法语助手
  • 关闭
hǎo huà
1. (有益的;赞扬的) bonnes paroles
dire un mot en sa faveur
给他说句
2. (漂亮) mot élogieux



1. bonnes paroles; un bon mot
给他说句~ dire(glisser)un mot en sa faveur

2. mot élogieux
爱听~ aimer entendre des louanges
Fr helper cop yright

Deuxièmement tout le monde doit avoir une bonne parole.

第二,所有人都必须说

Même si vous êtes parti avec des différents vis-à-vis de votre employeur, tirez un bilan positif.

尽管你才摆脱了上一个烂雇主,尽量总结出些吧。

Le Président : Je remercie le représentant de l'Ukraine des paroles aimables qu'il m'a adressées.

主席(以法语发言):兰代表对讲的

Je voudrais aussi remercier le représentant du Venezuela pour les paroles aimables qu'il m'a adressées en soumettant ma candidature.

还想感委内瑞拉代表在介绍的候选资格时为说的

Le Président (parle en chinois) : Je remercie le représentant de la Colombie des paroles aimables qu'il m'a adressées.

主席(以汉语发言):哥伦比亚代表对说的

M. Brahimi (parle en anglais) : Je suis extrêmement reconnaissant au Secrétaire général et au Président pour les paroles aimables qu'ils m'ont adressées.

极为感秘书长和主席讲的

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le Ministre des affaires étrangères de la Colombie de ses aimables paroles à mon égard.

主席(以英语发言):哥伦比亚外交部长对讲的

Nous aimons toujours les bonnes paroles et nous aimons autant les dire les uns des autres que les entendre les uns des autres; après quoi nous aimons faire des déclarations anodines.

们总是喜欢说别人的们喜欢听到关于相互的;然后,们喜欢发表平淡乏味的声明。

Ces paroles ou des paroles semblables, je les entendrai tous les jours ou presque. Personne ne peut dire que les gouvernants soient bons. Enfin, le résultat est là est bien visible.

这些,和这些天听来的,几乎如同一辙。没人说现在的政府一句。结论就很明显了。

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie le Secrétaire général de sa déclaration, des informations qu'il a fournies, ainsi que des paroles aimables adressées à M. Lakhdar Brahimi auxquelles nous nous associons tous, sans aucun doute.

主席(以西班牙语发言)∶秘书长的发言、他所提供的信息以及对拉赫达尔·卜拉希米先生所讲的肯定大家都同意他讲的

Si un enfant est obligé de travailler aux dépens de sa liberté et de son éducation - pour quelle que raison que ce soit - c'est honteux pour ceux qui exploitent l'enfant, et encore plus honteux pour ceux qui n'offrent que de belles paroles et des promesses creuses.

如果儿童被迫工作而失去她或他的自由与教育(不管其原因如何的),这就是对那些剥削儿童的人的耻辱,而对那些只会讲和空头支票的人蒙受更大的羞耻。

En Somalie, comme certains le disent, il y a une situation de division vers le haut - en d'autres termes « diviser sans régner » - dans laquelle les Somaliens s'adressent à différents pays en leur disant qu'ils sont leurs négociateurs favoris et que ce sont eux qui comprennent le mieux le pays.

有人说,们在索马里的局势是“向上分”,也就是说“分而无治”,在这种局势中,索马里人向各种国家说,称这些国家是他们最欢迎的协调人,是最了解索马里的国家。

Ce faisant, permettez-moi d'ajouter que notre vrai défi, c'est de ne plus faire de discours. Transformons plutôt les belles paroles en coopération concrète pour nous aider à atteindre des objectifs communs sans sacrifier notre diversité. C'est grâce à cette diversité que nous avons à la fois le besoin et la capacité de nous venir en aide à nous-mêmes au niveau mondial.

为此,还要说,们面临的真正挑战绝不是发表更多的谈,而是将所有的化为切实的合作形式,推动们在不牺牲作为们需要的基础的多样化和参与全球自力更生的能力的情况下,实现们的共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 好话 的法语例句

用户正在搜索


Mésocénozoïque, mésocéphalie, mésoclimat, mésocôlon, mésocrate, Mésocrétacé, mésocristallin, mésocurtique, mésodacite, mésoderme,

相似单词


好好地乐一下, 好好地亲一下, 好好儿, 好好先生, 好好学习,天天向上, 好话, 好话说尽,坏事做绝, 好坏, 好坏不分, 好坏参半的,
hǎo huà
1. (有益的话;赞扬的话) bonnes paroles
dire un mot en sa faveur
给他说句好话
2. (漂亮话) mot élogieux



1. bonnes paroles; un bon mot
给他说句~ dire(glisser)un mot en sa faveur

2. mot élogieux
爱听~ aimer entendre des louanges
Fr helper cop yright

Deuxièmement tout le monde doit avoir une bonne parole.

第二,所有人都必须说好话

Même si vous êtes parti avec des différents vis-à-vis de votre employeur, tirez un bilan positif.

