Le commandant en second de l'armée maoïste a déclaré publiquement que l'armée maoïste recruterait elle-même pour pourvoir les postes vacants.
毛派军队的副公开宣称,毛派军队也将征兵补缺。
Le commandant en second de l'armée maoïste a déclaré publiquement que l'armée maoïste recruterait elle-même pour pourvoir les postes vacants.
毛派军队的副公开宣称,毛派军队也将征兵补缺。
Ils ont attaqué le commandement départemental de la police nationale, et le sous-commandant de la police a été victime d'une agression.
他们袭击了国家警察指挥所,警察副遭受袭击。
Le Groupe a obtenu un document corroborant la qualité de commandant en second des Forces armées de facto du général Ntaganda.
专家组获得一份文件,证实了恩塔甘达将军作为刚果(金)武装力量副员的实际角色。
Dans la Police, aucune femme n'occupait l'un des postes suivants : commandant de police, commandant adjoint de police, sous-commandant de police, commissaire.
在警察部队,下述职位没有妇女担任:警察、副
、
助理以及专员。
Un autre des accusés, Eurico Guterres, était le chef d'une milice basée à Dili et le chef adjoint d'une organisation qui fédérait les milices timoraises.
其中一名被告——欧里·古
雷斯——是以帝力为基地的一个民兵组织的领导人兼一个东帝汶民兵的伞式组织的副
。
En juin 2005, le colonel-pilote Adou, commandant en second de la Force aérienne, a réitéré auprès de l'ONUCI que l'armée de l'air ivoirienne avait besoin d'acquérir des pièces pour ses Pumas.
瓦空军部队副
阿杜上校再次向
瓦行动强调,
瓦空军部队需要为美洲狮号直升机购买零部件。
D'après des sources officielles, 22 soldats gouvernementaux et 225 rebelles auraient été tués et plus de 200 rebelles auraient été capturés, dont le commandant adjoint de la branche militaire de l'UFR, Mahamat Hamouda Bechir.
政府资料称,有22名政府兵和225名反叛分子死亡,200多名反叛分子被俘,包括抵抗力量联盟军事部副穆罕默德·哈马杜·贝希尔。
Le 4 mars, l'acte d'accusation visant Ramush Haradinaj, ex-officier supérieur de l'Armée de libération du Kosovo (ALK), Idriz Balaj, ex-commandant d'une unité spéciale de l'ALK, et Lahi Brahimaj, ex-commandant adjoint dans l'ALK, a été confirmé.
4日,对前索沃解放军(
军)高级指挥官Ramush Haradinaj和前
军副
Lahi Brahimaj的起诉获得确认。
Le Bureau a organisé de nombreux ateliers de quatre jours sur les droits de l'homme et la démocratie à Phnom Penh, notamment pour 48 commandants adjoints, régionaux et provinciaux, des forces armées de 24 provinces et municipalités, et 51 commandants régionaux, provinciaux et divisionnaires.
办事处在金边为来自24个省市的48名柬埔寨皇家武装部队地区和省军区副以及51名地区、省军区和军级
举办了无数次为期4天的讲习班。
Pendant l'enquête, le contact a été maintenu avec les contingents, directement et par l'intermédiaire du commandant, du chef de l'administration, du conseiller juridique, du chef de la police militaire et du chef adjoint de la police militaire de la Brigade de l'Ituri.
随着调查的开展,与遣队保持直接的联系,并通过布尼亚旅长、行政参谋长、法律顾问、宪兵
和副
等人的协助。
Le Conseil de Gibraltar comprend le Gouverneur adjoint, l'Adjoint au Commandant de la Forteresse, l'Attorney General et le Secrétaire chargé des finances et du développement, ainsi que le Ministre principal et quatre autres ministres désignés par le Gouverneur après consultation du Ministre principal.
顾问委员会由副总督、要塞副、总检察长和财政及发展秘书,以及首席部长和由总督在征求首席部长意见之后指定的其他四名部长组成。
Delic n'a pas été jugé coupable en sa qualité de supérieur hiérarchique des crimes commis par ses subordonnés, alors même qu'il était l'adjoint de Mucic et qu'il est apparu tout au long du procès qu'il exerçait de fait un contrôle sur les gardiens du camp.
尽管Delic是Mucic手下的俘虏营副,而且判决书中充满关于他事实上控制俘虏营看守的证据,但他没有由于其下属的任何罪行而被判定负有指挥责任。
Selon le colonel Delphin Kahimbi, commandant adjoint de la 8e région militaire chargé des opérations, ces effets sont constitués des documents et pièces d'identité, des armes, des billets en francs rwandais retrouvés sur des cadavres, du matériel militaire de campagne et des équipements individuels de l'armée rwandaise.
负责此次行动的第8军区副德尔凡·卡辛比上校表示,这些物件包括文件和身份证、武器、在死者身上发现的卢旺达法郎纸钞、卢旺达军队的野战军用物资和个人装备等。
Le 10 février, l'acte d'accusation visant Milan Gvero, ex-commandant adjoint de l'état-major principal de l'Armée des Serbes de Bosnie (VRS) chargé du moral des troupes, des affaires juridiques et du culte, Radivoje Miletic, ex-chef des opérations et de l'instruction et sous-chef d'état-major de la VRS, et Zdravko Tolimir, ex-commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité au sein de la VRS, a été confirmé.
