Cette maison est à l’extrémité de la rue.
这所房子在街。
Cette maison est à l’extrémité de la rue.
这所房子在街。
La banque est au bout de cette rue.
银行在这条街。
La chambre est au bout du couloir au premier étage.
房间在二楼走廊。
Cette maison est à l'extrémité de la rue.
这所房子在街。
La maison est située au bout de la rue.
房子就在这条街。
L'avion est au bout de la piste ;il est sur le point de décoller.
飞机停在跑道,它就要起飞了。
Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.
反过来说,你意识是在世界
中生存
。
Au bout,vous tournez à gauche.
在路,左转。
Ces propositions pourraient nous montrer une véritable lumière au bout du tunnel.
这些提议有可能在隧洞向我们展示真正
一线光明。
Oia, il se situe au bout d'ile, un petit village connu par le coucher du soleil.
伊亚,它坐在岛
,是一个
而闻名
镇。
Dans le prolongement du sentier ,le soleil ,semblable à une grosse orange ,montre très vite vers le zénith.
在径
,太阳像一只大大
橙子,迅速地升向天穹。
Il s’agira aussi et enfin de dégager, en bout de parcours, une conception nouvelle de la réalité.
这同时也是最后,在其历程,要显示出一种新
现实(réalité)概念。
Des rumeurs faisaient état de la présence d'une fosse commune en bout de piste à l'aéroport de Bangoko.
谣传,在Bangoko机场跑道附近有一个乱葬坑。
Après des années de sinistrose, il semblerait qu'une lueur apparaisse au bout du tunnel, ce qui est réconfortant.
在多年沉闷财政报告之后获悉在隧道
似乎出现一丝亮光,实在令人振奋。
Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.
他父亲,有着雪花一样胡子
80岁老兵,坐在街
一个柳条编
凳子上.他讲述着他在往
战争中
功勋,一串念珠绕着他布满皱纹
手.
Et au bout de chaque ligne de la vigne ,il y a une espèce de rose pour détecter les lésions des raisins.
而且在每行葡萄树种有一棵玫瑰,
便检测葡萄病变。
La plage est au bout du jardin et la ville à peine plus loin avec ses hordes de touristes venues de toute l'Europe.
花园即是海滩,而城区也在不远处,来自欧洲
游客们成群结队,熙熙攘攘。
Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?
然而,在那边,大厅,那上排有四个五颜六色
木偶、下排也有四个木偶
台子,究竟是什么玩艺儿?
Les parties doivent reconnaître que la voie de la paix sera ardue et parsemée d'embûches mais, qu'au bout du tunnel, le conflit prendra fin.
双方必须确认,通往和平道路将是艰难和痛苦
,但在漫长道路
,冲突终将会结束。
C'est comme si, au bout d'un long chemin, nous nous trouvions devant une porte fermée dont la serrure ne s'ouvre à aucune de nos clés.
好象在漫长道路,我们走近一个锁着
门,我们
钥匙无法开锁。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette maison est à l’extrémité de la rue.
这所房子在街的尽头。
La banque est au bout de cette rue.
银行在这条街的尽头。
La chambre est au bout du couloir au premier étage.
房间在二楼走廊的尽头。
Cette maison est à l'extrémité de la rue.
这所房子在街的尽头。
La maison est située au bout de la rue.
房子就在这条街的尽头。
L'avion est au bout de la piste ;il est sur le point de décoller.
飞机停在跑道的尽头,它就要起飞了。
Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.
反过来说,你的意识是在世界尽头中生存的。
Au bout,vous tournez à gauche.
在路的尽头,左转。
Ces propositions pourraient nous montrer une véritable lumière au bout du tunnel.
这些提议有可能在隧洞尽头向我们展示真正的一线光明。
Oia, il se situe au bout d'ile, un petit village connu par le coucher du soleil.
伊亚,它坐落在岛的尽头,是一个以落而闻名的
镇。
Dans le prolongement du sentier ,le soleil ,semblable à une grosse orange ,montre très vite vers le zénith.
在径的尽头,太阳像一只大大的橙子,迅速地升向天穹。
Il s’agira aussi et enfin de dégager, en bout de parcours, une conception nouvelle de la réalité.
这同时也是最后,在其历程的尽头,要显示出一种新的现实(réalité)概念。
Des rumeurs faisaient état de la présence d'une fosse commune en bout de piste à l'aéroport de Bangoko.
