La Finlande a une longue tradition de coopération entre l'administration publique et la société civile.
在芬兰,国家行政机关与间社会有长久的合作传统。
La Finlande a une longue tradition de coopération entre l'administration publique et la société civile.
在芬兰,国家行政机关与间社会有长久的合作传统。
Le premier s'adresse aux administrations nationales.
第一类建议针对的是国家行政机关。
L'État, au niveau des vice-ministres, et le public y sont représentés à parité.
上至副总理级国家行政机关,下至一般公众在委员会内都有同等的代表权。
Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif du niveau le plus élevé de l'administration centrale.
内阁是国家最高权力的行政和执行机构并且是国家总行政机关。
Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.
内阁是最高国家权力机关的行政执行机关,以及国家总体行政机关。
Il convient d'encourager une bonne gouvernance de la part des autorités locales et nationales dans les territoires peuplés par des autochtones.
大力鼓励推动方和国家行政机关在土
区施行善政。
Ce processus serait facilité par la mise en place d'un mécanisme de coordination au sein des administrations nationales et infranationales.
在国家一级和国家级之下的行政机关内设立协调中心也将有利于这一过程。
Il y a plusieurs types de flux de données : des sociétés aux administrations nationales, des pays aux organisations, et entre organisations.
数据流动有不同类型:从公司向国家行政机关的流动、从国家向各组织流动以及各组织之间的流动。
Les organes de l'État et les autorités administratives sont tenus d'agir en toute circonstance conformément au principe de l'égalité devant la loi.
国家机关和行政主管部门应在其一切程序中遵守法律面前人人平等的原则。
Les activités de l'Ombudsman portent sur les ministères et les autres organes administratifs qui leur sont subordonnés et sur certains autres organismes.
监察员的活动范围包括各部委和其权限覆盖整个国家领土的其他行政机关、受其管制的行政机关和某些其他机构。
Les factions locales ont réagi de diverses façons et l'Union des patriotes congolais a exprimé son opposition catégorique au rétablissement de l'administration de l'État.
当各派的反应各不相同,刚果爱国人士联盟尤其表示,强烈反对恢复国家行政机关的提议。
Ils doivent en général faire face à une magistrature, une administration et des forces de l'ordre partiales, corrompues et qui jouissent souvent de l'impunité.
他们通常面对腐败和有偏见的司法机构、国家行政机关和安全机构,这些机构往往享有有罪不罚的特权。
Un décret présidentiel a également été publié pour l'amélioration de la politique-cadre pour le recrutement des femmes à des postes de responsabilité dans l'administration.
此外,还颁布了一项关于进一步改善吉尔吉斯共和国国家行政机关招聘妇女领导人的框架政策的总统令。
La fusion de l'ensemble des organes administratifs infranationaux devrait accroître la responsabilisation sur le plan de la prestation de services aux communautés locales.
合并国家以下一级所有行政机关可加强向方社区提供服务方面的问责。
Le requérant aurait pu toutefois porter plainte auprès du Ministère de l'économie, qui est le principal organe administratif chargé de la protection du consommateur.
但认为,请愿人可以向经济部提出申诉,经济部是消费者保护领域的国家中央行政机关。
La loi sur les municipalités prévoit qu'elles ont compétence autonome dans le domaine de la culture, à l'exception de ce qui incombe à l'administration centrale.
《自治市法》 规定,自治市的独立管辖权包括承担文化领域的任务,但不行使国家行政机关的职能。
L'Académie diplomatique de la République de Croatie organise régulièrement des conférences sur la répression du terrorisme à l'intention des autorités administratives des diverses autorités compétentes.
克罗亚共和国外交部外交学院为各个国家机关的行政当局定期举办关于制止恐怖主义的讲座。
Le nombre de femmes nommées à des postes de responsabilité au sein de l'administration centrale, des gouvernements des Communautés autonomes et des administrations locales a lui aussi augmenté.
在担任国家行政机关、自治区政府和方政府的高级职位方面,女性比例也在上升。
Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.
方人
委员会也是相应级别的国家行政和执行权力机关。
方人
委员会由主席、副主席、秘书和委员组成,任期与相应的人
会议的相同。
Les organismes de l'administration centrale de l'État élaborent, en fonction de leurs mandat, fonctions et activités financières, des plans de formation pour lutter contre ce type d'opérations.
国家中央行政机关,根据本身的职能、特点和财务活动,设计了防止来自其他国家的非法交易的培训计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Finlande a une longue tradition de coopération entre l'administration publique et la société civile.
在芬兰,国家行政机关与民间社会有长久的合作传统。
Le premier s'adresse aux administrations nationales.
第一类建议针对的是国家行政机关。
L'État, au niveau des vice-ministres, et le public y sont représentés à parité.
上至副总理级国家行政机关,下至一般公众在委员会内都有同等的代表权。
Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif du niveau le plus élevé de l'administration centrale.
内阁是国家最高权力的行政和执行机构并且是国家总行政机关。
Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.
内阁是最高国家权力机关的行政执行机关,以及国家总体行政机关。
Il convient d'encourager une bonne gouvernance de la part des autorités locales et nationales dans les territoires peuplés par des autochtones.
大力鼓励推动地方和国家行政机关在土著民住地区施行善政。
Ce processus serait facilité par la mise en place d'un mécanisme de coordination au sein des administrations nationales et infranationales.