10日,对前波斯尼亚塞族军(波塞军)总参谋部士气、法律和宗教事务副Milan Gvero、前波塞军作战和训练
及副总参谋长Radivoje Miletic和前波塞军情报和安全副
Zdravko Tolimir的起诉均获确认。
Abilio Soares, ancien Gouverneur du Timor oriental, a été condamné à trois ans de prison; Eurico Guterres, ancien chef de la milice Aitarak et ancien Commandant adjoint des PPI (Forces de défense de l'intégration), a été condamné à 10 ans de prison; le lieutenant-colonel Soedjarwo, ancien commandant militaire de Dili, a été condamné à cinq ans de prison; Hulman Gultom, ancien chef de la police de Dili, a été condamné à trois ans de prison. Tous les quatre sont en liberté et attendent leur procès en appel.
Abilio Soares, 东帝汶前总督,被判3年徒刑;Eurico Guterres, 艾塔拉克民兵前和PPI(捍卫合并部队)前副
,被判10年徒刑;Soedjarwo中校,前帝力陆军
,被判5年徒刑;Hulman Gultom, 前帝力警察局长,被判3年徒刑,这4人因为提出上诉而仍未服刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le commandant en second de l'armée maoïste a déclaré publiquement que l'armée maoïste recruterait elle-même pour pourvoir les postes vacants.
毛派军队的副令公开宣称,毛派军队也将征兵补缺。
Ils ont attaqué le commandement départemental de la police nationale, et le sous-commandant de la police a été victime d'une agression.
他们袭击了国家警察所,警察副
令遭受袭击。
Le Groupe a obtenu un document corroborant la qualité de commandant en second des Forces armées de facto du général Ntaganda.
专家组获得一份文件,证实了恩塔甘达将军作(金)武装力量副
令员的实际角色。
Dans la Police, aucune femme n'occupait l'un des postes suivants : commandant de police, commandant adjoint de police, sous-commandant de police, commissaire.
在警察部队,下述职位没有妇女担任:警察令、副
令、
令助理以及专员。
Un autre des accusés, Eurico Guterres, était le chef d'une milice basée à Dili et le chef adjoint d'une organisation qui fédérait les milices timoraises.
其中一名被告——欧里科·古特雷斯——是以帝力基地的一个民兵组织的领导人兼一个东帝汶民兵的伞式组织的副
令。
En juin 2005, le colonel-pilote Adou, commandant en second de la Force aérienne, a réitéré auprès de l'ONUCI que l'armée de l'air ivoirienne avait besoin d'acquérir des pièces pour ses Pumas.
科特迪瓦空军部队副令阿杜上校再次向科特迪瓦行动强调,科特迪瓦空军部队需要
美洲狮号直升机购买零部件。
D'après des sources officielles, 22 soldats gouvernementaux et 225 rebelles auraient été tués et plus de 200 rebelles auraient été capturés, dont le commandant adjoint de la branche militaire de l'UFR, Mahamat Hamouda Bechir.
政府资料称,有22名政府兵和225名反叛分子死亡,200多名反叛分子被俘,包括抵抗力量联盟军事部副令穆罕默德·哈马杜·贝希尔。
Le 4 mars, l'acte d'accusation visant Ramush Haradinaj, ex-officier supérieur de l'Armée de libération du Kosovo (ALK), Idriz Balaj, ex-commandant d'une unité spéciale de l'ALK, et Lahi Brahimaj, ex-commandant adjoint dans l'ALK, a été confirmé.
4日,对前科索沃解放军(科军)高官Ramush Haradinaj和前科军副
令Lahi Brahimaj的起诉获得确认。
Le Bureau a organisé de nombreux ateliers de quatre jours sur les droits de l'homme et la démocratie à Phnom Penh, notamment pour 48 commandants adjoints, régionaux et provinciaux, des forces armées de 24 provinces et municipalités, et 51 commandants régionaux, provinciaux et divisionnaires.
办事处在金边来自24个省市的48名柬埔寨皇家武装部队地区和省军区副
令以及51名地区、省军区和军
令举办了无数次
期4天的讲习班。
Pendant l'enquête, le contact a été maintenu avec les contingents, directement et par l'intermédiaire du commandant, du chef de l'administration, du conseiller juridique, du chef de la police militaire et du chef adjoint de la police militaire de la Brigade de l'Ituri.
随着调查的开展,与特遣队保持直接的联系,并通过布尼亚旅长、行政参谋长、法律顾问、宪兵令和副
令等人的协助。
Le Conseil de Gibraltar comprend le Gouverneur adjoint, l'Adjoint au Commandant de la Forteresse, l'Attorney General et le Secrétaire chargé des finances et du développement, ainsi que le Ministre principal et quatre autres ministres désignés par le Gouverneur après consultation du Ministre principal.
顾问委员会由副总督、要塞副令、总检察长和财政及发展秘书,以及首席部长和由总督在征求首席部长意见之后
定的其他四名部长组成。
Delic n'a pas été jugé coupable en sa qualité de supérieur hiérarchique des crimes commis par ses subordonnés, alors même qu'il était l'adjoint de Mucic et qu'il est apparu tout au long du procès qu'il exerçait de fait un contrôle sur les gardiens du camp.
尽管Delic是Mucic手下的俘虏营副令,而且判决书中充满关于他事实上控制俘虏营看守的证据,但他没有由于其下属的任何罪行而被判定负有
责任。
Selon le colonel Delphin Kahimbi, commandant adjoint de la 8e région militaire chargé des opérations, ces effets sont constitués des documents et pièces d'identité, des armes, des billets en francs rwandais retrouvés sur des cadavres, du matériel militaire de campagne et des équipements individuels de l'armée rwandaise.