谣传,在Bangoko机场跑道尽头的附近有一个乱葬坑。
Après des années de sinistrose, il semblerait qu'une lueur apparaisse au bout du tunnel, ce qui est réconfortant.
在多年沉闷的财政报告之后获悉在隧道尽头似乎出现一丝亮光,实在令人振奋。
Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.
他的父亲,有着雪花一样胡子的80岁老兵,坐在街的尽头一个柳条编的凳子上.他讲述着他在争中的功勋,一串念珠绕着他布满皱纹的手.
Et au bout de chaque ligne de la vigne ,il y a une espèce de rose pour détecter les lésions des raisins.
而且在每行葡萄树的尽头种有一棵玫瑰,以便检测葡萄病变。
La plage est au bout du jardin et la ville à peine plus loin avec ses hordes de touristes venues de toute l'Europe.
花园尽头即是海滩,而城区也在不远处,来自欧洲的游客们成群结队,熙熙攘攘。
Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?
然而,在那边,大厅的尽头,那上排有四个五颜六色的木偶、下排也有四个木偶的台子,究竟是什么玩艺儿?
Les parties doivent reconnaître que la voie de la paix sera ardue et parsemée d'embûches mais, qu'au bout du tunnel, le conflit prendra fin.
双方必须确认,通和平的道路将是艰难和痛苦的,但在漫长道路的尽头,冲突终将会结束。
C'est comme si, au bout d'un long chemin, nous nous trouvions devant une porte fermée dont la serrure ne s'ouvre à aucune de nos clés.
好象在漫长道路的尽头,我们走近一个锁着的门,我们的钥匙无法开锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette maison est à l’extrémité de la rue.
这所街
尽头。
La banque est au bout de cette rue.
银行这
街
尽头。
La chambre est au bout du couloir au premier étage.
间
二楼走廊
尽头。
Cette maison est à l'extrémité de la rue.
这所街
尽头。
La maison est située au bout de la rue.
就
这
街
尽头。
L'avion est au bout de la piste ;il est sur le point de décoller.
飞机停跑道
尽头,它就要起飞了。
Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.
反过来说,你意识是
世界尽头中生存
。
Au bout,vous tournez à gauche.
路
尽头,左转。
Ces propositions pourraient nous montrer une véritable lumière au bout du tunnel.
这些提议有可能隧洞尽头向我们展示真正
一线光明。
Oia, il se situe au bout d'ile, un petit village connu par le coucher du soleil.
伊亚,它坐落岛
尽头,是一个以落日而闻名
镇。
Dans le prolongement du sentier ,le soleil ,semblable à une grosse orange ,montre très vite vers le zénith.
径
尽头,太阳像一只大大
橙
,迅速地升向天穹。
Il s’agira aussi et enfin de dégager, en bout de parcours, une conception nouvelle de la réalité.
这同时也是最后,其历程
尽头,要显示出一种新
现实(réalité)概念。
Des rumeurs faisaient état de la présence d'une fosse commune en bout de piste à l'aéroport de Bangoko.
谣传,Bangoko机场跑道尽头
附近有一个乱葬坑。
Après des années de sinistrose, il semblerait qu'une lueur apparaisse au bout du tunnel, ce qui est réconfortant.
多年沉闷
财政报告之后获悉
隧道尽头似乎出现一丝亮光,实
令人振奋。
Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.
他父亲,有着雪花一样胡
80岁老兵,坐
街
尽头一个柳
凳
上.他讲述着他
往日战争中
功勋,一串念珠绕着他布满皱纹
手.
Et au bout de chaque ligne de la vigne ,il y a une espèce de rose pour détecter les lésions des raisins.
而且每行葡萄树
尽头种有一棵玫瑰,以便检测葡萄病变。
La plage est au bout du jardin et la ville à peine plus loin avec ses hordes de touristes venues de toute l'Europe.
花园尽头即是海滩,而城区也不远处,来自欧洲
游客们成群结队,熙熙攘攘。
Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?
然而,那边,大厅
尽头,那上排有四个五颜六色
木偶、下排也有四个木偶
台
,究竟是什么玩艺儿?
Les parties doivent reconnaître que la voie de la paix sera ardue et parsemée d'embûches mais, qu'au bout du tunnel, le conflit prendra fin.
双方必须确认,通往和平道路将是艰难和痛苦
,但
漫长道路
尽头,冲突终将会结束。
C'est comme si, au bout d'un long chemin, nous nous trouvions devant une porte fermée dont la serrure ne s'ouvre à aucune de nos clés.