在国家一级和国家级之下的行政机关内设立协调中心也将有利于这一过程。
Il y a plusieurs types de flux de données : des sociétés aux administrations nationales, des pays aux organisations, et entre organisations.
数据流动有不同类型:从公司向国家行政机关的流动、从国家向各组织流动以及各组织之间的流动。
Les organes de l'État et les autorités administratives sont tenus d'agir en toute circonstance conformément au principe de l'égalité devant la loi.
国家机关和行政主部门应在
一切程序中遵守法律面前人人平等的原则。
Les activités de l'Ombudsman portent sur les ministères et les autres organes administratifs qui leur sont subordonnés et sur certains autres organismes.
监察员的活动范围包括各部委和权限覆盖整个国家领土的
他行政机关、
制的行政机关和某些
他机构。
Les factions locales ont réagi de diverses façons et l'Union des patriotes congolais a exprimé son opposition catégorique au rétablissement de l'administration de l'État.
当地各派的反应各不相同,刚果爱国人士联盟尤表示,强烈反对恢复国家行政机关的提议。
Ils doivent en général faire face à une magistrature, une administration et des forces de l'ordre partiales, corrompues et qui jouissent souvent de l'impunité.
他们通常面对腐败和有偏见的司法机构、国家行政机关和安全机构,这些机构往往享有有罪不罚的特权。
Un décret présidentiel a également été publié pour l'amélioration de la politique-cadre pour le recrutement des femmes à des postes de responsabilité dans l'administration.
此外,还颁布了一项关于进一步改善吉尔吉斯共和国国家行政机关招聘妇女领导人的框架政策的总统令。
La fusion de l'ensemble des organes administratifs infranationaux devrait accroître la responsabilisation sur le plan de la prestation de services aux communautés locales.
合并国家以下一级所有行政机关可加强向地方社区提供服务方面的问责。
Le requérant aurait pu toutefois porter plainte auprès du Ministère de l'économie, qui est le principal organe administratif chargé de la protection du consommateur.
但认为,请愿人可以向经济部提出申诉,经济部是消费者保护领域的国家中央行政机关。
La loi sur les municipalités prévoit qu'elles ont compétence autonome dans le domaine de la culture, à l'exception de ce qui incombe à l'administration centrale.
《自治市法》 规定,自治市的独立辖权包括承担文化领域的任务,但不行使国家行政机关的职能。
L'Académie diplomatique de la République de Croatie organise régulièrement des conférences sur la répression du terrorisme à l'intention des autorités administratives des diverses autorités compétentes.
克罗地亚共和国外交部外交学院为各个国家机关的行政当局定期举办关于制止恐怖主义的讲座。
Le nombre de femmes nommées à des postes de responsabilité au sein de l'administration centrale, des gouvernements des Communautés autonomes et des administrations locales a lui aussi augmenté.
在担任国家行政机关、自治区政府和地方政府的高级职位方面,女性比也在上升。
Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.
地方人民委员会也是相应级别的国家行政和执行权力机关。 地方人民委员会由主席、副主席、秘书和委员组成,任期与相应的人民会议的相同。
Les organismes de l'administration centrale de l'État élaborent, en fonction de leurs mandat, fonctions et activités financières, des plans de formation pour lutter contre ce type d'opérations.
国家中央行政机关,根据本身的职能、特点和财务活动,设计了防止来自他国家的非法交易的培训计划。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Finlande a une longue tradition de coopération entre l'administration publique et la société civile.
在芬兰,国家政
与民间社会有长久
合作传统。
Le premier s'adresse aux administrations nationales.
第一类建议针对是国家
政
。
L'État, au niveau des vice-ministres, et le public y sont représentés à parité.
上至副总理级国家政
,下至一般公众在委员会内都有同等
代表权。
Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif du niveau le plus élevé de l'administration centrale.
内阁是国家最高权力政和执
并且是国家总
政
。
Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.
内阁是最高国家权力政执
,以及国家总体
政
。
Il convient d'encourager une bonne gouvernance de la part des autorités locales et nationales dans les territoires peuplés par des autochtones.
大力鼓励推动地方和国家政
在土著民
住地区施
善政。
Ce processus serait facilité par la mise en place d'un mécanisme de coordination au sein des administrations nationales et infranationales.
在国家一级和国家级之下政
内设立协调中心也将有利于这一过程。
Il y a plusieurs types de flux de données : des sociétés aux administrations nationales, des pays aux organisations, et entre organisations.
数据动有不同类型:从公司向国家
政
动、从国家向各组织
动以及各组织之间
动。
Les organes de l'État et les autorités administratives sont tenus d'agir en toute circonstance conformément au principe de l'égalité devant la loi.
国家和
政主管部门应在其一切程序中遵守法律面前人人平等
原则。
Les activités de l'Ombudsman portent sur les ministères et les autres organes administratifs qui leur sont subordonnés et sur certains autres organismes.
监察员活动范围包括各部委和其权限覆盖整个国家领土
其他
政
、受其管制
政
和某些其他
。
Les factions locales ont réagi de diverses façons et l'Union des patriotes congolais a exprimé son opposition catégorique au rétablissement de l'administration de l'État.