管你才摆脱了上一个烂雇主,结出些好话吧。

Le Président : Je remercie le représentant de l'Ukraine des paroles aimables qu'il m'a adressées.

主席(以法语发言):感谢乌克兰代表对讲的好话

Je voudrais aussi remercier le représentant du Venezuela pour les paroles aimables qu'il m'a adressées en soumettant ma candidature.

还想感谢委内瑞拉代表在介绍的候选资格时为说的好话

Le Président (parle en chinois) : Je remercie le représentant de la Colombie des paroles aimables qu'il m'a adressées.

主席(以汉语发言):感谢哥伦比亚代表对说的好话

M. Brahimi (parle en anglais) : Je suis extrêmement reconnaissant au Secrétaire général et au Président pour les paroles aimables qu'ils m'ont adressées.

极为感谢秘书长和主席讲的好话

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le Ministre des affaires étrangères de la Colombie de ses aimables paroles à mon égard.

主席(以英语发言):感谢哥伦比亚外交部长对讲的好话

Nous aimons toujours les bonnes paroles et nous aimons autant les dire les uns des autres que les entendre les uns des autres; après quoi nous aimons faire des déclarations anodines.

说别人的好话听到关于相互的好话;然后,发表平淡乏味的声明。

Ces paroles ou des paroles semblables, je les entendrai tous les jours ou presque. Personne ne peut dire que les gouvernants soient bons. Enfin, le résultat est là est bien visible.

这些话,和这些天听来的,几乎如同一辙。没人说现在的政府一句好话。结论就很明显了。

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie le Secrétaire général de sa déclaration, des informations qu'il a fournies, ainsi que des paroles aimables adressées à M. Lakhdar Brahimi auxquelles nous nous associons tous, sans aucun doute.

主席(以西班牙语发言)∶感谢秘书长的发言、他所提供的信息以及对拉赫达尔·卜拉希米先生所讲的好话肯定大家都同意他讲的话。

Si un enfant est obligé de travailler aux dépens de sa liberté et de son éducation - pour quelle que raison que ce soit - c'est honteux pour ceux qui exploitent l'enfant, et encore plus honteux pour ceux qui n'offrent que de belles paroles et des promesses creuses.

如果儿童被迫工作而失去她或他的自由与教育(不管其原因如何的),这就是对那些剥削儿童的人的耻辱,而对那些只会讲好话和空头支票的人蒙受更大的羞耻。

En Somalie, comme certains le disent, il y a une situation de division vers le haut - en d'autres termes « diviser sans régner » - dans laquelle les Somaliens s'adressent à différents pays en leur disant qu'ils sont leurs négociateurs favoris et que ce sont eux qui comprennent le mieux le pays.

有人说,在索马里的局势是“向上分”,也就是说“分而无治”,在这种局势中,索马里人向各种国家说好话,称这些国家是他迎的协调人,是最了解索马里的国家。

Ce faisant, permettez-moi d'ajouter que notre vrai défi, c'est de ne plus faire de discours. Transformons plutôt les belles paroles en coopération concrète pour nous aider à atteindre des objectifs communs sans sacrifier notre diversité. C'est grâce à cette diversité que nous avons à la fois le besoin et la capacité de nous venir en aide à nous-mêmes au niveau mondial.

为此,还要说,面临的真正挑战绝不是发表更多的谈话,而是将所有的好话化为切实的合作形式,推动在不牺牲作为需要的基础的多样化和参与全球自力更生的能力的情况下,实现的共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向指正。

显示所有包含 好话 的法语例句

用户正在搜索


mésogastre, Mésogastropodes, Mésogée, mésogène, mésogénétique, mésoglœa, mésogneiss, mésohalin, mésoïque, mésojurassique,

相似单词


好好地乐一下, 好好地亲一下, 好好儿, 好好先生, 好好学习,天天向上, 好话, 好话说尽,坏事做绝, 好坏, 好坏不分, 好坏参半的,
hǎo huà
1. (有益的话;赞扬的话) bonnes paroles
dire un mot en sa faveur
给他说句好话
2. (漂亮话) mot élogieux



1. bonnes paroles; un bon mot
给他说句~ dire(glisser)un mot en sa faveur

2. mot élogieux
爱听~ aimer entendre des louanges
Fr helper cop yright

Deuxièmement tout le monde doit avoir une bonne parole.

第二,所有人都必须说好话

Même si vous êtes parti avec des différents vis-à-vis de votre employeur, tirez un bilan positif.

尽管你才摆脱了上一个烂雇主,尽量总好话吧。

Le Président : Je remercie le représentant de l'Ukraine des paroles aimables qu'il m'a adressées.

主席(以法语发言):感谢乌克兰代表对讲的好话

Je voudrais aussi remercier le représentant du Venezuela pour les paroles aimables qu'il m'a adressées en soumettant ma candidature.

还想感谢委内瑞拉代表在介绍的候选资格时为说的好话

Le Président (parle en chinois) : Je remercie le représentant de la Colombie des paroles aimables qu'il m'a adressées.