好象漫长道路
尽头,我们走近一个锁着
门,我们
钥匙无法开锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette maison est à l’extrémité de la rue.
这所房街的尽头。
La banque est au bout de cette rue.
银行这条街的尽头。
La chambre est au bout du couloir au premier étage.
房间二楼走廊的尽头。
Cette maison est à l'extrémité de la rue.
这所房街的尽头。
La maison est située au bout de la rue.
房这条街的尽头。
L'avion est au bout de la piste ;il est sur le point de décoller.
飞机停跑道的尽头,它
要起飞了。
Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.
反过来说,你的意识是世界尽头中生存的。
Au bout,vous tournez à gauche.
路的尽头,左转。
Ces propositions pourraient nous montrer une véritable lumière au bout du tunnel.
这些提议有可能隧洞尽头向我们展示真正的
线光明。
Oia, il se situe au bout d'ile, un petit village connu par le coucher du soleil.
伊亚,它坐落岛的尽头,是
个以落日而闻名的
镇。
Dans le prolongement du sentier ,le soleil ,semblable à une grosse orange ,montre très vite vers le zénith.
径的尽头,太阳像
只大大的橙
,迅速地升向天穹。
Il s’agira aussi et enfin de dégager, en bout de parcours, une conception nouvelle de la réalité.
这同时也是最后,其历程的尽头,要显示出
种新的
实(réalité)概念。
Des rumeurs faisaient état de la présence d'une fosse commune en bout de piste à l'aéroport de Bangoko.
谣传,Bangoko机场跑道尽头的附近有
个乱葬坑。
Après des années de sinistrose, il semblerait qu'une lueur apparaisse au bout du tunnel, ce qui est réconfortant.
多年沉闷的财政报告之后获悉
隧道尽头似乎出
亮光,实
令人振奋。
Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.
他的父亲,有着雪花样胡
的80岁老兵,坐
街的尽头
个柳条编的凳
上.他讲述着他
往日战争中的功勋,
串念珠绕着他布满皱纹的手.
Et au bout de chaque ligne de la vigne ,il y a une espèce de rose pour détecter les lésions des raisins.
而且每行葡萄树的尽头种有
棵玫瑰,以便检测葡萄病变。
La plage est au bout du jardin et la ville à peine plus loin avec ses hordes de touristes venues de toute l'Europe.
花园尽头即是海滩,而城区也不远处,来自欧洲的游客们成群结队,熙熙攘攘。
Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?
然而,那边,大厅的尽头,那上排有四个五颜六色的木偶、下排也有四个木偶的台
,究竟是什么玩艺儿?
Les parties doivent reconnaître que la voie de la paix sera ardue et parsemée d'embûches mais, qu'au bout du tunnel, le conflit prendra fin.
双方必须确认,通往和平的道路将是艰难和痛苦的,但漫长道路的尽头,冲突终将会结束。
C'est comme si, au bout d'un long chemin, nous nous trouvions devant une porte fermée dont la serrure ne s'ouvre à aucune de nos clés.
好象漫长道路的尽头,我们走近
个锁着的门,我们的钥匙无法开锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Cette maison est à l’extrémité de la rue.
这所房子在街头。
La banque est au bout de cette rue.
银行在这条街头。
La chambre est au bout du couloir au premier étage.
房间在二楼走头。
Cette maison est à l'extrémité de la rue.
这所房子在街头。
La maison est située au bout de la rue.
房子就在这条街头。
L'avion est au bout de la piste ;il est sur le point de décoller.
飞机停在跑道头,它就要起飞了。
Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.
反过来说,你意识是在世界
头中生存
。
Au bout,vous tournez à gauche.
在路头,左转。
Ces propositions pourraient nous montrer une véritable lumière au bout du tunnel.
这些提议有可能在隧洞头向我们展示真正
一线光明。
Oia, il se situe au bout d'ile, un petit village connu par le coucher du soleil.
伊亚,它坐落在岛头,是一个以落日而闻名
镇。
Dans le prolongement du sentier ,le soleil ,semblable à une grosse orange ,montre très vite vers le zénith.
在径
头,太阳像一只大大
橙子,迅速地升向天穹。
Il s’agira aussi et enfin de dégager, en bout de parcours, une conception nouvelle de la réalité.
这同时也是最后,在其历程头,要显示出一种新
现实(réalité)概念。
Des rumeurs faisaient état de la présence d'une fosse commune en bout de piste à l'aéroport de Bangoko.
