L'Inde est le premier pays bénéficiaire de l'aide britannique au développement.
印度是英国发展援助最大的受援国。
L'Inde est le premier pays bénéficiaire de l'aide britannique au développement.
印度是英国发展援助最大的受援国。
Dans le cas de nombreux pays bénéficiaires, des informations essentielles n'étaient pas disponibles.
许多受援国在获取关键信息方面存在巨大差距。
Les États récipiendaires doivent, de leur côté, contribuer au financement des programmes.
受援国必须发挥作用,为方案提供资金。
Les pays donateurs et les pays bénéficiaires doivent s'engager à poursuivre les mêmes buts.
助国和受援国必须承诺争取同样的目标。
Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.
作任何方案压缩前都与受援国协商。
Mais tant les pays donateurs que les pays bénéficiaires ont encore beaucoup à faire.
助国和受援国都还有许多工作要做。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
获得诉诸司法途径涉及费用,需要受援国拨专门预算。
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
受援国力于公平和有效地使用官方发展援助。
Il faut espérer que les donateurs et les pays bénéficiaires jugeront les évaluations utiles.
希望助国和受援国都将认为评价是有益的。
La portée de la formation varie avec les besoins particuliers du bénéficiaire.
培训规模根据受援国所确定之需要而有所不同。
Les conditions que les pays donateurs imposent aux pays bénéficiaires réduisent encore les capacités.
助国对受援国的要求也使能力进一步流失。
Cela sera négocié au stade d'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.
这一问题将在项目制定阶段同受援国进行谈判。
La nécessité impérieuse de renforcer les capacités s'impose parfois plus aux donateurs qu'aux bénéficiaires.
有时候助国比受援国显然更急需能力建设。
L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.
印度一贯认为,外部援助的协调只能由受援国政府进行。
Ils ont mis l'accent sur l'importance d'un nouveau contrat entre pays donateurs et pays bénéficiaires.
他们强调助方与受援国之间订立一项新协定的重要性。
La responsabilité des États Membres doit être renforcée, en particulier celle des États Membres récipiendaires.
成员国的责任予加强,尤其是受援成员国的责任。
Sur ce total, quelque 41 millions étaient des victimes de catastrophes naturelles.
约4 100万受援者是自然灾害的受害者。
L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.
预算支助是最有利于受援国当家作主的援助方式。
Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.
接触受援者的机会受到限制或被剥夺的形式有多种。
De même, l'APD doit refléter les besoins et les priorités des pays en développement.
与此同时官方发展援助反映受援国的需要和优先次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Inde est le premier pays bénéficiaire de l'aide britannique au développement.
印度是英国发展援助最援国。
Dans le cas de nombreux pays bénéficiaires, des informations essentielles n'étaient pas disponibles.
许多援国在获取关键信息方面存在巨
差距。
Les États récipiendaires doivent, de leur côté, contribuer au financement des programmes.
援国必须发挥作用,为方案提供资金。
Les pays donateurs et les pays bénéficiaires doivent s'engager à poursuivre les mêmes buts.
捐助国和援国必须承诺争取同样
目标。
Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.
作任何方案压缩前都应与援国协商。
Mais tant les pays donateurs que les pays bénéficiaires ont encore beaucoup à faire.
但捐助国和援国都还有许多工作要做。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
获得诉诸司法途径涉及费用,需要援国拨专门预算。
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
援国应该致力于公平和有效地使用官方发展援助。
Il faut espérer que les donateurs et les pays bénéficiaires jugeront les évaluations utiles.
希望捐助国和援国都将认为评价是有益
。
La portée de la formation varie avec les besoins particuliers du bénéficiaire.
培训规模根据援国所确定之需要而有所不同。
Les conditions que les pays donateurs imposent aux pays bénéficiaires réduisent encore les capacités.
捐助国对援国
要求也使能力进一步
。
Cela sera négocié au stade d'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.
一问题将在项目制定阶段同
援国进行谈判。
La nécessité impérieuse de renforcer les capacités s'impose parfois plus aux donateurs qu'aux bénéficiaires.
有时候捐助国比援国显然更急需能力建设。
L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.
印度一贯认为,外部援助协调只能由
援国政府进行。
Ils ont mis l'accent sur l'importance d'un nouveau contrat entre pays donateurs et pays bénéficiaires.