主席(以汉语发言):感谢哥伦比亚代表对说的好话

M. Brahimi (parle en anglais) : Je suis extrêmement reconnaissant au Secrétaire général et au Président pour les paroles aimables qu'ils m'ont adressées.

极为感谢秘书长和主席讲的好话

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le Ministre des affaires étrangères de la Colombie de ses aimables paroles à mon égard.

主席(以英语发言):感谢哥伦比亚外交部长对讲的好话

Nous aimons toujours les bonnes paroles et nous aimons autant les dire les uns des autres que les entendre les uns des autres; après quoi nous aimons faire des déclarations anodines.

们总是喜欢说别人的好话们喜欢听到关于相互的好话们喜欢发表平淡乏味的声明。

Ces paroles ou des paroles semblables, je les entendrai tous les jours ou presque. Personne ne peut dire que les gouvernants soient bons. Enfin, le résultat est là est bien visible.

话,和天听来的,几乎如同一辙。没人说现在的政府一句好话论就很明显了。

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie le Secrétaire général de sa déclaration, des informations qu'il a fournies, ainsi que des paroles aimables adressées à M. Lakhdar Brahimi auxquelles nous nous associons tous, sans aucun doute.

主席(以西班牙语发言)∶感谢秘书长的发言、他所提供的信息以及对拉赫达尔·卜拉希米先生所讲的好话肯定大家都同意他讲的话。

Si un enfant est obligé de travailler aux dépens de sa liberté et de son éducation - pour quelle que raison que ce soit - c'est honteux pour ceux qui exploitent l'enfant, et encore plus honteux pour ceux qui n'offrent que de belles paroles et des promesses creuses.

如果儿童被迫工作而失去她或他的自由与教育(不管其原因如何的),这就是对那剥削儿童的人的耻辱,而对那只会讲好话和空头支票的人蒙受更大的羞耻。

En Somalie, comme certains le disent, il y a une situation de division vers le haut - en d'autres termes « diviser sans régner » - dans laquelle les Somaliens s'adressent à différents pays en leur disant qu'ils sont leurs négociateurs favoris et que ce sont eux qui comprennent le mieux le pays.

有人说,们在索马里的局势是“向上分”,也就是说“分而无治”,在这种局势中,索马里人向各种国家说好话,称这国家是他们最欢迎的协调人,是最了解索马里的国家。

Ce faisant, permettez-moi d'ajouter que notre vrai défi, c'est de ne plus faire de discours. Transformons plutôt les belles paroles en coopération concrète pour nous aider à atteindre des objectifs communs sans sacrifier notre diversité. C'est grâce à cette diversité que nous avons à la fois le besoin et la capacité de nous venir en aide à nous-mêmes au niveau mondial.

为此,还要说,们面临的真正挑战绝不是发表更多的谈话,而是将所有的好话化为切实的合作形式,推动们在不牺牲作为们需要的基础的多样化和参与全球自力更生的能力的情况下,实现们的共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 好话 的法语例句

用户正在搜索


mésomérie, mésomètre, mésométrium, mésomicrocline, mésomorphe, mésomorphie, mésomorphique, méson, mésonéphrome, mésonéphros,

相似单词


好好地乐一下, 好好地亲一下, 好好儿, 好好先生, 好好学习,天天向上, 好话, 好话说尽,坏事做绝, 好坏, 好坏不分, 好坏参半的,
hǎo huà
1. (有益的话;赞扬的话) bonnes paroles
dire un mot en sa faveur
给他说句好话
2. (漂亮话) mot élogieux



1. bonnes paroles; un bon mot
给他说句~ dire(glisser)un mot en sa faveur

2. mot élogieux
爱听~ aimer entendre des louanges
Fr helper cop yright

Deuxièmement tout le monde doit avoir une bonne parole.

第二,所有人都必须说好话

Même si vous êtes parti avec des différents vis-à-vis de votre employeur, tirez un bilan positif.

管你才摆脱了上一个烂量总结出些好话吧。

Le Président : Je remercie le représentant de l'Ukraine des paroles aimables qu'il m'a adressées.

席(以法语言):感谢乌克兰代讲的好话

Je voudrais aussi remercier le représentant du Venezuela pour les paroles aimables qu'il m'a adressées en soumettant ma candidature.

还想感谢委内瑞拉代在介绍的候选资格时为说的好话

Le Président (parle en chinois) : Je remercie le représentant de la Colombie des paroles aimables qu'il m'a adressées.

席(以汉语言):感谢哥伦比亚代说的好话

M. Brahimi (parle en anglais) : Je suis extrêmement reconnaissant au Secrétaire général et au Président pour les paroles aimables qu'ils m'ont adressées.

极为感谢秘书长和席讲的好话

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le Ministre des affaires étrangères de la Colombie de ses aimables paroles à mon égard.

席(以英语言):感谢哥伦比亚外交部长对讲的好话

Nous aimons toujours les bonnes paroles et nous aimons autant les dire les uns des autres que les entendre les uns des autres; après quoi nous aimons faire des déclarations anodines.