谣传,在Bangoko机场跑道头
附近有一个乱葬坑。
Après des années de sinistrose, il semblerait qu'une lueur apparaisse au bout du tunnel, ce qui est réconfortant.
在多年沉闷财政报告之后获悉在隧道
头似乎出现一丝亮光,实在令人振奋。
Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.
他父
,有
雪花一样胡子
80岁老兵,坐在街
头一个柳条编
凳子上.他讲述
他在往日战争中
功勋,一串念珠绕
他布满皱纹
手.
Et au bout de chaque ligne de la vigne ,il y a une espèce de rose pour détecter les lésions des raisins.
而且在每行葡萄树头种有一棵玫瑰,以便检测葡萄病变。
La plage est au bout du jardin et la ville à peine plus loin avec ses hordes de touristes venues de toute l'Europe.
花园头即是海滩,而城区也在不远处,来自欧洲
游客们成群结队,熙熙攘攘。
Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?
然而,在那边,大厅头,那上排有四个五颜六色
木偶、下排也有四个木偶
台子,究竟是什么玩艺儿?
Les parties doivent reconnaître que la voie de la paix sera ardue et parsemée d'embûches mais, qu'au bout du tunnel, le conflit prendra fin.
双方必须确认,通往和平道路将是艰难和痛苦
,但在漫长道路
头,冲突终将会结束。
C'est comme si, au bout d'un long chemin, nous nous trouvions devant une porte fermée dont la serrure ne s'ouvre à aucune de nos clés.
好象在漫长道路头,我们走近一个锁
门,我们
钥匙无法开锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette maison est à l’extrémité de la rue.
这所房子在街的尽头。
La banque est au bout de cette rue.
银行在这条街的尽头。
La chambre est au bout du couloir au premier étage.
房间在二楼走廊的尽头。
Cette maison est à l'extrémité de la rue.
这所房子在街的尽头。
La maison est située au bout de la rue.
房子就在这条街的尽头。
L'avion est au bout de la piste ;il est sur le point de décoller.
飞机停在跑道的尽头,它就要起飞了。
Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.
反过来说,你的在世界尽头中生存的。
Au bout,vous tournez à gauche.
在路的尽头,左转。
Ces propositions pourraient nous montrer une véritable lumière au bout du tunnel.
这些提议有可能在隧洞尽头向我们展示真正的一线光明。
Oia, il se situe au bout d'ile, un petit village connu par le coucher du soleil.
伊亚,它坐落在岛的尽头,一个以落日而闻名的
镇。
Dans le prolongement du sentier ,le soleil ,semblable à une grosse orange ,montre très vite vers le zénith.
在径的尽头,太阳像一只大大的橙子,迅速地升向天穹。
Il s’agira aussi et enfin de dégager, en bout de parcours, une conception nouvelle de la réalité.
这同时也最后,在其历程的尽头,要显示出一种新的现实(réalité)概念。
Des rumeurs faisaient état de la présence d'une fosse commune en bout de piste à l'aéroport de Bangoko.
谣传,在Bangoko机场跑道尽头的有一个乱葬坑。
Après des années de sinistrose, il semblerait qu'une lueur apparaisse au bout du tunnel, ce qui est réconfortant.
在多年沉闷的财政报告之后获悉在隧道尽头似乎出现一丝亮光,实在令人振奋。
Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.
他的父亲,有着雪花一样胡子的80岁老兵,坐在街的尽头一个柳条编的凳子上.他讲述着他在往日战争中的功勋,一串念珠绕着他布满皱纹的手.
Et au bout de chaque ligne de la vigne ,il y a une espèce de rose pour détecter les lésions des raisins.
而且在每行葡萄树的尽头种有一棵玫瑰,以便检测葡萄病变。
La plage est au bout du jardin et la ville à peine plus loin avec ses hordes de touristes venues de toute l'Europe.
花园尽头即海滩,而城区也在不远处,来自欧洲的游客们成群结队,熙熙攘攘。
Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?
然而,在那边,大厅的尽头,那上排有四个五颜六色的木偶、下排也有四个木偶的台子,究竟什么玩艺儿?
Les parties doivent reconnaître que la voie de la paix sera ardue et parsemée d'embûches mais, qu'au bout du tunnel, le conflit prendra fin.
双方必须确认,通往和平的道路将艰难和痛苦的,但在漫长道路的尽头,冲突终将会结束。
C'est comme si, au bout d'un long chemin, nous nous trouvions devant une porte fermée dont la serrure ne s'ouvre à aucune de nos clés.