他们强调捐助方与援国之间订立一项新协定
重要性。
La responsabilité des États Membres doit être renforcée, en particulier celle des États Membres récipiendaires.
成员国责任应予加强,尤其是
援成员国
责任。
Sur ce total, quelque 41 millions étaient des victimes de catastrophes naturelles.
约4 100万援者是自然灾害
害者。
L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.
预算支助是最有利于援国当家作主
援助方式。
Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.
接触援者
机会
到限制或被剥夺
形式有多种。
De même, l'APD doit refléter les besoins et les priorités des pays en développement.
与此同时官方发展援助应反映援国
需要和优先次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Inde est le premier pays bénéficiaire de l'aide britannique au développement.
印度是英国发展援助最大的受援国。
Dans le cas de nombreux pays bénéficiaires, des informations essentielles n'étaient pas disponibles.
许多受援国获取关键信息方面
大差距。
Les États récipiendaires doivent, de leur côté, contribuer au financement des programmes.
受援国必须发挥作用,为方案提供资金。
Les pays donateurs et les pays bénéficiaires doivent s'engager à poursuivre les mêmes buts.
助国和受援国必须承诺争取
样的目标。
Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.
作任何方案压缩前都应与受援国协商。
Mais tant les pays donateurs que les pays bénéficiaires ont encore beaucoup à faire.
但助国和受援国都还有许多工作要做。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
获得诉诸司法途径涉及费用,需要受援国拨专门预算。
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
受援国应该致力于公平和有效地使用官方发展援助。
Il faut espérer que les donateurs et les pays bénéficiaires jugeront les évaluations utiles.
希望助国和受援国都将认为评价是有益的。
La portée de la formation varie avec les besoins particuliers du bénéficiaire.
培训规模根据受援国所确定之需要而有所。
Les conditions que les pays donateurs imposent aux pays bénéficiaires réduisent encore les capacités.
助国对受援国的要求也使能力进一步流失。
Cela sera négocié au stade d'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.
这一问题将项目制定阶段
受援国进行谈判。
La nécessité impérieuse de renforcer les capacités s'impose parfois plus aux donateurs qu'aux bénéficiaires.
有时候助国比受援国显然更急需能力建设。
L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.
印度一贯认为,外部援助的协调只能由受援国政府进行。
Ils ont mis l'accent sur l'importance d'un nouveau contrat entre pays donateurs et pays bénéficiaires.
他们强调助方与受援国之间订立一项新协定的重要性。
La responsabilité des États Membres doit être renforcée, en particulier celle des États Membres récipiendaires.
成员国的责任应予加强,尤其是受援成员国的责任。
Sur ce total, quelque 41 millions étaient des victimes de catastrophes naturelles.
约4 100万受援者是自然灾害的受害者。
L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.
预算支助是最有利于受援国当家作主的援助方式。
Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.
接触受援者的机会受到限制或被剥夺的形式有多种。
De même, l'APD doit refléter les besoins et les priorités des pays en développement.
与此时官方发展援助应反映受援国的需要和优先次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Inde est le premier pays bénéficiaire de l'aide britannique au développement.
印度是英国发展援助最大受援国。
Dans le cas de nombreux pays bénéficiaires, des informations essentielles n'étaient pas disponibles.
许多受援国在获取关键信息方面存在巨大差距。
Les États récipiendaires doivent, de leur côté, contribuer au financement des programmes.
受援国必须发挥作用,为方案提供资金。
Les pays donateurs et les pays bénéficiaires doivent s'engager à poursuivre les mêmes buts.
助国和受援国必须承诺争取同
标。
Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.
作任何方案压缩前都应与受援国协商。
Mais tant les pays donateurs que les pays bénéficiaires ont encore beaucoup à faire.
但助国和受援国都还有许多工作要做。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
获得诉诸司法途径涉及费用,需要受援国拨专门预算。
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
受援国应该致力于公平和有效地使用官方发展援助。
Il faut espérer que les donateurs et les pays bénéficiaires jugeront les évaluations utiles.
希助国和受援国都将认为评价是有益
。
La portée de la formation varie avec les besoins particuliers du bénéficiaire.
培训规模根据受援国所确定之需要而有所不同。
Les conditions que les pays donateurs imposent aux pays bénéficiaires réduisent encore les capacités.
助国对受援国
要求也使能力进一步流失。
Cela sera négocié au stade d'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.