负责此次行动的第8军区副令德尔凡·卡辛比上校表示,这些物件包括文件和身份证、武器、在死者身上发现的卢旺达法郎纸钞、卢旺达军队的野战军用物资和个人装备等。
Le 10 février, l'acte d'accusation visant Milan Gvero, ex-commandant adjoint de l'état-major principal de l'Armée des Serbes de Bosnie (VRS) chargé du moral des troupes, des affaires juridiques et du culte, Radivoje Miletic, ex-chef des opérations et de l'instruction et sous-chef d'état-major de la VRS, et Zdravko Tolimir, ex-commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité au sein de la VRS, a été confirmé.
10日,对前波斯尼亚塞族军(波塞军)总参谋部士气、法律和宗教事务副令Milan Gvero、前波塞军作战和训练
令及副总参谋长Radivoje Miletic和前波塞军情报和安全副
令Zdravko Tolimir的起诉均获确认。
Abilio Soares, ancien Gouverneur du Timor oriental, a été condamné à trois ans de prison; Eurico Guterres, ancien chef de la milice Aitarak et ancien Commandant adjoint des PPI (Forces de défense de l'intégration), a été condamné à 10 ans de prison; le lieutenant-colonel Soedjarwo, ancien commandant militaire de Dili, a été condamné à cinq ans de prison; Hulman Gultom, ancien chef de la police de Dili, a été condamné à trois ans de prison. Tous les quatre sont en liberté et attendent leur procès en appel.
Abilio Soares, 东帝汶前总督,被判3年徒刑;Eurico Guterres, 艾塔拉克民兵前令和PPI(捍卫合并部队)前副
令,被判10年徒刑;Soedjarwo中校,前帝力陆军
令,被判5年徒刑;Hulman Gultom, 前帝力警察局长,被判3年徒刑,这4人因
提出上诉而仍未服刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Le commandant en second de l'armée maoïste a déclaré publiquement que l'armée maoïste recruterait elle-même pour pourvoir les postes vacants.
毛派军队的副令公开宣称,毛派军队也将征兵补缺。
Ils ont attaqué le commandement départemental de la police nationale, et le sous-commandant de la police a été victime d'une agression.
他们袭击了国家警察指挥所,警察副令遭受袭击。
Le Groupe a obtenu un document corroborant la qualité de commandant en second des Forces armées de facto du général Ntaganda.
专家组获得一份文件,证实了恩塔甘达将军作为刚果(金)武装力量副令员的实际角色。
Dans la Police, aucune femme n'occupait l'un des postes suivants : commandant de police, commandant adjoint de police, sous-commandant de police, commissaire.
在警察部队,下述职位没有妇女担任:警察令、副
令、
令助理以及专员。
Un autre des accusés, Eurico Guterres, était le chef d'une milice basée à Dili et le chef adjoint d'une organisation qui fédérait les milices timoraises.
其中一名被告——欧里·古
雷斯——是以帝力为基地的一个民兵组织的领导人兼一个东帝汶民兵的伞式组织的副
令。
En juin 2005, le colonel-pilote Adou, commandant en second de la Force aérienne, a réitéré auprès de l'ONUCI que l'armée de l'air ivoirienne avait besoin d'acquérir des pièces pour ses Pumas.
瓦空军部队副
令阿杜上校再
瓦行动强调,
瓦空军部队需要为美洲狮号直升机购买零部件。
D'après des sources officielles, 22 soldats gouvernementaux et 225 rebelles auraient été tués et plus de 200 rebelles auraient été capturés, dont le commandant adjoint de la branche militaire de l'UFR, Mahamat Hamouda Bechir.
政府资料称,有22名政府兵和225名反叛分子死亡,200多名反叛分子被俘,包括抵抗力量联盟军事部副令穆罕默德·哈马杜·贝希尔。
Le 4 mars, l'acte d'accusation visant Ramush Haradinaj, ex-officier supérieur de l'Armée de libération du Kosovo (ALK), Idriz Balaj, ex-commandant d'une unité spéciale de l'ALK, et Lahi Brahimaj, ex-commandant adjoint dans l'ALK, a été confirmé.
4日,对前索沃解放军(
军)高级指挥官Ramush Haradinaj和前
军副
令Lahi Brahimaj的起诉获得确认。
Le Bureau a organisé de nombreux ateliers de quatre jours sur les droits de l'homme et la démocratie à Phnom Penh, notamment pour 48 commandants adjoints, régionaux et provinciaux, des forces armées de 24 provinces et municipalités, et 51 commandants régionaux, provinciaux et divisionnaires.
办事处在金边为来自24个省市的48名柬埔寨皇家武装部队地区和省军区副令以及51名地区、省军区和军级
令举办了无数
为期4天的讲习班。
Pendant l'enquête, le contact a été maintenu avec les contingents, directement et par l'intermédiaire du commandant, du chef de l'administration, du conseiller juridique, du chef de la police militaire et du chef adjoint de la police militaire de la Brigade de l'Ituri.
随着调查的开展,与遣队保持直接的联系,并通过布尼亚旅长、行政参谋长、法律顾问、宪兵
令和副
令等人的协助。
Le Conseil de Gibraltar comprend le Gouverneur adjoint, l'Adjoint au Commandant de la Forteresse, l'Attorney General et le Secrétaire chargé des finances et du développement, ainsi que le Ministre principal et quatre autres ministres désignés par le Gouverneur après consultation du Ministre principal.
顾问委员会由副总督、要塞副令、总检察长和财政及发展秘书,以及首席部长和由总督在征求首席部长意见之后指定的其他四名部长组成。
Delic n'a pas été jugé coupable en sa qualité de supérieur hiérarchique des crimes commis par ses subordonnés, alors même qu'il était l'adjoint de Mucic et qu'il est apparu tout au long du procès qu'il exerçait de fait un contrôle sur les gardiens du camp.