们总是喜说别人的好话们喜听到关于相互的好话;然后,们喜平淡乏味的声明。

Ces paroles ou des paroles semblables, je les entendrai tous les jours ou presque. Personne ne peut dire que les gouvernants soient bons. Enfin, le résultat est là est bien visible.

这些话,和这些天听来的,几乎如同一辙。没人说现在的政府一句好话。结论就很明显了。

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie le Secrétaire général de sa déclaration, des informations qu'il a fournies, ainsi que des paroles aimables adressées à M. Lakhdar Brahimi auxquelles nous nous associons tous, sans aucun doute.

席(以西班牙语言)∶感谢秘书长的言、他所提供的信息以及对拉赫达尔·卜拉希米先生所讲的好话肯定大家都同意他讲的话。

Si un enfant est obligé de travailler aux dépens de sa liberté et de son éducation - pour quelle que raison que ce soit - c'est honteux pour ceux qui exploitent l'enfant, et encore plus honteux pour ceux qui n'offrent que de belles paroles et des promesses creuses.

如果儿童被迫工作而失去她或他的自由与教育(不管其原因如何的),这就是对那些剥削儿童的人的耻辱,而对那些只会讲好话和空头支票的人蒙受更大的羞耻。

En Somalie, comme certains le disent, il y a une situation de division vers le haut - en d'autres termes « diviser sans régner » - dans laquelle les Somaliens s'adressent à différents pays en leur disant qu'ils sont leurs négociateurs favoris et que ce sont eux qui comprennent le mieux le pays.

有人说,们在索马里的局势是“向上分”,也就是说“分而无治”,在这种局势中,索马里人向各种国家说好话,称这些国家是他们最迎的协调人,是最了解索马里的国家。

Ce faisant, permettez-moi d'ajouter que notre vrai défi, c'est de ne plus faire de discours. Transformons plutôt les belles paroles en coopération concrète pour nous aider à atteindre des objectifs communs sans sacrifier notre diversité. C'est grâce à cette diversité que nous avons à la fois le besoin et la capacité de nous venir en aide à nous-mêmes au niveau mondial.

为此,还要说,们面临的真正挑战绝不是更多的谈话,而是将所有的好话化为切实的合作形式,推动们在不牺牲作为们需要的基础的多样化和参与全球自力更生的能力的情况下,实现们的共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,迎向们指正。

显示所有包含 好话 的法语例句

用户正在搜索


mésophylle, mésophyte, mésoplancton, mésoplaxe, mésopores, mésoporphyrine, mésopotamie, Mésopotamien, mésorchium, mésorcine,

相似单词


好好地乐一下, 好好地亲一下, 好好儿, 好好先生, 好好学习,天天向上, 好话, 好话说尽,坏事做绝, 好坏, 好坏不分, 好坏参半的,
hǎo huà
1. (有益的) bonnes paroles
dire un mot en sa faveur
给他说句好
2. (漂亮) mot élogieux



1. bonnes paroles; un bon mot
给他说句~ dire(glisser)un mot en sa faveur

2. mot élogieux
爱听~ aimer entendre des louanges
Fr helper cop yright

Deuxièmement tout le monde doit avoir une bonne parole.

第二,所有人都必须说

Même si vous êtes parti avec des différents vis-à-vis de votre employeur, tirez un bilan positif.

尽管你才摆脱了上一个烂雇主,尽量总结出些吧。

Le Président : Je remercie le représentant de l'Ukraine des paroles aimables qu'il m'a adressées.

主席(法语发言):感谢乌克兰代表对讲的

Je voudrais aussi remercier le représentant du Venezuela pour les paroles aimables qu'il m'a adressées en soumettant ma candidature.

还想感谢委内瑞拉代表在介绍的候选资格时为说的

Le Président (parle en chinois) : Je remercie le représentant de la Colombie des paroles aimables qu'il m'a adressées.

主席(汉语发言):感谢哥伦比亚代表对说的

M. Brahimi (parle en anglais) : Je suis extrêmement reconnaissant au Secrétaire général et au Président pour les paroles aimables qu'ils m'ont adressées.

极为感谢秘书长和主席讲的

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le Ministre des affaires étrangères de la Colombie de ses aimables paroles à mon égard.

主席(英语发言):感谢哥伦比亚外交部长对讲的

Nous aimons toujours les bonnes paroles et nous aimons autant les dire les uns des autres que les entendre les uns des autres; après quoi nous aimons faire des déclarations anodines.

们总是喜欢说别人的们喜欢听到关于相互的;然后,们喜欢发表平淡乏味的声明。

Ces paroles ou des paroles semblables, je les entendrai tous les jours ou presque. Personne ne peut dire que les gouvernants soient bons. Enfin, le résultat est là est bien visible.