当地各派反应各不相同,刚果爱国人士联盟尤其表示,强烈反对恢复国家
政
提议。
Ils doivent en général faire face à une magistrature, une administration et des forces de l'ordre partiales, corrompues et qui jouissent souvent de l'impunité.
他们通常面对腐败和有偏见司法
、国家
政
和安全
,这些
往往享有有罪不罚
特权。
Un décret présidentiel a également été publié pour l'amélioration de la politique-cadre pour le recrutement des femmes à des postes de responsabilité dans l'administration.
此外,还颁布了一项于进一步改善吉尔吉斯共和国国家
政
招聘妇女领导人
框架政策
总统令。
La fusion de l'ensemble des organes administratifs infranationaux devrait accroître la responsabilisation sur le plan de la prestation de services aux communautés locales.
合并国家以下一级所有政
可加强向地方社区提供服务方面
问责。
Le requérant aurait pu toutefois porter plainte auprès du Ministère de l'économie, qui est le principal organe administratif chargé de la protection du consommateur.
但认为,请愿人可以向经济部提出申诉,经济部是消费者保护领域国家中央
政
。
La loi sur les municipalités prévoit qu'elles ont compétence autonome dans le domaine de la culture, à l'exception de ce qui incombe à l'administration centrale.
《自治市法》 规定,自治市独立管辖权包括承担文化领域
任务,但不
使国家
政
职能。
L'Académie diplomatique de la République de Croatie organise régulièrement des conférences sur la répression du terrorisme à l'intention des autorités administratives des diverses autorités compétentes.
克罗地亚共和国外交部外交学院为各个国家政当局定期举办
于制止恐怖主义
讲座。
Le nombre de femmes nommées à des postes de responsabilité au sein de l'administration centrale, des gouvernements des Communautés autonomes et des administrations locales a lui aussi augmenté.
在担任国家政
、自治区政府和地方政府
高级职位方面,女性比例也在上升。
Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.
地方人民委员会也是相应级别国家
政和执
权力
。 地方人民委员会由主席、副主席、秘书和委员组成,任期与相应
人民会议
相同。
Les organismes de l'administration centrale de l'État élaborent, en fonction de leurs mandat, fonctions et activités financières, des plans de formation pour lutter contre ce type d'opérations.
国家中央政
,根据本身
职能、特点和财务活动,设计了防止来自其他国家
非法交易
培训计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Finlande a une longue tradition de coopération entre l'administration publique et la société civile.
在芬兰,行政机关与民间社会有长久的合作传统。
Le premier s'adresse aux administrations nationales.
第一类建议针对的是行政机关。
L'État, au niveau des vice-ministres, et le public y sont représentés à parité.
上至副总理级行政机关,下至一般公众在委员会内都有同等的代表权。
Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif du niveau le plus élevé de l'administration centrale.
内阁是最
权力的行政和执行机构并且是
总行政机关。
Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.
内阁是最权力机关的行政执行机关,以及
总体行政机关。
Il convient d'encourager une bonne gouvernance de la part des autorités locales et nationales dans les territoires peuplés par des autochtones.
大力鼓励推地方和
行政机关在土著民
住地区施行善政。
Ce processus serait facilité par la mise en place d'un mécanisme de coordination au sein des administrations nationales et infranationales.
在一级和
级之下的行政机关内设立协调中心也将有利于这一过程。
Il y a plusieurs types de flux de données : des sociétés aux administrations nationales, des pays aux organisations, et entre organisations.
数有不同类型:从公司向
行政机关的
、从
向各组织
以及各组织之间的
。
Les organes de l'État et les autorités administratives sont tenus d'agir en toute circonstance conformément au principe de l'égalité devant la loi.
机关和行政主管部门应在其一切程序中遵守法律面前人人平等的原则。
Les activités de l'Ombudsman portent sur les ministères et les autres organes administratifs qui leur sont subordonnés et sur certains autres organismes.
监察员的活范围包括各部委和其权限覆盖整个
领土的其他行政机关、受其管制的行政机关和某些其他机构。
Les factions locales ont réagi de diverses façons et l'Union des patriotes congolais a exprimé son opposition catégorique au rétablissement de l'administration de l'État.
当地各派的反应各不相同,刚果爱人士联盟尤其表示,强烈反对恢复
行政机关的提议。
Ils doivent en général faire face à une magistrature, une administration et des forces de l'ordre partiales, corrompues et qui jouissent souvent de l'impunité.
他们通常面对腐败和有偏见的司法机构、行政机关和安全机构,这些机构往往享有有罪不罚的特权。
Un décret présidentiel a également été publié pour l'amélioration de la politique-cadre pour le recrutement des femmes à des postes de responsabilité dans l'administration.
此外,还颁布了一项关于进一步改善吉尔吉斯共和行政机关招聘妇女领导人的框架政策的总统令。
La fusion de l'ensemble des organes administratifs infranationaux devrait accroître la responsabilisation sur le plan de la prestation de services aux communautés locales.
合并以下一级所有行政机关可加强向地方社区提供服务方面的问责。
Le requérant aurait pu toutefois porter plainte auprès du Ministère de l'économie, qui est le principal organe administratif chargé de la protection du consommateur.
但认为,请愿人可以向经济部提出申诉,经济部是消费者保护领域的中央行政机关。
La loi sur les municipalités prévoit qu'elles ont compétence autonome dans le domaine de la culture, à l'exception de ce qui incombe à l'administration centrale.