好象在漫长道路的尽头,我们走一个锁着的门,我们的钥匙无法开锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette maison est à l’extrémité de la rue.
这所房子在街。
La banque est au bout de cette rue.
银行在这条街。
La chambre est au bout du couloir au premier étage.
房间在二楼走廊。
Cette maison est à l'extrémité de la rue.
这所房子在街。
La maison est située au bout de la rue.
房子就在这条街。
L'avion est au bout de la piste ;il est sur le point de décoller.
飞机停在跑道,它就要起飞了。
Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.
反过来说,你意识是在世界
中生存
。
Au bout,vous tournez à gauche.
在路,左转。
Ces propositions pourraient nous montrer une véritable lumière au bout du tunnel.
这些提议有可能在隧洞向我们展示真正
线光明。
Oia, il se situe au bout d'ile, un petit village connu par le coucher du soleil.
伊亚,它坐落在岛,是
以落日而闻名
镇。
Dans le prolongement du sentier ,le soleil ,semblable à une grosse orange ,montre très vite vers le zénith.
在径
,太阳像
只大大
橙子,迅速地升向天穹。
Il s’agira aussi et enfin de dégager, en bout de parcours, une conception nouvelle de la réalité.
这同时也是最后,在其历程,要显示出
种新
现实(réalité)概念。
Des rumeurs faisaient état de la présence d'une fosse commune en bout de piste à l'aéroport de Bangoko.
谣传,在Bangoko机场跑道附近有
乱葬坑。
Après des années de sinistrose, il semblerait qu'une lueur apparaisse au bout du tunnel, ce qui est réconfortant.
在多年沉闷财政报告之后获悉在隧道
似乎出现
丝亮光,实在令人振奋。
Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.
他父亲,有着雪花
样胡子
80岁老兵,坐在街
柳条编
凳子上.他讲述着他在往日战争中
功勋,
串念珠绕着他布满皱纹
手.
Et au bout de chaque ligne de la vigne ,il y a une espèce de rose pour détecter les lésions des raisins.
而且在每行葡萄树种有
棵玫瑰,以便检测葡萄病变。
La plage est au bout du jardin et la ville à peine plus loin avec ses hordes de touristes venues de toute l'Europe.
花园即是海滩,而城区也在不远处,来自欧洲
游客们成群结队,熙熙攘攘。
Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?
然而,在那边,大厅,那上排有四
五颜六色
木偶、下排也有四
木偶
台子,究竟是什么玩艺儿?
Les parties doivent reconnaître que la voie de la paix sera ardue et parsemée d'embûches mais, qu'au bout du tunnel, le conflit prendra fin.
双方必须确认,通往和平道路将是艰难和痛苦
,但在漫长道路
,冲突终将会结束。
C'est comme si, au bout d'un long chemin, nous nous trouvions devant une porte fermée dont la serrure ne s'ouvre à aucune de nos clés.
好象在漫长道路,我们走近
锁着
门,我们
钥匙无法开锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette maison est à l’extrémité de la rue.
这所房子在街的。
La banque est au bout de cette rue.
银行在这条街的。
La chambre est au bout du couloir au premier étage.
房间在二楼走廊的。
Cette maison est à l'extrémité de la rue.
这所房子在街的。
La maison est située au bout de la rue.
房子就在这条街的。
L'avion est au bout de la piste ;il est sur le point de décoller.
机停在跑
的
,它就要起
了。
Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.
反过来说,你的意识是在世界中生存的。
Au bout,vous tournez à gauche.
在路的,左转。
Ces propositions pourraient nous montrer une véritable lumière au bout du tunnel.
这些提议有可能在洞
向我们展示真正的一线光明。
Oia, il se situe au bout d'ile, un petit village connu par le coucher du soleil.
伊亚,它坐落在岛的,是一个以落日而闻名的
镇。
Dans le prolongement du sentier ,le soleil ,semblable à une grosse orange ,montre très vite vers le zénith.
在径的
,太阳像一只大大的橙子,迅速地升向天穹。
Il s’agira aussi et enfin de dégager, en bout de parcours, une conception nouvelle de la réalité.
这同时也是最后,在其历程的,要显示出一种新的现实(réalité)概念。
Des rumeurs faisaient état de la présence d'une fosse commune en bout de piste à l'aéroport de Bangoko.
谣传,在Bangoko机场跑的附近有一个乱葬坑。
Après des années de sinistrose, il semblerait qu'une lueur apparaisse au bout du tunnel, ce qui est réconfortant.