尽管Delic是Mucic手下的俘虏营副令,而且判决书中充满关于他事实上控制俘虏营看守的证据,但他没有由于其下属的任何罪行而被判定负有指挥责任。
Selon le colonel Delphin Kahimbi, commandant adjoint de la 8e région militaire chargé des opérations, ces effets sont constitués des documents et pièces d'identité, des armes, des billets en francs rwandais retrouvés sur des cadavres, du matériel militaire de campagne et des équipements individuels de l'armée rwandaise.
负责此行动的第8军区副
令德尔凡·卡辛比上校表示,这些物件包括文件和身份证、武器、在死者身上发现的卢旺达法郎纸钞、卢旺达军队的野战军用物资和个人装备等。
Le 10 février, l'acte d'accusation visant Milan Gvero, ex-commandant adjoint de l'état-major principal de l'Armée des Serbes de Bosnie (VRS) chargé du moral des troupes, des affaires juridiques et du culte, Radivoje Miletic, ex-chef des opérations et de l'instruction et sous-chef d'état-major de la VRS, et Zdravko Tolimir, ex-commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité au sein de la VRS, a été confirmé.
10日,对前波斯尼亚塞族军(波塞军)总参谋部士气、法律和宗教事务副令Milan Gvero、前波塞军作战和训练
令及副总参谋长Radivoje Miletic和前波塞军情报和安全副
令Zdravko Tolimir的起诉均获确认。
Abilio Soares, ancien Gouverneur du Timor oriental, a été condamné à trois ans de prison; Eurico Guterres, ancien chef de la milice Aitarak et ancien Commandant adjoint des PPI (Forces de défense de l'intégration), a été condamné à 10 ans de prison; le lieutenant-colonel Soedjarwo, ancien commandant militaire de Dili, a été condamné à cinq ans de prison; Hulman Gultom, ancien chef de la police de Dili, a été condamné à trois ans de prison. Tous les quatre sont en liberté et attendent leur procès en appel.
Abilio Soares, 东帝汶前总督,被判3年徒刑;Eurico Guterres, 艾塔拉克民兵前令和PPI(捍卫合并部队)前副
令,被判10年徒刑;Soedjarwo中校,前帝力陆军
令,被判5年徒刑;Hulman Gultom, 前帝力警察局长,被判3年徒刑,这4人因为提出上诉而仍未服刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Le commandant en second de l'armée maoïste a déclaré publiquement que l'armée maoïste recruterait elle-même pour pourvoir les postes vacants.
毛派队的
令公开宣称,毛派
队也
补缺。
Ils ont attaqué le commandement départemental de la police nationale, et le sous-commandant de la police a été victime d'une agression.
他们袭击了国家警察指挥所,警察令遭受袭击。
Le Groupe a obtenu un document corroborant la qualité de commandant en second des Forces armées de facto du général Ntaganda.
专家组获得一份文件,证实了恩塔甘达作为刚果(金)武装力量
令员的实际角色。
Dans la Police, aucune femme n'occupait l'un des postes suivants : commandant de police, commandant adjoint de police, sous-commandant de police, commissaire.
在警察部队,下述职位没有妇女担任:警察令、
令、
令助理以及专员。
Un autre des accusés, Eurico Guterres, était le chef d'une milice basée à Dili et le chef adjoint d'une organisation qui fédérait les milices timoraises.
其中一名被告——欧里科·古特雷斯——是以帝力为基地的一个民组织的领导人兼一个东帝汶民
的伞式组织的
令。
En juin 2005, le colonel-pilote Adou, commandant en second de la Force aérienne, a réitéré auprès de l'ONUCI que l'armée de l'air ivoirienne avait besoin d'acquérir des pièces pour ses Pumas.
科特迪瓦空部队
令阿杜上校再次向科特迪瓦行动强调,科特迪瓦空
部队需要为美洲狮号直升机购买零部件。
D'après des sources officielles, 22 soldats gouvernementaux et 225 rebelles auraient été tués et plus de 200 rebelles auraient été capturés, dont le commandant adjoint de la branche militaire de l'UFR, Mahamat Hamouda Bechir.
政府资料称,有22名政府和225名反叛分子死亡,200多名反叛分子被俘,包括抵抗力量联盟
事部
令穆罕默德·哈马杜·贝希尔。
Le 4 mars, l'acte d'accusation visant Ramush Haradinaj, ex-officier supérieur de l'Armée de libération du Kosovo (ALK), Idriz Balaj, ex-commandant d'une unité spéciale de l'ALK, et Lahi Brahimaj, ex-commandant adjoint dans l'ALK, a été confirmé.
4日,对前科索沃解放(科
)高级指挥官Ramush Haradinaj和前科
令Lahi Brahimaj的起诉获得确认。
Le Bureau a organisé de nombreux ateliers de quatre jours sur les droits de l'homme et la démocratie à Phnom Penh, notamment pour 48 commandants adjoints, régionaux et provinciaux, des forces armées de 24 provinces et municipalités, et 51 commandants régionaux, provinciaux et divisionnaires.
办事处在金边为来自24个省市的48名柬埔寨皇家武装部队地和省
令以及51名地
、省
和
级
令举办了无数次为期4天的讲习班。
Pendant l'enquête, le contact a été maintenu avec les contingents, directement et par l'intermédiaire du commandant, du chef de l'administration, du conseiller juridique, du chef de la police militaire et du chef adjoint de la police militaire de la Brigade de l'Ituri.
随着调查的开展,与特遣队保持直接的联系,并通过布尼亚旅长、行政参谋长、法律顾问、宪令和
令等人的协助。
Le Conseil de Gibraltar comprend le Gouverneur adjoint, l'Adjoint au Commandant de la Forteresse, l'Attorney General et le Secrétaire chargé des finances et du développement, ainsi que le Ministre principal et quatre autres ministres désignés par le Gouverneur après consultation du Ministre principal.