这些,和这些天听来的,几乎如同一辙。没人说现在的政府一句。结论就很明显了。

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie le Secrétaire général de sa déclaration, des informations qu'il a fournies, ainsi que des paroles aimables adressées à M. Lakhdar Brahimi auxquelles nous nous associons tous, sans aucun doute.

主席(西牙语发言)∶感谢秘书长的发言、他所提供的信息及对拉赫达尔·卜拉希米先生所讲的肯定大家都同意他讲的

Si un enfant est obligé de travailler aux dépens de sa liberté et de son éducation - pour quelle que raison que ce soit - c'est honteux pour ceux qui exploitent l'enfant, et encore plus honteux pour ceux qui n'offrent que de belles paroles et des promesses creuses.

如果儿童被迫工作而失去她或他的自由与教育(不管其原因如何的),这就是对那些剥削儿童的人的耻辱,而对那些只会讲和空头支票的人蒙受更大的羞耻。

En Somalie, comme certains le disent, il y a une situation de division vers le haut - en d'autres termes « diviser sans régner » - dans laquelle les Somaliens s'adressent à différents pays en leur disant qu'ils sont leurs négociateurs favoris et que ce sont eux qui comprennent le mieux le pays.

有人说,们在索马里的局势是“向上分”,也就是说“分而无治”,在这种局势中,索马里人向各种国家说,称这些国家是他们最欢迎的协调人,是最了解索马里的国家。

Ce faisant, permettez-moi d'ajouter que notre vrai défi, c'est de ne plus faire de discours. Transformons plutôt les belles paroles en coopération concrète pour nous aider à atteindre des objectifs communs sans sacrifier notre diversité. C'est grâce à cette diversité que nous avons à la fois le besoin et la capacité de nous venir en aide à nous-mêmes au niveau mondial.

为此,还要说,们面临的真正挑战绝不是发表更多的谈,而是将所有的化为切实的合作形式,推动们在不牺牲作为们需要的基础的多样化和参与全球自力更生的能力的情况下,实现们的共同目标。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 好话 的法语例句

用户正在搜索


mésosperme, mésosphère, mésospore, mésostase, mésostasis, mésosternum, mésostylé, mésotane, mésotestis, mésothèque,

相似单词


好好地乐一下, 好好地亲一下, 好好儿, 好好先生, 好好学习,天天向上, 好话, 好话说尽,坏事做绝, 好坏, 好坏不分, 好坏参半的,
hǎo huà
1. (有益的;赞扬的) bonnes paroles
dire un mot en sa faveur
给他说
2. (漂) mot élogieux



1. bonnes paroles; un bon mot
给他说~ dire(glisser)un mot en sa faveur

2. mot élogieux
爱听~ aimer entendre des louanges
Fr helper cop yright

Deuxièmement tout le monde doit avoir une bonne parole.

第二,所有人都必须说

Même si vous êtes parti avec des différents vis-à-vis de votre employeur, tirez un bilan positif.

尽管你才摆脱了上一个烂雇主,尽量总结出些吧。

Le Président : Je remercie le représentant de l'Ukraine des paroles aimables qu'il m'a adressées.

主席(以法语发言):感谢乌克兰代表对讲的

Je voudrais aussi remercier le représentant du Venezuela pour les paroles aimables qu'il m'a adressées en soumettant ma candidature.

还想感谢委内瑞拉代表在介绍的候选资格时为说的

Le Président (parle en chinois) : Je remercie le représentant de la Colombie des paroles aimables qu'il m'a adressées.

主席(以汉语发言):感谢哥伦比亚代表对说的

M. Brahimi (parle en anglais) : Je suis extrêmement reconnaissant au Secrétaire général et au Président pour les paroles aimables qu'ils m'ont adressées.

极为感谢秘书长和主席讲的

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le Ministre des affaires étrangères de la Colombie de ses aimables paroles à mon égard.

主席(以英语发言):感谢哥伦比亚外交部长对讲的

Nous aimons toujours les bonnes paroles et nous aimons autant les dire les uns des autres que les entendre les uns des autres; après quoi nous aimons faire des déclarations anodines.

们总是喜欢说别人的们喜欢听到关于相互的;然后,们喜欢发表平淡乏味的声明。

Ces paroles ou des paroles semblables, je les entendrai tous les jours ou presque. Personne ne peut dire que les gouvernants soient bons. Enfin, le résultat est là est bien visible.

这些,和这些天听来的,几乎如同一辙。没人说现在的政府一。结论就很明显了。

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie le Secrétaire général de sa déclaration, des informations qu'il a fournies, ainsi que des paroles aimables adressées à M. Lakhdar Brahimi auxquelles nous nous associons tous, sans aucun doute.

主席(以西班牙语发言)∶感谢秘书长的发言、他所提供的信息以及对拉赫达尔·卜拉希米先生所讲的肯定大家都同意他讲的

Si un enfant est obligé de travailler aux dépens de sa liberté et de son éducation - pour quelle que raison que ce soit - c'est honteux pour ceux qui exploitent l'enfant, et encore plus honteux pour ceux qui n'offrent que de belles paroles et des promesses creuses.