在多年沉闷的财政报告之后获悉在似乎出现一丝亮光,实在令人振奋。
Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.
他的父亲,有着雪花一样胡子的80岁老兵,坐在街的一个柳条编的凳子上.他讲述着他在往日战争中的功勋,一串念珠绕着他布满皱纹的手.
Et au bout de chaque ligne de la vigne ,il y a une espèce de rose pour détecter les lésions des raisins.
而且在每行葡萄树的种有一棵玫瑰,以便检测葡萄病变。
La plage est au bout du jardin et la ville à peine plus loin avec ses hordes de touristes venues de toute l'Europe.
花园即是海滩,而城区也在不远处,来自欧洲的游客们成群结队,熙熙攘攘。
Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?
然而,在那边,大厅的,那上排有四个五颜六色的木偶、下排也有四个木偶的台子,究竟是什么玩艺儿?
Les parties doivent reconnaître que la voie de la paix sera ardue et parsemée d'embûches mais, qu'au bout du tunnel, le conflit prendra fin.
双方必须确认,通往和平的路将是艰难和痛苦的,但在漫长
路的
,冲突终将会结束。
C'est comme si, au bout d'un long chemin, nous nous trouvions devant une porte fermée dont la serrure ne s'ouvre à aucune de nos clés.
好象在漫长路的
,我们走近一个锁着的门,我们的钥匙无法开锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette maison est à l’extrémité de la rue.
这所房子在街的尽头。
La banque est au bout de cette rue.
银行在这条街的尽头。
La chambre est au bout du couloir au premier étage.
房间在二楼走廊的尽头。
Cette maison est à l'extrémité de la rue.
这所房子在街的尽头。
La maison est située au bout de la rue.
房子就在这条街的尽头。
L'avion est au bout de la piste ;il est sur le point de décoller.
飞机停在跑道的尽头,它就要起飞了。
Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.
反过来说,你的意识是在世界尽头中生存的。
Au bout,vous tournez à gauche.
在路的尽头,左转。
Ces propositions pourraient nous montrer une véritable lumière au bout du tunnel.
这些提议有可能在隧洞尽头向我们展示真正的一线光明。
Oia, il se situe au bout d'ile, un petit village connu par le coucher du soleil.
伊亚,它坐落在岛的尽头,是一个以落而闻名的
镇。
Dans le prolongement du sentier ,le soleil ,semblable à une grosse orange ,montre très vite vers le zénith.
在径的尽头,太阳像一只大大的橙子,迅速地升向天穹。
Il s’agira aussi et enfin de dégager, en bout de parcours, une conception nouvelle de la réalité.
这同时也是最后,在其历程的尽头,要显示出一种新的现实(réalité)概念。
Des rumeurs faisaient état de la présence d'une fosse commune en bout de piste à l'aéroport de Bangoko.
谣传,在Bangoko机场跑道尽头的附近有一个乱葬坑。
Après des années de sinistrose, il semblerait qu'une lueur apparaisse au bout du tunnel, ce qui est réconfortant.
在多年沉闷的财政报告之后获悉在隧道尽头似乎出现一丝亮光,实在令人振奋。
Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.
他的父亲,有着雪花一样胡子的80岁老兵,坐在街的尽头一个柳条编的凳子上.他讲述着他在往中的功勋,一串念珠绕着他布满皱纹的手.
Et au bout de chaque ligne de la vigne ,il y a une espèce de rose pour détecter les lésions des raisins.
而且在每行葡萄树的尽头种有一棵玫瑰,以便检测葡萄病变。
La plage est au bout du jardin et la ville à peine plus loin avec ses hordes de touristes venues de toute l'Europe.
花园尽头即是海滩,而城区也在不远处,来自欧洲的游客们成群结队,熙熙攘攘。
Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?
然而,在那边,大厅的尽头,那上排有四个五颜六色的木偶、下排也有四个木偶的台子,究竟是什么玩艺儿?
Les parties doivent reconnaître que la voie de la paix sera ardue et parsemée d'embûches mais, qu'au bout du tunnel, le conflit prendra fin.
双方必须确认,通往和平的道路将是艰难和痛苦的,但在漫长道路的尽头,冲突终将会结束。
C'est comme si, au bout d'un long chemin, nous nous trouvions devant une porte fermée dont la serrure ne s'ouvre à aucune de nos clés.
好象在漫长道路的尽头,我们走近一个锁着的门,我们的钥匙无法开锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。