《自治市法》 规定,自治市的独立管辖权包括承担文化领域的任务,但不行使行政机关的职能。
L'Académie diplomatique de la République de Croatie organise régulièrement des conférences sur la répression du terrorisme à l'intention des autorités administratives des diverses autorités compétentes.
克罗地亚共和外交部外交学院为各个
机关的行政当局定期举办关于制止恐怖主义的讲座。
Le nombre de femmes nommées à des postes de responsabilité au sein de l'administration centrale, des gouvernements des Communautés autonomes et des administrations locales a lui aussi augmenté.
在担任行政机关、自治区政府和地方政府的
级职位方面,女性比例也在上升。
Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.
地方人民委员会也是相应级别的行政和执行权力机关。 地方人民委员会由主席、副主席、秘书和委员组成,任期与相应的人民会议的相同。
Les organismes de l'administration centrale de l'État élaborent, en fonction de leurs mandat, fonctions et activités financières, des plans de formation pour lutter contre ce type d'opérations.
中央行政机关,根
本身的职能、特点和财务活
,设计了防止来自其他
的非法交易的培训计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Finlande a une longue tradition de coopération entre l'administration publique et la société civile.
在芬兰,政机关与民间社会有长久
合作传统。
Le premier s'adresse aux administrations nationales.
第一类建议针对是
政机关。
L'État, au niveau des vice-ministres, et le public y sont représentés à parité.
上至副总理级政机关,下至一般公众在委员会内都有同等
代表权。
Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif du niveau le plus élevé de l'administration centrale.
内阁是最高权力
政和执
机构并且是
总
政机关。
Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.
内阁是最高权力机关
政执
机关,以及
总体
政机关。
Il convient d'encourager une bonne gouvernance de la part des autorités locales et nationales dans les territoires peuplés par des autochtones.
大力鼓励推动地方和政机关在
著民
住地区施
善政。
Ce processus serait facilité par la mise en place d'un mécanisme de coordination au sein des administrations nationales et infranationales.
在一级和
级之下
政机关内设立协调中心也将有利于这一过程。
Il y a plusieurs types de flux de données : des sociétés aux administrations nationales, des pays aux organisations, et entre organisations.
数据流动有不同类型:从公司向政机关
流动、从
向各组织流动以及各组织之间
流动。
Les organes de l'État et les autorités administratives sont tenus d'agir en toute circonstance conformément au principe de l'égalité devant la loi.
机关和
政主管部门应在
一切程序中遵守法律面前人人平等
原则。
Les activités de l'Ombudsman portent sur les ministères et les autres organes administratifs qui leur sont subordonnés et sur certains autres organismes.
监察员活动范围包括各部委和
权限覆盖整个
领
他
政机关、受
管制
政机关和某些
他机构。
Les factions locales ont réagi de diverses façons et l'Union des patriotes congolais a exprimé son opposition catégorique au rétablissement de l'administration de l'État.
当地各派反应各不相同,刚果爱
人士联盟尤
表示,强烈反对恢复
政机关
提议。
Ils doivent en général faire face à une magistrature, une administration et des forces de l'ordre partiales, corrompues et qui jouissent souvent de l'impunité.
他们通常面对腐败和有偏见司法机构、
政机关和安全机构,这些机构往往享有有罪不罚
特权。
Un décret présidentiel a également été publié pour l'amélioration de la politique-cadre pour le recrutement des femmes à des postes de responsabilité dans l'administration.
此外,还颁布了一项关于进一步改善吉尔吉斯共和政机关招聘妇女领导人
框架政策
总统令。
La fusion de l'ensemble des organes administratifs infranationaux devrait accroître la responsabilisation sur le plan de la prestation de services aux communautés locales.
合并以下一级所有
政机关可加强向地方社区提供服务方面
问责。
Le requérant aurait pu toutefois porter plainte auprès du Ministère de l'économie, qui est le principal organe administratif chargé de la protection du consommateur.
但认为,请愿人可以向经济部提出申诉,经济部是消费者保护领域中央
政机关。
La loi sur les municipalités prévoit qu'elles ont compétence autonome dans le domaine de la culture, à l'exception de ce qui incombe à l'administration centrale.
《自治市法》 规定,自治市独立管辖权包括承担文化领域
任务,但不
使
政机关
职能。
L'Académie diplomatique de la République de Croatie organise régulièrement des conférences sur la répression du terrorisme à l'intention des autorités administratives des diverses autorités compétentes.
克罗地亚共和外交部外交学院为各个
机关
政当局定期举办关于制止恐怖主义
讲座。
Le nombre de femmes nommées à des postes de responsabilité au sein de l'administration centrale, des gouvernements des Communautés autonomes et des administrations locales a lui aussi augmenté.
在担任政机关、自治区政府和地方政府
高级职位方面,女性比例也在上升。
Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.
地方人民委员会也是相应级别政和执
权力机关。 地方人民委员会由主席、副主席、秘书和委员组成,任期与相应
人民会议
相同。
Les organismes de l'administration centrale de l'État élaborent, en fonction de leurs mandat, fonctions et activités financières, des plans de formation pour lutter contre ce type d'opérations.