顾问委员会由总督、要塞
令、总检察长和财政及发展秘书,以及首席部长和由总督在
求首席部长意见之后指定的其他四名部长组成。
Delic n'a pas été jugé coupable en sa qualité de supérieur hiérarchique des crimes commis par ses subordonnés, alors même qu'il était l'adjoint de Mucic et qu'il est apparu tout au long du procès qu'il exerçait de fait un contrôle sur les gardiens du camp.
尽管Delic是Mucic手下的俘虏营令,而且判决书中充满关于他事实上控制俘虏营看守的证据,但他没有由于其下属的任何罪行而被判定负有指挥责任。
Selon le colonel Delphin Kahimbi, commandant adjoint de la 8e région militaire chargé des opérations, ces effets sont constitués des documents et pièces d'identité, des armes, des billets en francs rwandais retrouvés sur des cadavres, du matériel militaire de campagne et des équipements individuels de l'armée rwandaise.
负责此次行动的第8令德尔凡·卡辛比上校表示,这些物件包括文件和身份证、武器、在死者身上发现的卢旺达法郎纸钞、卢旺达
队的野战
用物资和个人装备等。
Le 10 février, l'acte d'accusation visant Milan Gvero, ex-commandant adjoint de l'état-major principal de l'Armée des Serbes de Bosnie (VRS) chargé du moral des troupes, des affaires juridiques et du culte, Radivoje Miletic, ex-chef des opérations et de l'instruction et sous-chef d'état-major de la VRS, et Zdravko Tolimir, ex-commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité au sein de la VRS, a été confirmé.
10日,对前波斯尼亚塞族(波塞
)总参谋部士气、法律和宗教事务
令Milan Gvero、前波塞
作战和训练
令及
总参谋长Radivoje Miletic和前波塞
情报和安全
令Zdravko Tolimir的起诉均获确认。
Abilio Soares, ancien Gouverneur du Timor oriental, a été condamné à trois ans de prison; Eurico Guterres, ancien chef de la milice Aitarak et ancien Commandant adjoint des PPI (Forces de défense de l'intégration), a été condamné à 10 ans de prison; le lieutenant-colonel Soedjarwo, ancien commandant militaire de Dili, a été condamné à cinq ans de prison; Hulman Gultom, ancien chef de la police de Dili, a été condamné à trois ans de prison. Tous les quatre sont en liberté et attendent leur procès en appel.
Abilio Soares, 东帝汶前总督,被判3年徒刑;Eurico Guterres, 艾塔拉克民前
令和PPI(捍卫合并部队)前
令,被判10年徒刑;Soedjarwo中校,前帝力陆
令,被判5年徒刑;Hulman Gultom, 前帝力警察局长,被判3年徒刑,这4人因为提出上诉而仍未服刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le commandant en second de l'armée maoïste a déclaré publiquement que l'armée maoïste recruterait elle-même pour pourvoir les postes vacants.
毛派队的副
开宣称,毛派
队也将征兵补缺。
Ils ont attaqué le commandement départemental de la police nationale, et le sous-commandant de la police a été victime d'une agression.
他们袭击了国家警察指挥所,警察副遭受袭击。
Le Groupe a obtenu un document corroborant la qualité de commandant en second des Forces armées de facto du général Ntaganda.
专家组获得一份文件,证实了恩塔甘达将作为刚果(金)武装力量副
员的实际角色。
Dans la Police, aucune femme n'occupait l'un des postes suivants : commandant de police, commandant adjoint de police, sous-commandant de police, commissaire.
在警察部队,下述职位没有妇女担任:警察、副
、
助理以及专员。
Un autre des accusés, Eurico Guterres, était le chef d'une milice basée à Dili et le chef adjoint d'une organisation qui fédérait les milices timoraises.
其中一名被告——欧里科·古特雷斯——是以帝力为基地的一个民兵组织的领导人兼一个东帝汶民兵的伞式组织的副。
En juin 2005, le colonel-pilote Adou, commandant en second de la Force aérienne, a réitéré auprès de l'ONUCI que l'armée de l'air ivoirienne avait besoin d'acquérir des pièces pour ses Pumas.
科特迪瓦空部队副
阿杜上校再次向科特迪瓦行动强调,科特迪瓦空
部队需要为美洲狮号直升机购买零部件。
D'après des sources officielles, 22 soldats gouvernementaux et 225 rebelles auraient été tués et plus de 200 rebelles auraient été capturés, dont le commandant adjoint de la branche militaire de l'UFR, Mahamat Hamouda Bechir.
政府资料称,有22名政府兵225名反叛分子死亡,200多名反叛分子被俘,包括抵抗力量联盟
事部副
穆罕默德·哈马杜·贝希尔。
Le 4 mars, l'acte d'accusation visant Ramush Haradinaj, ex-officier supérieur de l'Armée de libération du Kosovo (ALK), Idriz Balaj, ex-commandant d'une unité spéciale de l'ALK, et Lahi Brahimaj, ex-commandant adjoint dans l'ALK, a été confirmé.
4日,对前科索沃解放(科
)高级指挥官Ramush Haradinaj
前科
副
Lahi Brahimaj的起诉获得确认。
Le Bureau a organisé de nombreux ateliers de quatre jours sur les droits de l'homme et la démocratie à Phnom Penh, notamment pour 48 commandants adjoints, régionaux et provinciaux, des forces armées de 24 provinces et municipalités, et 51 commandants régionaux, provinciaux et divisionnaires.