如果儿童被迫工作而失去她或他的自由与教育(不管其原因如何的),这就是对那些剥削儿童的人的耻辱,而对那些只会讲和空头支票的人蒙受更大的羞耻。

En Somalie, comme certains le disent, il y a une situation de division vers le haut - en d'autres termes « diviser sans régner » - dans laquelle les Somaliens s'adressent à différents pays en leur disant qu'ils sont leurs négociateurs favoris et que ce sont eux qui comprennent le mieux le pays.

有人说,们在索马里的局势是“向上分”,也就是说“分而无治”,在这种局势中,索马里人向各种国家说,称这些国家是他们最欢迎的协调人,是最了解索马里的国家。

Ce faisant, permettez-moi d'ajouter que notre vrai défi, c'est de ne plus faire de discours. Transformons plutôt les belles paroles en coopération concrète pour nous aider à atteindre des objectifs communs sans sacrifier notre diversité. C'est grâce à cette diversité que nous avons à la fois le besoin et la capacité de nous venir en aide à nous-mêmes au niveau mondial.

为此,还要说,们面临的真正挑战绝不是发表更多的谈,而是将所有的化为切实的合作形式,推动们在不牺牲作为们需要的基础的多样化和参与全球自力更生的能力的情况下,实现们的共同目标。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 好话 的法语例句

用户正在搜索


mésotype, mésovarium, mésoxalyl, mésoxérophyte, mésozoïque, mésozonal, mésozone, mesquin, mesquinement, mesquinerie,

相似单词


好好地乐一下, 好好地亲一下, 好好儿, 好好先生, 好好学习,天天向上, 好话, 好话说尽,坏事做绝, 好坏, 好坏不分, 好坏参半的,
hǎo huà
1. (有益的;赞扬的) bonnes paroles
dire un mot en sa faveur
给他说句
2. (漂亮) mot élogieux



1. bonnes paroles; un bon mot
给他说句~ dire(glisser)un mot en sa faveur

2. mot élogieux
爱听~ aimer entendre des louanges
Fr helper cop yright

Deuxièmement tout le monde doit avoir une bonne parole.

第二,所有人都必须说

Même si vous êtes parti avec des différents vis-à-vis de votre employeur, tirez un bilan positif.

尽管你才摆脱了上一个烂雇主,尽量结出些吧。

Le Président : Je remercie le représentant de l'Ukraine des paroles aimables qu'il m'a adressées.

主席(以法语发言):感谢乌克兰代表对讲的

Je voudrais aussi remercier le représentant du Venezuela pour les paroles aimables qu'il m'a adressées en soumettant ma candidature.

还想感谢委内瑞拉代表在介绍的候选资格时为说的

Le Président (parle en chinois) : Je remercie le représentant de la Colombie des paroles aimables qu'il m'a adressées.

主席(以汉语发言):感谢哥伦比亚代表对说的

M. Brahimi (parle en anglais) : Je suis extrêmement reconnaissant au Secrétaire général et au Président pour les paroles aimables qu'ils m'ont adressées.

极为感谢秘书长和主席讲的

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le Ministre des affaires étrangères de la Colombie de ses aimables paroles à mon égard.

主席(以英语发言):感谢哥伦比亚外交部长对讲的

Nous aimons toujours les bonnes paroles et nous aimons autant les dire les uns des autres que les entendre les uns des autres; après quoi nous aimons faire des déclarations anodines.

是喜欢说别人的喜欢听到关于相互的;然后,喜欢发表平淡乏味的声明。

Ces paroles ou des paroles semblables, je les entendrai tous les jours ou presque. Personne ne peut dire que les gouvernants soient bons. Enfin, le résultat est là est bien visible.

这些,和这些天听来的,几乎如同一辙。没人说现在的政府一句。结论就很明显了。

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie le Secrétaire général de sa déclaration, des informations qu'il a fournies, ainsi que des paroles aimables adressées à M. Lakhdar Brahimi auxquelles nous nous associons tous, sans aucun doute.

主席(以西班牙语发言)∶感谢秘书长的发言、他所提供的信息以及对拉赫达尔·卜拉希米先生所讲的肯定大家都同意他讲的

Si un enfant est obligé de travailler aux dépens de sa liberté et de son éducation - pour quelle que raison que ce soit - c'est honteux pour ceux qui exploitent l'enfant, et encore plus honteux pour ceux qui n'offrent que de belles paroles et des promesses creuses.

如果儿童被迫工作而失去她或他的自由与教育(不管其原因如何的),这就是对那些剥削儿童的人的耻辱,而对那些只会讲和空头支票的人蒙受更大的羞耻。

En Somalie, comme certains le disent, il y a une situation de division vers le haut - en d'autres termes « diviser sans régner » - dans laquelle les Somaliens s'adressent à différents pays en leur disant qu'ils sont leurs négociateurs favoris et que ce sont eux qui comprennent le mieux le pays.