这一问题将在项制定阶段同受援国进行谈判。
La nécessité impérieuse de renforcer les capacités s'impose parfois plus aux donateurs qu'aux bénéficiaires.
有时候助国比受援国显然更急需能力建设。
L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.
印度一贯认为,外部援助协调只能由受援国政府进行。
Ils ont mis l'accent sur l'importance d'un nouveau contrat entre pays donateurs et pays bénéficiaires.
他们强调助方与受援国之间订立一项新协定
重要性。
La responsabilité des États Membres doit être renforcée, en particulier celle des États Membres récipiendaires.
成员国责任应予加强,尤其是受援成员国
责任。
Sur ce total, quelque 41 millions étaient des victimes de catastrophes naturelles.
约4 100万受援者是自然灾害受害者。
L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.
预算支助是最有利于受援国当家作主援助方式。
Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.
接触受援者机会受到限制或被剥夺
形式有多种。
De même, l'APD doit refléter les besoins et les priorités des pays en développement.
与此同时官方发展援助应反映受援国需要和优先次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Inde est le premier pays bénéficiaire de l'aide britannique au développement.
印度是英发展
助最大的
。
Dans le cas de nombreux pays bénéficiaires, des informations essentielles n'étaient pas disponibles.
许多在获取关键信息方面存在巨大差距。
Les États récipiendaires doivent, de leur côté, contribuer au financement des programmes.
必须发挥作用,
方案提供资金。
Les pays donateurs et les pays bénéficiaires doivent s'engager à poursuivre les mêmes buts.
捐助和
必须承诺争取同样的目标。
Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.
作任何方案压缩前都应与协商。
Mais tant les pays donateurs que les pays bénéficiaires ont encore beaucoup à faire.
但捐助和
都还有许多工作要做。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
获得诉诸司法途径涉及费用,需要拨专门预算。
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
应该致力于公平和有效地使用官方发展
助。
Il faut espérer que les donateurs et les pays bénéficiaires jugeront les évaluations utiles.
希望捐助和
都将
价是有益的。
La portée de la formation varie avec les besoins particuliers du bénéficiaire.
培训规模根据所确定之需要而有所不同。
Les conditions que les pays donateurs imposent aux pays bénéficiaires réduisent encore les capacités.
捐助对
的要求也使能力进一步流失。
Cela sera négocié au stade d'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.
这一问题将在项目制定阶段同进行谈判。
La nécessité impérieuse de renforcer les capacités s'impose parfois plus aux donateurs qu'aux bénéficiaires.
有时候捐助比
显然更急需能力建设。
L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.
印度一贯,外部
助的协调只能由
政府进行。
Ils ont mis l'accent sur l'importance d'un nouveau contrat entre pays donateurs et pays bénéficiaires.
他们强调捐助方与之间订立一项新协定的重要性。
La responsabilité des États Membres doit être renforcée, en particulier celle des États Membres récipiendaires.
成员的责任应予加强,尤其是
成员
的责任。
Sur ce total, quelque 41 millions étaient des victimes de catastrophes naturelles.
约4 100万者是自然灾害的
害者。
L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.
预算支助是最有利于当家作主的
助方式。
Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.
接触者的机会
到限制或被剥夺的形式有多种。
De même, l'APD doit refléter les besoins et les priorités des pays en développement.
与此同时官方发展助应反映
的需要和优先次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Inde est le premier pays bénéficiaire de l'aide britannique au développement.
印度是英展援助最大的受援
。
Dans le cas de nombreux pays bénéficiaires, des informations essentielles n'étaient pas disponibles.
许多受援获取关键信息方面存
巨大差距。
Les États récipiendaires doivent, de leur côté, contribuer au financement des programmes.
受援必须
挥作用,为方案提供资金。
Les pays donateurs et les pays bénéficiaires doivent s'engager à poursuivre les mêmes buts.
捐助和受援
必须承诺争取同样的
标。
Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.
作任何方案压缩前都应与受援协商。
Mais tant les pays donateurs que les pays bénéficiaires ont encore beaucoup à faire.
但捐助和受援
都还有许多工作要做。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
获得诉诸司法途径涉及费用,需要受援拨专门预算。
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
受援应该致力于公平和有效地使用官方
展援助。
Il faut espérer que les donateurs et les pays bénéficiaires jugeront les évaluations utiles.