办事处在金边为来自24个省市的48名柬埔寨皇家武装部队地省
副
以及51名地
、省
级
举办了无数次为期4天的讲习班。
Pendant l'enquête, le contact a été maintenu avec les contingents, directement et par l'intermédiaire du commandant, du chef de l'administration, du conseiller juridique, du chef de la police militaire et du chef adjoint de la police militaire de la Brigade de l'Ituri.
随着调查的开展,与特遣队保持直接的联系,并通过布尼亚旅长、行政参谋长、法律顾问、宪兵副
等人的协助。
Le Conseil de Gibraltar comprend le Gouverneur adjoint, l'Adjoint au Commandant de la Forteresse, l'Attorney General et le Secrétaire chargé des finances et du développement, ainsi que le Ministre principal et quatre autres ministres désignés par le Gouverneur après consultation du Ministre principal.
顾问委员会由副总督、要塞副、总检察长
财政及发展秘书,以及首席部长
由总督在征求首席部长意见之后指定的其他四名部长组成。
Delic n'a pas été jugé coupable en sa qualité de supérieur hiérarchique des crimes commis par ses subordonnés, alors même qu'il était l'adjoint de Mucic et qu'il est apparu tout au long du procès qu'il exerçait de fait un contrôle sur les gardiens du camp.
尽管Delic是Mucic手下的俘虏营副,而且判决书中充满关于他事实上控制俘虏营看守的证据,但他没有由于其下属的任何罪行而被判定负有指挥责任。
Selon le colonel Delphin Kahimbi, commandant adjoint de la 8e région militaire chargé des opérations, ces effets sont constitués des documents et pièces d'identité, des armes, des billets en francs rwandais retrouvés sur des cadavres, du matériel militaire de campagne et des équipements individuels de l'armée rwandaise.
负责此次行动的第8副
德尔凡·卡辛比上校表示,这些物件包括文件
身份证、武器、在死者身上发现的卢旺达法郎纸钞、卢旺达
队的野战
用物资
个人装备等。
Le 10 février, l'acte d'accusation visant Milan Gvero, ex-commandant adjoint de l'état-major principal de l'Armée des Serbes de Bosnie (VRS) chargé du moral des troupes, des affaires juridiques et du culte, Radivoje Miletic, ex-chef des opérations et de l'instruction et sous-chef d'état-major de la VRS, et Zdravko Tolimir, ex-commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité au sein de la VRS, a été confirmé.
10日,对前波斯尼亚塞族(波塞
)总参谋部士气、法律
宗教事务副
Milan Gvero、前波塞
作战
训练
及副总参谋长Radivoje Miletic
前波塞
情报
安全副
Zdravko Tolimir的起诉均获确认。
Abilio Soares, ancien Gouverneur du Timor oriental, a été condamné à trois ans de prison; Eurico Guterres, ancien chef de la milice Aitarak et ancien Commandant adjoint des PPI (Forces de défense de l'intégration), a été condamné à 10 ans de prison; le lieutenant-colonel Soedjarwo, ancien commandant militaire de Dili, a été condamné à cinq ans de prison; Hulman Gultom, ancien chef de la police de Dili, a été condamné à trois ans de prison. Tous les quatre sont en liberté et attendent leur procès en appel.
Abilio Soares, 东帝汶前总督,被判3年徒刑;Eurico Guterres, 艾塔拉克民兵前PPI(捍卫合并部队)前副
,被判10年徒刑;Soedjarwo中校,前帝力陆
,被判5年徒刑;Hulman Gultom, 前帝力警察局长,被判3年徒刑,这4人因为提出上诉而仍未服刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le commandant en second de l'armée maoïste a déclaré publiquement que l'armée maoïste recruterait elle-même pour pourvoir les postes vacants.
毛派军队的副公开宣称,毛派军队也将征兵补缺。
Ils ont attaqué le commandement départemental de la police nationale, et le sous-commandant de la police a été victime d'une agression.
他们袭击了国家警察指挥所,警察副遭受袭击。
Le Groupe a obtenu un document corroborant la qualité de commandant en second des Forces armées de facto du général Ntaganda.
专家组获得一份文件,证实了恩塔甘达将军作为刚果(金)武装力量副员的实际角色。
Dans la Police, aucune femme n'occupait l'un des postes suivants : commandant de police, commandant adjoint de police, sous-commandant de police, commissaire.
在警察部队,下述职位没有妇女担任:警察、副
、
助理以及专员。
Un autre des accusés, Eurico Guterres, était le chef d'une milice basée à Dili et le chef adjoint d'une organisation qui fédérait les milices timoraises.
其中一名被告——欧里·古
雷斯——是以帝力为基地的一个民兵组织的领导人兼一个东帝汶民兵的伞式组织的副
。
En juin 2005, le colonel-pilote Adou, commandant en second de la Force aérienne, a réitéré auprès de l'ONUCI que l'armée de l'air ivoirienne avait besoin d'acquérir des pièces pour ses Pumas.
迪瓦空军部队副
阿杜上校再次
迪瓦行动强调,
迪瓦空军部队需要为美洲狮号直升机购买零部件。
D'après des sources officielles, 22 soldats gouvernementaux et 225 rebelles auraient été tués et plus de 200 rebelles auraient été capturés, dont le commandant adjoint de la branche militaire de l'UFR, Mahamat Hamouda Bechir.
政府资料称,有22名政府兵和225名反叛分子死亡,200多名反叛分子被俘,包括抵抗力量联盟军事部副穆罕默德·哈马杜·贝希尔。
Le 4 mars, l'acte d'accusation visant Ramush Haradinaj, ex-officier supérieur de l'Armée de libération du Kosovo (ALK), Idriz Balaj, ex-commandant d'une unité spéciale de l'ALK, et Lahi Brahimaj, ex-commandant adjoint dans l'ALK, a été confirmé.