中央
政机关,根据本身
职能、特点和财务活动,设计了防止来自
他
非法交易
培训计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Finlande a une longue tradition de coopération entre l'administration publique et la société civile.
在芬兰,国家行与民间社会有长久的合作传统。
Le premier s'adresse aux administrations nationales.
第一类建议针对的是国家行。
L'État, au niveau des vice-ministres, et le public y sont représentés à parité.
上至副总理级国家行,下至一般公众在委员会内都有同等的代表权。
Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif du niveau le plus élevé de l'administration centrale.
内阁是国家最高权力的行和执行
构并且是国家总行
。
Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.
内阁是最高国家权力的行
执行
,以及国家总体行
。
Il convient d'encourager une bonne gouvernance de la part des autorités locales et nationales dans les territoires peuplés par des autochtones.
大力鼓励推动地方和国家行在土著民
住地区施行善
。
Ce processus serait facilité par la mise en place d'un mécanisme de coordination au sein des administrations nationales et infranationales.
在国家一级和国家级之下的行内设立协调中心也将有利于这一过程。
Il y a plusieurs types de flux de données : des sociétés aux administrations nationales, des pays aux organisations, et entre organisations.
数据流动有不同类型:从公司向国家行的流动、从国家向各组织流动以及各组织之间的流动。
Les organes de l'État et les autorités administratives sont tenus d'agir en toute circonstance conformément au principe de l'égalité devant la loi.
国家和行
主管部门应在其一切程序中遵守法律面前
等的原则。
Les activités de l'Ombudsman portent sur les ministères et les autres organes administratifs qui leur sont subordonnés et sur certains autres organismes.
监察员的活动范围包括各部委和其权限覆盖整个国家领土的其他行、受其管制的行
和某些其他
构。
Les factions locales ont réagi de diverses façons et l'Union des patriotes congolais a exprimé son opposition catégorique au rétablissement de l'administration de l'État.
当地各派的反应各不相同,刚果爱国士联盟尤其表示,强烈反对恢复国家行
的提议。
Ils doivent en général faire face à une magistrature, une administration et des forces de l'ordre partiales, corrompues et qui jouissent souvent de l'impunité.
他们通常面对腐败和有偏见的司法构、国家行
和安全
构,这些
构往往享有有罪不罚的特权。
Un décret présidentiel a également été publié pour l'amélioration de la politique-cadre pour le recrutement des femmes à des postes de responsabilité dans l'administration.
此外,还颁布了一项于进一步改善吉尔吉斯共和国国家行
招聘妇女领导
的框架
策的总统令。
La fusion de l'ensemble des organes administratifs infranationaux devrait accroître la responsabilisation sur le plan de la prestation de services aux communautés locales.
合并国家以下一级所有行可加强向地方社区提供服务方面的问责。
Le requérant aurait pu toutefois porter plainte auprès du Ministère de l'économie, qui est le principal organe administratif chargé de la protection du consommateur.
但认为,请愿可以向经济部提出申诉,经济部是消费者保护领域的国家中央行
。
La loi sur les municipalités prévoit qu'elles ont compétence autonome dans le domaine de la culture, à l'exception de ce qui incombe à l'administration centrale.
《自治市法》 规定,自治市的独立管辖权包括承担文化领域的任务,但不行使国家行的职能。
L'Académie diplomatique de la République de Croatie organise régulièrement des conférences sur la répression du terrorisme à l'intention des autorités administratives des diverses autorités compétentes.
克罗地亚共和国外交部外交学院为各个国家的行
当局定期举办
于制止恐怖主义的讲座。
Le nombre de femmes nommées à des postes de responsabilité au sein de l'administration centrale, des gouvernements des Communautés autonomes et des administrations locales a lui aussi augmenté.
在担任国家行、自治区
府和地方
府的高级职位方面,女性比例也在上升。
Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.
地方民委员会也是相应级别的国家行
和执行权力
。 地方
民委员会由主席、副主席、秘书和委员组成,任期与相应的
民会议的相同。
Les organismes de l'administration centrale de l'État élaborent, en fonction de leurs mandat, fonctions et activités financières, des plans de formation pour lutter contre ce type d'opérations.
国家中央行,根据本身的职能、特点和财务活动,设计了防止来自其他国家的非法交易的培训计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Finlande a une longue tradition de coopération entre l'administration publique et la société civile.
在芬兰,家行政机关与民间社会有长久的合作传统。
Le premier s'adresse aux administrations nationales.
第一类建议针对的是家行政机关。
L'État, au niveau des vice-ministres, et le public y sont représentés à parité.
上至副总理级家行政机关,下至一般公众在委员会内都有
的代表权。
Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif du niveau le plus élevé de l'administration centrale.
内阁是家最高权力的行政和执行机构并且是
家总行政机关。
Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.
内阁是最高家权力机关的行政执行机关,以及
家总体行政机关。
Il convient d'encourager une bonne gouvernance de la part des autorités locales et nationales dans les territoires peuplés par des autochtones.
大力鼓励推地方和
家行政机关在土著民
住地区施行善政。
Ce processus serait facilité par la mise en place d'un mécanisme de coordination au sein des administrations nationales et infranationales.
在家一级和
家级之下的行政机关内设立协调中心也将有利于这一过程。
Il y a plusieurs types de flux de données : des sociétés aux administrations nationales, des pays aux organisations, et entre organisations.