希望捐助和受援
都将认为评价是有益的。
La portée de la formation varie avec les besoins particuliers du bénéficiaire.
培训规模根据受援所确定之需要而有所不同。
Les conditions que les pays donateurs imposent aux pays bénéficiaires réduisent encore les capacités.
捐助对受援
的要求也使能力进一步流失。
Cela sera négocié au stade d'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.
这一问题将制定阶段同受援
进行谈判。
La nécessité impérieuse de renforcer les capacités s'impose parfois plus aux donateurs qu'aux bénéficiaires.
有时候捐助比受援
显然更急需能力建设。
L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.
印度一贯认为,外部援助的协调只能由受援政府进行。
Ils ont mis l'accent sur l'importance d'un nouveau contrat entre pays donateurs et pays bénéficiaires.
他们强调捐助方与受援之间订立一
新协定的重要性。
La responsabilité des États Membres doit être renforcée, en particulier celle des États Membres récipiendaires.
成员的责任应予加强,尤其是受援成员
的责任。
Sur ce total, quelque 41 millions étaient des victimes de catastrophes naturelles.
约4 100万受援者是自然灾害的受害者。
L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.
预算支助是最有利于受援当家作主的援助方式。
Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.
接触受援者的机会受到限制或被剥夺的形式有多种。
De même, l'APD doit refléter les besoins et les priorités des pays en développement.
与此同时官方展援助应反映受援
的需要和优先次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
L'Inde est le premier pays bénéficiaire de l'aide britannique au développement.
印度是英国发展援助最大的受援国。
Dans le cas de nombreux pays bénéficiaires, des informations essentielles n'étaient pas disponibles.
许多受援国在取关键信息方面存在巨大差距。
Les États récipiendaires doivent, de leur côté, contribuer au financement des programmes.
受援国必须发挥作,为方案提供资金。
Les pays donateurs et les pays bénéficiaires doivent s'engager à poursuivre les mêmes buts.
捐助国和受援国必须承诺争取同样的目标。
Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.
作任何方案压缩前都应与受援国协商。
Mais tant les pays donateurs que les pays bénéficiaires ont encore beaucoup à faire.
但捐助国和受援国都还有许多工作要。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
诉诸司法途径涉
,需要受援国拨专门预算。
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
受援国应该致力于公平和有效地使官方发展援助。
Il faut espérer que les donateurs et les pays bénéficiaires jugeront les évaluations utiles.
希望捐助国和受援国都将认为评价是有益的。
La portée de la formation varie avec les besoins particuliers du bénéficiaire.
培训规模根据受援国所确定之需要而有所不同。
Les conditions que les pays donateurs imposent aux pays bénéficiaires réduisent encore les capacités.
捐助国对受援国的要求也使能力进一步流失。
Cela sera négocié au stade d'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.
这一问题将在项目制定阶段同受援国进行谈判。
La nécessité impérieuse de renforcer les capacités s'impose parfois plus aux donateurs qu'aux bénéficiaires.
有时候捐助国比受援国显然更急需能力建设。
L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.
印度一贯认为,外部援助的协调只能由受援国政府进行。
Ils ont mis l'accent sur l'importance d'un nouveau contrat entre pays donateurs et pays bénéficiaires.
他们强调捐助方与受援国之间订立一项新协定的重要性。
La responsabilité des États Membres doit être renforcée, en particulier celle des États Membres récipiendaires.
成员国的责任应予加强,尤其是受援成员国的责任。
Sur ce total, quelque 41 millions étaient des victimes de catastrophes naturelles.
约4 100万受援者是自然灾害的受害者。
L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.
预算支助是最有利于受援国当家作主的援助方式。
Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.
接触受援者的机会受到限制或被剥夺的形式有多种。
De même, l'APD doit refléter les besoins et les priorités des pays en développement.
与此同时官方发展援助应反映受援国的需要和优先次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Inde est le premier pays bénéficiaire de l'aide britannique au développement.
印度是英国发展援助最大受援国。
Dans le cas de nombreux pays bénéficiaires, des informations essentielles n'étaient pas disponibles.
许多受援国在获取关键信息方面存在巨大差距。
Les États récipiendaires doivent, de leur côté, contribuer au financement des programmes.
受援国必须发挥作用,为方案提供资金。
Les pays donateurs et les pays bénéficiaires doivent s'engager à poursuivre les mêmes buts.