4日,对前索沃解放军(
军)高级指挥官Ramush Haradinaj和前
军副
Lahi Brahimaj的起诉获得确认。
Le Bureau a organisé de nombreux ateliers de quatre jours sur les droits de l'homme et la démocratie à Phnom Penh, notamment pour 48 commandants adjoints, régionaux et provinciaux, des forces armées de 24 provinces et municipalités, et 51 commandants régionaux, provinciaux et divisionnaires.
办事处在金边为来自24个省市的48名柬埔寨皇家武装部队地区和省军区副以及51名地区、省军区和军级
举办了无数次为期4天的讲习班。
Pendant l'enquête, le contact a été maintenu avec les contingents, directement et par l'intermédiaire du commandant, du chef de l'administration, du conseiller juridique, du chef de la police militaire et du chef adjoint de la police militaire de la Brigade de l'Ituri.
随着调查的开展,与遣队保持直接的联系,并通过布尼亚旅长、行政参谋长、法律顾问、宪兵
和副
等人的协助。
Le Conseil de Gibraltar comprend le Gouverneur adjoint, l'Adjoint au Commandant de la Forteresse, l'Attorney General et le Secrétaire chargé des finances et du développement, ainsi que le Ministre principal et quatre autres ministres désignés par le Gouverneur après consultation du Ministre principal.
顾问委员会由副总督、要塞副、总检察长和财政及发展秘书,以及首席部长和由总督在征求首席部长意见之后指定的其他四名部长组成。
Delic n'a pas été jugé coupable en sa qualité de supérieur hiérarchique des crimes commis par ses subordonnés, alors même qu'il était l'adjoint de Mucic et qu'il est apparu tout au long du procès qu'il exerçait de fait un contrôle sur les gardiens du camp.
尽管Delic是Mucic手下的俘虏营副,而且判决书中充满关于他事实上控制俘虏营看守的证据,但他没有由于其下属的任何罪行而被判定负有指挥责任。
Selon le colonel Delphin Kahimbi, commandant adjoint de la 8e région militaire chargé des opérations, ces effets sont constitués des documents et pièces d'identité, des armes, des billets en francs rwandais retrouvés sur des cadavres, du matériel militaire de campagne et des équipements individuels de l'armée rwandaise.
负责此次行动的第8军区副德尔凡·卡辛比上校表示,这些物件包括文件和身份证、武器、在死者身上发现的卢旺达法郎纸钞、卢旺达军队的野战军用物资和个人装备等。
Le 10 février, l'acte d'accusation visant Milan Gvero, ex-commandant adjoint de l'état-major principal de l'Armée des Serbes de Bosnie (VRS) chargé du moral des troupes, des affaires juridiques et du culte, Radivoje Miletic, ex-chef des opérations et de l'instruction et sous-chef d'état-major de la VRS, et Zdravko Tolimir, ex-commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité au sein de la VRS, a été confirmé.
10日,对前波斯尼亚塞族军(波塞军)总参谋部士气、法律和宗教事务副Milan Gvero、前波塞军作战和训练
及副总参谋长Radivoje Miletic和前波塞军情报和安全副
Zdravko Tolimir的起诉均获确认。
Abilio Soares, ancien Gouverneur du Timor oriental, a été condamné à trois ans de prison; Eurico Guterres, ancien chef de la milice Aitarak et ancien Commandant adjoint des PPI (Forces de défense de l'intégration), a été condamné à 10 ans de prison; le lieutenant-colonel Soedjarwo, ancien commandant militaire de Dili, a été condamné à cinq ans de prison; Hulman Gultom, ancien chef de la police de Dili, a été condamné à trois ans de prison. Tous les quatre sont en liberté et attendent leur procès en appel.
Abilio Soares, 东帝汶前总督,被判3年徒刑;Eurico Guterres, 艾塔拉克民兵前和PPI(捍卫合并部队)前副
,被判10年徒刑;Soedjarwo中校,前帝力陆军
,被判5年徒刑;Hulman Gultom, 前帝力警察局长,被判3年徒刑,这4人因为提出上诉而仍未服刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Le commandant en second de l'armée maoïste a déclaré publiquement que l'armée maoïste recruterait elle-même pour pourvoir les postes vacants.
毛派队
令公开宣称,毛派
队也将征兵补缺。
Ils ont attaqué le commandement départemental de la police nationale, et le sous-commandant de la police a été victime d'une agression.
他们袭击了国家警察指挥所,警察令遭受袭击。
Le Groupe a obtenu un document corroborant la qualité de commandant en second des Forces armées de facto du général Ntaganda.
专家组获得一份文件,证实了恩塔甘达将作为刚果(金)武装力量
令员
实际角色。
Dans la Police, aucune femme n'occupait l'un des postes suivants : commandant de police, commandant adjoint de police, sous-commandant de police, commissaire.
在警察部队,下述职位没有妇女担任:警察令、
令、
令助理以及专员。
Un autre des accusés, Eurico Guterres, était le chef d'une milice basée à Dili et le chef adjoint d'une organisation qui fédérait les milices timoraises.
其中一名被告——欧里科·古特雷斯——是以帝力为基地一个民兵组织
领导人兼一个东帝汶民兵
伞式组织
令。
En juin 2005, le colonel-pilote Adou, commandant en second de la Force aérienne, a réitéré auprès de l'ONUCI que l'armée de l'air ivoirienne avait besoin d'acquérir des pièces pour ses Pumas.
