有奖纠错
| 划词

Deuxièmement tout le monde doit avoir une bonne parole.

,所有人都必须说好话

评价该例句:好评差评指正

Même si vous êtes parti avec des différents vis-à-vis de votre employeur, tirez un bilan positif.

尽管你才摆脱了上一个烂雇主,尽量总结出些好话吧。

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je remercie le représentant de l'Ukraine des paroles aimables qu'il m'a adressées.

主席(以法语发):谢乌克兰代表对好话

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aussi remercier le représentant du Venezuela pour les paroles aimables qu'il m'a adressées en soumettant ma candidature.

还想谢委内瑞拉代表在介绍的候选资格时为说的好话

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en chinois) : Je remercie le représentant de la Colombie des paroles aimables qu'il m'a adressées.

主席(以汉语发):谢哥伦比亚代表对说的好话

评价该例句:好评差评指正

M. Brahimi (parle en anglais) : Je suis extrêmement reconnaissant au Secrétaire général et au Président pour les paroles aimables qu'ils m'ont adressées.

极为谢秘书长和主席好话

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le Ministre des affaires étrangères de la Colombie de ses aimables paroles à mon égard.

主席(以英语发):谢哥伦比亚外交部长对好话

评价该例句:好评差评指正

Nous aimons toujours les bonnes paroles et nous aimons autant les dire les uns des autres que les entendre les uns des autres; après quoi nous aimons faire des déclarations anodines.

们总是喜欢说别人的好话们喜欢听到关于相互的好话;然后,们喜欢发表平淡乏味的声明。

评价该例句:好评差评指正

Ces paroles ou des paroles semblables, je les entendrai tous les jours ou presque. Personne ne peut dire que les gouvernants soient bons. Enfin, le résultat est là est bien visible.

这些话,和这些天听来的,几乎如同一辙。没人说现在的政府一句好话。结论就很明显了。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie le Secrétaire général de sa déclaration, des informations qu'il a fournies, ainsi que des paroles aimables adressées à M. Lakhdar Brahimi auxquelles nous nous associons tous, sans aucun doute.

主席(以西班牙语发)∶谢秘书长的发、他所提供的信息以及对拉赫达尔·卜拉希米先生所好话肯定大家都同意他的话。

评价该例句:好评差评指正

Si un enfant est obligé de travailler aux dépens de sa liberté et de son éducation - pour quelle que raison que ce soit - c'est honteux pour ceux qui exploitent l'enfant, et encore plus honteux pour ceux qui n'offrent que de belles paroles et des promesses creuses.

如果儿童被迫工作而失去她或他的自由与教育(不管其原因如何的),这就是对那些剥削儿童的人的耻辱,而对那些只会好话和空头支票的人蒙受更大的羞耻。

评价该例句:好评差评指正

En Somalie, comme certains le disent, il y a une situation de division vers le haut - en d'autres termes « diviser sans régner » - dans laquelle les Somaliens s'adressent à différents pays en leur disant qu'ils sont leurs négociateurs favoris et que ce sont eux qui comprennent le mieux le pays.

有人说,们在索马里的局势是“向上分”,也就是说“分而无治”,在这种局势中,索马里人向各种国家说好话,称这些国家是他们最欢迎的协调人,是最了解索马里的国家。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, permettez-moi d'ajouter que notre vrai défi, c'est de ne plus faire de discours. Transformons plutôt les belles paroles en coopération concrète pour nous aider à atteindre des objectifs communs sans sacrifier notre diversité. C'est grâce à cette diversité que nous avons à la fois le besoin et la capacité de nous venir en aide à nous-mêmes au niveau mondial.

为此,还要说,们面临的真正挑战绝不是发表更多的谈话,而是将所有的好话化为切实的合作形式,推动们在不牺牲作为们需要的基础的多样化和参与全球自力更生的能力的情况下,实现们的共同目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


proportionnel, proportionnelle, proportionnellement, proportionner, proportionneur, propos, proposer, proposition, propositionnel, propositionnelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Solange te parle

Dis Siri ! Dis-moi quelque chose de gentil !

Siri,跟我说点好话吧!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'as-tu réconforté en lui disant quelque chose de gentil ?

有没有说一些好话他?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au moins n’en dites-vous pas de bien.

“起码您没有说他的好话。”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Je vous avais donné de bons conseils et vous n'en avez point profité.

我劝过一番好话没有听。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Avec Rita Skeeter, tout le monde a toujours tort.

“丽塔·斯基特从不写别人的好话

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Emportez bien des choses pour la comtesse G… de la part de son vampire.

“请代表僵尸向G伯爵夫人说些好话。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Qui sait, tu pourrais être surpris par les bonnes choses qu'ils ont à dire.

谁知道呢,能会对他们所说的好话感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

Putain j'étais en train de dire du bien de toi, maintenant j'ai plus envie !

该死,我刚才还在说好话,现在我不想说!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Voilà M. l’abbé Chas-Bernard qui m’écrit en votre faveur.

“瞧,夏斯-贝尔纳神甫写信,说您的好话呢。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

J'allais dire tellement de belles choses sur cette équipe mais pffff c'est dommage !

我本想对这个团队说很多好话的,但噗,真是太!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Je ne plaisante plus, je ne trouve plus ça comique, assez de calembours, bon Dieu !

我不愿再开玩笑,我已不觉得那有什么好玩的,好话听够,好天主!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il y avait des hommes si ambitieux qu’ils auraient torché les chefs, pour les entendre seulement dire merci.

有些男人一心想往上爬,为让工头替自己说句好话,什么阿谀谄媚的事都做得出

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Vous avez déjà entendu un employé dire du bien de moi ?

有没有听过员工说我的好话

评价该例句:好评差评指正
神话传说

On raconte que ces friandises avaient comme but d'adoucir les paroles du dieu pour qu'il ne dise que de bonnes choses.

据说这些糖瓜是为收买灶君,这样他只会说好话

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Non, mais j'ai des amis géniaux, des mecs géniaux autour de moi, donc je ne peux dire que du bien.

不,但我身边有很多很棒的朋友,很棒的男生,所以我只能说他们的好话

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

Justement, c'est le premier à prêcher la bonne parole.

确实,他是第一个传讲好话的人。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Certaines personnes, quand tu vas leur dire des choses gentilles, ça va rien  leur faire.

有些人,对他们说好话,他们却无所谓。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Gustave, on m’a dit beaucoup de bien de toi.

古斯塔夫,我被告知很多关于好话

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Il leur a adressé un discours solennel pour leur dire bravo et merci.

他向他们发表庄严的讲话,说好话和谢谢们。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Il y a trop d’enfants qui sortent du primaire sans bien parler, sans bien maîtriser le français.

有太多的孩子离开小学时没有说好话,没有掌握法语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prospectif, prospection, prospective, prospectus, Prosper, prospère, prospérer, prospérite, prospérité, prospore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接