议。
S'agissant du nouveau renforcement du système des coordonnateurs résidents, une solution équilibrée et pragmatique s'impose.
在进一步加强驻地协调员制度方面,需要一种平衡且实方法。
Dans l'excellence, l'innovation et délibérément, de poursuivre le développement de la pratique, axée sur l'utilisateur développement.
公司本着精益求精、刻意创新、追求实开发宗旨,面向
户进行开发。
Tous les cours de ce cursus sont tout d'abord très pratique, dont la comptabilité ,la gestion financière.
首先,这个专业课程都是很实
,比如会计,
理。
Les signes d'hésitation à propos de l'utilité des solutions multilatérales sont source d'inquiétude.
对多边办法实
性犹豫不决
迹象令人不安。
En particulier, nous souhaiterions voir mise en oeuvre les idées très utiles sur les nouveaux outils.
我们尤其希望看到非常实“工具箱”设想得到实施。
Ses conclusions fournissent des conseils utiles pour la formulation de politiques de lutte contre la drogue.
研究结果为政府在制定禁毒政策方面提供了实指引。
Pratique à la conception, la longue durée des groupes, afin que les utilisateurs avec une version plus conviviale.
方便实设计,经久耐
各组,令
户使
起来更加得心应手。
La formation de réseaux transgouvernementaux spécifiques et fonctionnels doit également faire intervenir des acteurs non étatiques.
具体实跨政府网络
形成也需要非国家行动者参与。
27 La recommandation 1 semble avoir un caractère plus déclaratoire qu'opérationnel.
立法建议1似乎是宣言性,不是实
性
。
Il détestait pas de valeur pratique, avec quelques antiquités pour décorer la maison.
他很讨厌一些没有实
价值
古董来装饰屋子。
De ce fait, la façon réaliste et pragmatique de procéder doit consister en une approche graduelle.
因此,一步步逐步行动办法将是
来向前推进
实际和实
办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。