数据有不
类型:从公司向
家行政机关的
、从
家向各组织
以及各组织之间的
。
Les organes de l'État et les autorités administratives sont tenus d'agir en toute circonstance conformément au principe de l'égalité devant la loi.
家机关和行政主管部门应在其一切程序中遵守法律面前人人平
的原则。
Les activités de l'Ombudsman portent sur les ministères et les autres organes administratifs qui leur sont subordonnés et sur certains autres organismes.
监察员的活范围包括各部委和其权限覆盖整个
家领土的其他行政机关、受其管制的行政机关和某些其他机构。
Les factions locales ont réagi de diverses façons et l'Union des patriotes congolais a exprimé son opposition catégorique au rétablissement de l'administration de l'État.
当地各派的反应各不相,刚果爱
人士联盟尤其表示,强烈反对恢复
家行政机关的提议。
Ils doivent en général faire face à une magistrature, une administration et des forces de l'ordre partiales, corrompues et qui jouissent souvent de l'impunité.
他们通常面对腐败和有偏见的司法机构、家行政机关和安全机构,这些机构往往享有有罪不罚的特权。
Un décret présidentiel a également été publié pour l'amélioration de la politique-cadre pour le recrutement des femmes à des postes de responsabilité dans l'administration.
此外,还颁布了一项关于进一步改善吉尔吉斯共和家行政机关招聘妇女领导人的框架政策的总统令。
La fusion de l'ensemble des organes administratifs infranationaux devrait accroître la responsabilisation sur le plan de la prestation de services aux communautés locales.
合并家以下一级所有行政机关可加强向地方社区提供服务方面的问责。
Le requérant aurait pu toutefois porter plainte auprès du Ministère de l'économie, qui est le principal organe administratif chargé de la protection du consommateur.
但认为,请愿人可以向经济部提出申诉,经济部是消费者保护领域的家中央行政机关。
La loi sur les municipalités prévoit qu'elles ont compétence autonome dans le domaine de la culture, à l'exception de ce qui incombe à l'administration centrale.
《自治市法》 规定,自治市的独立管辖权包括承担文化领域的任务,但不行使家行政机关的职能。
L'Académie diplomatique de la République de Croatie organise régulièrement des conférences sur la répression du terrorisme à l'intention des autorités administratives des diverses autorités compétentes.
克罗地亚共和外交部外交学院为各个
家机关的行政当局定期举办关于制止恐怖主义的讲座。
Le nombre de femmes nommées à des postes de responsabilité au sein de l'administration centrale, des gouvernements des Communautés autonomes et des administrations locales a lui aussi augmenté.
在担任家行政机关、自治区政府和地方政府的高级职位方面,女性比例也在上升。
Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.
地方人民委员会也是相应级别的家行政和执行权力机关。 地方人民委员会由主席、副主席、秘书和委员组成,任期与相应的人民会议的相
。
Les organismes de l'administration centrale de l'État élaborent, en fonction de leurs mandat, fonctions et activités financières, des plans de formation pour lutter contre ce type d'opérations.
家中央行政机关,根据本身的职能、特点和财务活
,设计了防止来自其他
家的非法交易的培训计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Finlande a une longue tradition de coopération entre l'administration publique et la société civile.
在芬兰,国家行政机关与民间社会有长久合作传统。
Le premier s'adresse aux administrations nationales.
第一类建议针对是国家行政机关。
L'État, au niveau des vice-ministres, et le public y sont représentés à parité.
上至副总理级国家行政机关,至一般公众在委员会内都有同等
代表权。
Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif du niveau le plus élevé de l'administration centrale.
内阁是国家最高权行政和执行机构并且是国家总行政机关。
Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.
内阁是最高国家权机关
行政执行机关,以及国家总体行政机关。
Il convient d'encourager une bonne gouvernance de la part des autorités locales et nationales dans les territoires peuplés par des autochtones.
励推动地方和国家行政机关在土著民
住地区施行善政。
Ce processus serait facilité par la mise en place d'un mécanisme de coordination au sein des administrations nationales et infranationales.
在国家一级和国家级行政机关内设立协调中心也将有利于这一过程。
Il y a plusieurs types de flux de données : des sociétés aux administrations nationales, des pays aux organisations, et entre organisations.
数据流动有不同类型:从公司向国家行政机关流动、从国家向各组织流动以及各组织
间
流动。
Les organes de l'État et les autorités administratives sont tenus d'agir en toute circonstance conformément au principe de l'égalité devant la loi.
国家机关和行政主管部门应在其一切程序中遵守法律面前人人平等原则。
Les activités de l'Ombudsman portent sur les ministères et les autres organes administratifs qui leur sont subordonnés et sur certains autres organismes.
监察员活动范围包括各部委和其权限覆盖整个国家领土
其他行政机关、受其管制
行政机关和某些其他机构。
Les factions locales ont réagi de diverses façons et l'Union des patriotes congolais a exprimé son opposition catégorique au rétablissement de l'administration de l'État.
当地各派反应各不相同,刚果爱国人士联盟尤其表示,强烈反对恢复国家行政机关
提议。
Ils doivent en général faire face à une magistrature, une administration et des forces de l'ordre partiales, corrompues et qui jouissent souvent de l'impunité.