助国和受援国必须承诺争取同样
。
Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.
作任何方案压缩前都应与受援国协商。
Mais tant les pays donateurs que les pays bénéficiaires ont encore beaucoup à faire.
但助国和受援国都还有许多工作要做。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
获得诉诸司法途径涉及费用,需要受援国拨专门预算。
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
受援国应该致力于公平和有效地使用官方发展援助。
Il faut espérer que les donateurs et les pays bénéficiaires jugeront les évaluations utiles.
助国和受援国都将认为评价是有益
。
La portée de la formation varie avec les besoins particuliers du bénéficiaire.
培训规模根据受援国所确定之需要而有所不同。
Les conditions que les pays donateurs imposent aux pays bénéficiaires réduisent encore les capacités.
助国对受援国
要求也使能力进一步流失。
Cela sera négocié au stade d'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.
这一问题将在项制定阶段同受援国进行谈判。
La nécessité impérieuse de renforcer les capacités s'impose parfois plus aux donateurs qu'aux bénéficiaires.
有时候助国比受援国显然更急需能力建设。
L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.
印度一贯认为,外部援助协调只能由受援国政府进行。
Ils ont mis l'accent sur l'importance d'un nouveau contrat entre pays donateurs et pays bénéficiaires.
他们强调助方与受援国之间订立一项新协定
重要性。
La responsabilité des États Membres doit être renforcée, en particulier celle des États Membres récipiendaires.
成员国责任应予加强,尤其是受援成员国
责任。
Sur ce total, quelque 41 millions étaient des victimes de catastrophes naturelles.
约4 100万受援者是自然灾害受害者。
L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.
预算支助是最有利于受援国当家作主援助方式。
Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.
接触受援者机会受到限制或被剥夺
形式有多种。
De même, l'APD doit refléter les besoins et les priorités des pays en développement.
与此同时官方发展援助应反映受援国需要和优先次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Inde est le premier pays bénéficiaire de l'aide britannique au développement.
印度是英国发展援助最大的援国。
Dans le cas de nombreux pays bénéficiaires, des informations essentielles n'étaient pas disponibles.
援国在获取关键信息方面存在巨大差距。
Les États récipiendaires doivent, de leur côté, contribuer au financement des programmes.
援国必须发挥作用,为方案提供资金。
Les pays donateurs et les pays bénéficiaires doivent s'engager à poursuivre les mêmes buts.
捐助国和援国必须承诺争取同样的目标。
Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.
作任何方案压缩前都应与援国协商。
Mais tant les pays donateurs que les pays bénéficiaires ont encore beaucoup à faire.
但捐助国和援国都还有
工作要做。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
获得诉诸司法途径涉及费用,需要援国拨专门预算。
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
援国应该致
于公平和有效地使用官方发展援助。
Il faut espérer que les donateurs et les pays bénéficiaires jugeront les évaluations utiles.
希望捐助国和援国都将认为评价是有益的。
La portée de la formation varie avec les besoins particuliers du bénéficiaire.
培训规模根据援国所确定之需要而有所不同。
Les conditions que les pays donateurs imposent aux pays bénéficiaires réduisent encore les capacités.
捐助国对援国的要求也使
一步流失。
Cela sera négocié au stade d'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.
这一问题将在项目制定阶段同援国
行谈判。
La nécessité impérieuse de renforcer les capacités s'impose parfois plus aux donateurs qu'aux bénéficiaires.
有时候捐助国比援国显然更急需
建设。
L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.
印度一贯认为,外部援助的协调只由
援国政府
行。
Ils ont mis l'accent sur l'importance d'un nouveau contrat entre pays donateurs et pays bénéficiaires.
他们强调捐助方与援国之间订立一项新协定的重要性。
La responsabilité des États Membres doit être renforcée, en particulier celle des États Membres récipiendaires.
成员国的责任应予加强,尤其是援成员国的责任。
Sur ce total, quelque 41 millions étaient des victimes de catastrophes naturelles.
约4 100万援者是自然灾害的
害者。
L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.
预算支助是最有利于援国当家作主的援助方式。
Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.
接触援者的机会
到限制或被剥夺的形式有
种。
De même, l'APD doit refléter les besoins et les priorités des pays en développement.
与此同时官方发展援助应反映援国的需要和优先次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。