有人说,在索马里的局势是“向上分”,也就是说“分而无治”,在这种局势中,索马里人向各种国家说,称这些国家是他最欢迎的协调人,是最了解索马里的国家。

Ce faisant, permettez-moi d'ajouter que notre vrai défi, c'est de ne plus faire de discours. Transformons plutôt les belles paroles en coopération concrète pour nous aider à atteindre des objectifs communs sans sacrifier notre diversité. C'est grâce à cette diversité que nous avons à la fois le besoin et la capacité de nous venir en aide à nous-mêmes au niveau mondial.

为此,还要说,面临的真正挑战绝不是发表更多的谈,而是将所有的化为切实的合作形式,推动在不牺牲作为需要的基础的多样化和参与全球自力更生的能力的情况下,实现的共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 好话 的法语例句

用户正在搜索


messénien, messeoir, messer, Messiaen, messianique, messianisme, messicole, messidor, messie, messier,

相似单词


好好地乐一下, 好好地亲一下, 好好儿, 好好先生, 好好学习,天天向上, 好话, 好话说尽,坏事做绝, 好坏, 好坏不分, 好坏参半的,
hǎo huà
1. (有益的话;赞扬的话) bonnes paroles
dire un mot en sa faveur
句好话
2. (漂亮话) mot élogieux



1. bonnes paroles; un bon mot
句~ dire(glisser)un mot en sa faveur

2. mot élogieux
爱听~ aimer entendre des louanges
Fr helper cop yright

Deuxièmement tout le monde doit avoir une bonne parole.

第二,所有人都必须好话

Même si vous êtes parti avec des différents vis-à-vis de votre employeur, tirez un bilan positif.

尽管你才摆脱了上个烂雇主,尽量总结出些好话吧。

Le Président : Je remercie le représentant de l'Ukraine des paroles aimables qu'il m'a adressées.

主席(以法语发言):感谢乌克兰代表对讲的好话

Je voudrais aussi remercier le représentant du Venezuela pour les paroles aimables qu'il m'a adressées en soumettant ma candidature.

还想感谢委内瑞拉代表在介绍的候选资格时为好话

Le Président (parle en chinois) : Je remercie le représentant de la Colombie des paroles aimables qu'il m'a adressées.

主席(以汉语发言):感谢哥伦比亚代表对好话

M. Brahimi (parle en anglais) : Je suis extrêmement reconnaissant au Secrétaire général et au Président pour les paroles aimables qu'ils m'ont adressées.

极为感谢秘书长和主席讲的好话

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le Ministre des affaires étrangères de la Colombie de ses aimables paroles à mon égard.

主席(以英语发言):感谢哥伦比亚外交部长对讲的好话

Nous aimons toujours les bonnes paroles et nous aimons autant les dire les uns des autres que les entendre les uns des autres; après quoi nous aimons faire des déclarations anodines.

们总是喜欢别人的好话们喜欢听到关于相互的好话;然后,们喜欢发表平淡乏味的声明。

Ces paroles ou des paroles semblables, je les entendrai tous les jours ou presque. Personne ne peut dire que les gouvernants soient bons. Enfin, le résultat est là est bien visible.

这些话,和这些天听来的,几乎如同辙。没人现在的好话。结论就很明显了。

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie le Secrétaire général de sa déclaration, des informations qu'il a fournies, ainsi que des paroles aimables adressées à M. Lakhdar Brahimi auxquelles nous nous associons tous, sans aucun doute.

主席(以西班牙语发言)∶感谢秘书长的发言、所提供的信息以及对拉赫达尔·卜拉希米先生所讲的好话肯定大家都同意讲的话。

Si un enfant est obligé de travailler aux dépens de sa liberté et de son éducation - pour quelle que raison que ce soit - c'est honteux pour ceux qui exploitent l'enfant, et encore plus honteux pour ceux qui n'offrent que de belles paroles et des promesses creuses.

如果儿童被迫工作而失去她或的自由与教育(不管其原因如何的),这就是对那些剥削儿童的人的耻辱,而对那些只会讲好话和空头支票的人蒙受更大的羞耻。

En Somalie, comme certains le disent, il y a une situation de division vers le haut - en d'autres termes « diviser sans régner » - dans laquelle les Somaliens s'adressent à différents pays en leur disant qu'ils sont leurs négociateurs favoris et que ce sont eux qui comprennent le mieux le pays.

有人们在索马里的局势是“向上分”,也就是“分而无治”,在这种局势中,索马里人向各种国家好话,称这些国家是们最欢迎的协调人,是最了解索马里的国家。

Ce faisant, permettez-moi d'ajouter que notre vrai défi, c'est de ne plus faire de discours. Transformons plutôt les belles paroles en coopération concrète pour nous aider à atteindre des objectifs communs sans sacrifier notre diversité. C'est grâce à cette diversité que nous avons à la fois le besoin et la capacité de nous venir en aide à nous-mêmes au niveau mondial.