他们通常面对腐败和有偏见司法机构、国家行政机关和安全机构,这些机构往往享有有罪不罚
特权。
Un décret présidentiel a également été publié pour l'amélioration de la politique-cadre pour le recrutement des femmes à des postes de responsabilité dans l'administration.
此外,还颁布了一项关于进一步改善吉尔吉斯共和国国家行政机关招聘妇女领导人框架政策
总统令。
La fusion de l'ensemble des organes administratifs infranationaux devrait accroître la responsabilisation sur le plan de la prestation de services aux communautés locales.
合并国家以一级所有行政机关可加强向地方社区提供服务方面
问责。
Le requérant aurait pu toutefois porter plainte auprès du Ministère de l'économie, qui est le principal organe administratif chargé de la protection du consommateur.
但认为,请愿人可以向经济部提出申诉,经济部是消费者保护领域国家中央行政机关。
La loi sur les municipalités prévoit qu'elles ont compétence autonome dans le domaine de la culture, à l'exception de ce qui incombe à l'administration centrale.
《自治市法》 规定,自治市独立管辖权包括承担文化领域
任务,但不行使国家行政机关
职能。
L'Académie diplomatique de la République de Croatie organise régulièrement des conférences sur la répression du terrorisme à l'intention des autorités administratives des diverses autorités compétentes.
克罗地亚共和国外交部外交学院为各个国家机关行政当局定期举办关于制止恐怖主义
讲座。
Le nombre de femmes nommées à des postes de responsabilité au sein de l'administration centrale, des gouvernements des Communautés autonomes et des administrations locales a lui aussi augmenté.
在担任国家行政机关、自治区政府和地方政府高级职位方面,女性比例也在上升。
Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.
地方人民委员会也是相应级别国家行政和执行权
机关。 地方人民委员会由主席、副主席、秘书和委员组成,任期与相应
人民会议
相同。
Les organismes de l'administration centrale de l'État élaborent, en fonction de leurs mandat, fonctions et activités financières, des plans de formation pour lutter contre ce type d'opérations.
国家中央行政机关,根据本身职能、特点和财务活动,设计了防止来自其他国家
非法交易
培训计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Finlande a une longue tradition de coopération entre l'administration publique et la société civile.
在芬兰,国家行政机关与民间社会有长久传统。
Le premier s'adresse aux administrations nationales.
第一类建议针对是国家行政机关。
L'État, au niveau des vice-ministres, et le public y sont représentés à parité.
上至副总理级国家行政机关,下至一般公众在员会内都有同等
代表权。
Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif du niveau le plus élevé de l'administration centrale.
内阁是国家最高权力行政和执行机构并且是国家总行政机关。
Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.
内阁是最高国家权力机关行政执行机关,以及国家总体行政机关。
Il convient d'encourager une bonne gouvernance de la part des autorités locales et nationales dans les territoires peuplés par des autochtones.
大力鼓励推动地方和国家行政机关在土著民住地区施行善政。
Ce processus serait facilité par la mise en place d'un mécanisme de coordination au sein des administrations nationales et infranationales.
在国家一级和国家级之下行政机关内设立协调中心也将有利于这一过程。
Il y a plusieurs types de flux de données : des sociétés aux administrations nationales, des pays aux organisations, et entre organisations.
数据流动有不同类型:从公司向国家行政机关流动、从国家向
组织流动以及
组织之间
流动。
Les organes de l'État et les autorités administratives sont tenus d'agir en toute circonstance conformément au principe de l'égalité devant la loi.
国家机关和行政主管门应在其一切程序中遵守法律面前人人平等
原则。
Les activités de l'Ombudsman portent sur les ministères et les autres organes administratifs qui leur sont subordonnés et sur certains autres organismes.
监察员活动范围包括
和其权限覆盖整个国家领土
其他行政机关、受其管制
行政机关和某些其他机构。
Les factions locales ont réagi de diverses façons et l'Union des patriotes congolais a exprimé son opposition catégorique au rétablissement de l'administration de l'État.
当地派
反应
不相同,刚果爱国人士联盟尤其表示,强烈反对恢复国家行政机关
提议。
Ils doivent en général faire face à une magistrature, une administration et des forces de l'ordre partiales, corrompues et qui jouissent souvent de l'impunité.
他们通常面对腐败和有偏见司法机构、国家行政机关和安全机构,这些机构往往享有有罪不罚
特权。
Un décret présidentiel a également été publié pour l'amélioration de la politique-cadre pour le recrutement des femmes à des postes de responsabilité dans l'administration.
此外,还颁布了一项关于进一步改善吉尔吉斯共和国国家行政机关招聘妇女领导人框架政策
总统令。
La fusion de l'ensemble des organes administratifs infranationaux devrait accroître la responsabilisation sur le plan de la prestation de services aux communautés locales.
并国家以下一级所有行政机关可加强向地方社区提供服务方面
问责。
Le requérant aurait pu toutefois porter plainte auprès du Ministère de l'économie, qui est le principal organe administratif chargé de la protection du consommateur.
但认为,请愿人可以向经济提出申诉,经济
是消费者保护领域
国家中央行政机关。
La loi sur les municipalités prévoit qu'elles ont compétence autonome dans le domaine de la culture, à l'exception de ce qui incombe à l'administration centrale.
《自治市法》 规定,自治市独立管辖权包括承担文化领域
任务,但不行使国家行政机关
职能。
L'Académie diplomatique de la République de Croatie organise régulièrement des conférences sur la répression du terrorisme à l'intention des autorités administratives des diverses autorités compétentes.
克罗地亚共和国外交外交学院为
个国家机关
行政当局定期举办关于制止恐怖主义
讲座。
Le nombre de femmes nommées à des postes de responsabilité au sein de l'administration centrale, des gouvernements des Communautés autonomes et des administrations locales a lui aussi augmenté.
在担任国家行政机关、自治区政府和地方政府高级职位方面,女性比例也在上升。
Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.
地方人民员会也是相应级别
国家行政和执行权力机关。 地方人民
员会由主席、副主席、秘书和
员组成,任期与相应
人民会议
相同。
Les organismes de l'administration centrale de l'État élaborent, en fonction de leurs mandat, fonctions et activités financières, des plans de formation pour lutter contre ce type d'opérations.
国家中央行政机关,根据本身职能、特点和财务活动,设计了防止来自其他国家
非法交易
培训计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Finlande a une longue tradition de coopération entre l'administration publique et la société civile.
在芬兰,国家政
与民间社会有长久
合作传统。
Le premier s'adresse aux administrations nationales.
第一类建议针对是国家
政
。
L'État, au niveau des vice-ministres, et le public y sont représentés à parité.
上至副总理级国家政
,下至一般公众在委员会内都有同等
代表权。
Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif du niveau le plus élevé de l'administration centrale.
内阁是国家最高权力政和执
并且是国家总
政
。
Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.
内阁是最高国家权力政执
,以及国家总体
政
。
Il convient d'encourager une bonne gouvernance de la part des autorités locales et nationales dans les territoires peuplés par des autochtones.
大力鼓励推动地方和国家政
在土著民
住地区施
善政。
Ce processus serait facilité par la mise en place d'un mécanisme de coordination au sein des administrations nationales et infranationales.
在国家一级和国家级之下政
内设立协调中心也将有利于这一过程。
Il y a plusieurs types de flux de données : des sociétés aux administrations nationales, des pays aux organisations, et entre organisations.
数据动有不同类型:从公司向国家
政
动、从国家向各组织
动以及各组织之间
动。
Les organes de l'État et les autorités administratives sont tenus d'agir en toute circonstance conformément au principe de l'égalité devant la loi.
国家和
政主管部门应在其一切程序中遵守法律面前人人平等
原则。
Les activités de l'Ombudsman portent sur les ministères et les autres organes administratifs qui leur sont subordonnés et sur certains autres organismes.
监察员活动范围包括各部委和其权限覆盖整个国家领土
其他
政
、受其管制
政
和某些其他
。
Les factions locales ont réagi de diverses façons et l'Union des patriotes congolais a exprimé son opposition catégorique au rétablissement de l'administration de l'État.
当地各派反应各不相同,刚果爱国人士联盟尤其表示,强烈反对恢复国家
政
提议。
Ils doivent en général faire face à une magistrature, une administration et des forces de l'ordre partiales, corrompues et qui jouissent souvent de l'impunité.
他们通常面对腐败和有偏见司法
、国家
政
和安全
,这些
往往享有有罪不罚
特权。
Un décret présidentiel a également été publié pour l'amélioration de la politique-cadre pour le recrutement des femmes à des postes de responsabilité dans l'administration.
此外,还颁布了一项于进一步改善吉尔吉斯共和国国家
政
招聘妇女领导人
框架政策
总统令。
La fusion de l'ensemble des organes administratifs infranationaux devrait accroître la responsabilisation sur le plan de la prestation de services aux communautés locales.
合并国家以下一级所有政
可加强向地方社区提供服务方面
问责。
Le requérant aurait pu toutefois porter plainte auprès du Ministère de l'économie, qui est le principal organe administratif chargé de la protection du consommateur.
但认为,请愿人可以向经济部提出申诉,经济部是消费者保护领域国家中央
政
。
La loi sur les municipalités prévoit qu'elles ont compétence autonome dans le domaine de la culture, à l'exception de ce qui incombe à l'administration centrale.
《自治市法》 规定,自治市独立管辖权包括承担文化领域
任务,但不
使国家
政
职能。
L'Académie diplomatique de la République de Croatie organise régulièrement des conférences sur la répression du terrorisme à l'intention des autorités administratives des diverses autorités compétentes.
克罗地亚共和国外交部外交学院为各个国家政当局定期举办
于制止恐怖主义
讲座。
Le nombre de femmes nommées à des postes de responsabilité au sein de l'administration centrale, des gouvernements des Communautés autonomes et des administrations locales a lui aussi augmenté.
在担任国家政
、自治区政府和地方政府
高级职位方面,女性比例也在上升。
Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.
地方人民委员会也是相应级别国家
政和执
权力
。 地方人民委员会由主席、副主席、秘书和委员组成,任期与相应
人民会议
相同。
Les organismes de l'administration centrale de l'État élaborent, en fonction de leurs mandat, fonctions et activités financières, des plans de formation pour lutter contre ce type d'opérations.
国家中央政
,根据本身
职能、特点和财务活动,设计了防止来自其他国家
非法交易
培训计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。