为此,还要们面临的真正挑战绝不是发表更多的谈话,而是将所有的好话化为切实的合作形式,推动们在不牺牲作为们需要的基础的多样化和参与全球自力更生的能力的情况下,实现们的共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 好话 的法语例句

用户正在搜索


mestranol, mestre, mésulfène, mesurabilité, mesurable, mesurage, mesure, mesuré, mesurément, mesurer,

相似单词


好好地乐一下, 好好地亲一下, 好好儿, 好好先生, 好好学习,天天向上, 好话, 好话说尽,坏事做绝, 好坏, 好坏不分, 好坏参半的,
hǎo huà
1. (有益的话;赞扬的话) bonnes paroles
dire un mot en sa faveur
给他说句好话
2. (漂亮话) mot élogieux



1. bonnes paroles; un bon mot
给他说句~ dire(glisser)un mot en sa faveur

2. mot élogieux
爱听~ aimer entendre des louanges
Fr helper cop yright

Deuxièmement tout le monde doit avoir une bonne parole.

第二,所有人都必须说好话

Même si vous êtes parti avec des différents vis-à-vis de votre employeur, tirez un bilan positif.

尽管你才摆脱了上一个烂雇主,尽量总结出些好话吧。

Le Président : Je remercie le représentant de l'Ukraine des paroles aimables qu'il m'a adressées.

主席(法语发言):感谢乌克兰代表对讲的好话

Je voudrais aussi remercier le représentant du Venezuela pour les paroles aimables qu'il m'a adressées en soumettant ma candidature.

还想感谢委内瑞拉代表在介绍的候选资格时为说的好话

Le Président (parle en chinois) : Je remercie le représentant de la Colombie des paroles aimables qu'il m'a adressées.

主席(汉语发言):感谢哥伦比亚代表对说的好话

M. Brahimi (parle en anglais) : Je suis extrêmement reconnaissant au Secrétaire général et au Président pour les paroles aimables qu'ils m'ont adressées.

极为感谢秘书长和主席讲的好话

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le Ministre des affaires étrangères de la Colombie de ses aimables paroles à mon égard.

主席(英语发言):感谢哥伦比亚外交部长对讲的好话

Nous aimons toujours les bonnes paroles et nous aimons autant les dire les uns des autres que les entendre les uns des autres; après quoi nous aimons faire des déclarations anodines.

们总是喜欢说别人的好话们喜欢听相互的好话;然后,们喜欢发表平淡乏味的声明。

Ces paroles ou des paroles semblables, je les entendrai tous les jours ou presque. Personne ne peut dire que les gouvernants soient bons. Enfin, le résultat est là est bien visible.

这些话,和这些天听来的,几乎如同一辙。没人说现在的政府一句好话。结论就很明显了。

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie le Secrétaire général de sa déclaration, des informations qu'il a fournies, ainsi que des paroles aimables adressées à M. Lakhdar Brahimi auxquelles nous nous associons tous, sans aucun doute.

主席(西班牙语发言)∶感谢秘书长的发言、他所提供的信息及对拉赫达尔·卜拉希米先生所讲的好话肯定大家都同意他讲的话。

Si un enfant est obligé de travailler aux dépens de sa liberté et de son éducation - pour quelle que raison que ce soit - c'est honteux pour ceux qui exploitent l'enfant, et encore plus honteux pour ceux qui n'offrent que de belles paroles et des promesses creuses.

如果儿童被迫工作而失去她或他的自由与教育(不管其原因如何的),这就是对那些剥削儿童的人的耻辱,而对那些只会讲好话和空头支票的人蒙受更大的羞耻。

En Somalie, comme certains le disent, il y a une situation de division vers le haut - en d'autres termes « diviser sans régner » - dans laquelle les Somaliens s'adressent à différents pays en leur disant qu'ils sont leurs négociateurs favoris et que ce sont eux qui comprennent le mieux le pays.

有人说,们在索马里的局势是“向上分”,也就是说“分而无治”,在这种局势中,索马里人向各种国家说好话,称这些国家是他们最欢迎的协调人,是最了解索马里的国家。

Ce faisant, permettez-moi d'ajouter que notre vrai défi, c'est de ne plus faire de discours. Transformons plutôt les belles paroles en coopération concrète pour nous aider à atteindre des objectifs communs sans sacrifier notre diversité. C'est grâce à cette diversité que nous avons à la fois le besoin et la capacité de nous venir en aide à nous-mêmes au niveau mondial.

为此,还要说,们面临的真正挑战绝不是发表更多的谈话,而是将所有的好话化为切实的合作形式,推动们在不牺牲作为们需要的基础的多样化和参与全球自力更生的能力的情况下,实现们的共同目标。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 好话 的法语例句

用户正在搜索


métaaluminate, métaaminotoluène, méta-analyses, métabasalte, métabasaluminite, métabasite, métabayleyite, métabentonite, métabiose, métabiotite,

相似单词


好好地乐一下, 好好地亲一下, 好好儿, 好好先生, 好好学习,天天向上, 好话, 好话说尽,坏事做绝, 好坏, 好坏不分, 好坏参半的,