科特迪瓦空部队
令阿杜上校再次向科特迪瓦行动强调,科特迪瓦空
部队需要为美洲狮号直升机购买零部件。
D'après des sources officielles, 22 soldats gouvernementaux et 225 rebelles auraient été tués et plus de 200 rebelles auraient été capturés, dont le commandant adjoint de la branche militaire de l'UFR, Mahamat Hamouda Bechir.
政府资料称,有22名政府兵225名反叛分子死亡,200多名反叛分子被俘,包括抵抗力量联盟
事部
令穆罕默德·哈马杜·贝希尔。
Le 4 mars, l'acte d'accusation visant Ramush Haradinaj, ex-officier supérieur de l'Armée de libération du Kosovo (ALK), Idriz Balaj, ex-commandant d'une unité spéciale de l'ALK, et Lahi Brahimaj, ex-commandant adjoint dans l'ALK, a été confirmé.
4日,对前科索沃解放(科
)高
指挥官Ramush Haradinaj
前科
令Lahi Brahimaj
起诉获得确认。
Le Bureau a organisé de nombreux ateliers de quatre jours sur les droits de l'homme et la démocratie à Phnom Penh, notamment pour 48 commandants adjoints, régionaux et provinciaux, des forces armées de 24 provinces et municipalités, et 51 commandants régionaux, provinciaux et divisionnaires.
办事处在金边为来自24个省市48名柬埔寨皇家武装部队地区
省
区
令以及51名地区、省
区
令举办了无数次为期4天
讲习班。
Pendant l'enquête, le contact a été maintenu avec les contingents, directement et par l'intermédiaire du commandant, du chef de l'administration, du conseiller juridique, du chef de la police militaire et du chef adjoint de la police militaire de la Brigade de l'Ituri.
随着调查开展,与特遣队保持直接
联系,并通过布尼亚旅长、行政参谋长、法律顾问、宪兵
令
令等人
协助。
Le Conseil de Gibraltar comprend le Gouverneur adjoint, l'Adjoint au Commandant de la Forteresse, l'Attorney General et le Secrétaire chargé des finances et du développement, ainsi que le Ministre principal et quatre autres ministres désignés par le Gouverneur après consultation du Ministre principal.
顾问委员会由总督、要塞
令、总检察长
财政及发展秘书,以及首席部长
由总督在征求首席部长意见之后指定
其他四名部长组成。
Delic n'a pas été jugé coupable en sa qualité de supérieur hiérarchique des crimes commis par ses subordonnés, alors même qu'il était l'adjoint de Mucic et qu'il est apparu tout au long du procès qu'il exerçait de fait un contrôle sur les gardiens du camp.
尽管Delic是Mucic手下俘虏营
令,而且判决书中充满关于他事实上控制俘虏营看守
证据,但他没有由于其下属
任何罪行而被判定负有指挥责任。
Selon le colonel Delphin Kahimbi, commandant adjoint de la 8e région militaire chargé des opérations, ces effets sont constitués des documents et pièces d'identité, des armes, des billets en francs rwandais retrouvés sur des cadavres, du matériel militaire de campagne et des équipements individuels de l'armée rwandaise.
负责此次行动第8
区
令德尔凡·卡辛比上校表示,这些物件包括文件
身份证、武器、在死者身上发现
卢旺达法郎纸钞、卢旺达
队
野战
用物资
个人装备等。
Le 10 février, l'acte d'accusation visant Milan Gvero, ex-commandant adjoint de l'état-major principal de l'Armée des Serbes de Bosnie (VRS) chargé du moral des troupes, des affaires juridiques et du culte, Radivoje Miletic, ex-chef des opérations et de l'instruction et sous-chef d'état-major de la VRS, et Zdravko Tolimir, ex-commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité au sein de la VRS, a été confirmé.
10日,对前波斯尼亚塞族(波塞
)总参谋部士气、法律
宗教事务
令Milan Gvero、前波塞
作战
训练
令及
总参谋长Radivoje Miletic
前波塞
情报
安全
令Zdravko Tolimir
起诉均获确认。
Abilio Soares, ancien Gouverneur du Timor oriental, a été condamné à trois ans de prison; Eurico Guterres, ancien chef de la milice Aitarak et ancien Commandant adjoint des PPI (Forces de défense de l'intégration), a été condamné à 10 ans de prison; le lieutenant-colonel Soedjarwo, ancien commandant militaire de Dili, a été condamné à cinq ans de prison; Hulman Gultom, ancien chef de la police de Dili, a été condamné à trois ans de prison. Tous les quatre sont en liberté et attendent leur procès en appel.
Abilio Soares, 东帝汶前总督,被判3年徒刑;Eurico Guterres, 艾塔拉克民兵前令
PPI(捍卫合并部队)前
令,被判10年徒刑;Soedjarwo中校,前帝力陆
令,被判5年徒刑;Hulman Gultom, 前帝力警察局长,被判3年徒刑,这4人因为提出上诉而仍未服刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le commandant en second de l'armée maoïste a déclaré publiquement que l'armée maoïste recruterait elle-même pour pourvoir les postes vacants.
毛派队的副
令公开宣称,毛派
队也将征兵补缺。
Ils ont attaqué le commandement départemental de la police nationale, et le sous-commandant de la police a été victime d'une agression.
他们袭击了国家警察指所,警察副
令遭受袭击。
Le Groupe a obtenu un document corroborant la qualité de commandant en second des Forces armées de facto du général Ntaganda.
专家组获得一份文件,证实了恩塔甘达将刚果(金)武装力量副
令员的实际角色。
Dans la Police, aucune femme n'occupait l'un des postes suivants : commandant de police, commandant adjoint de police, sous-commandant de police, commissaire.
在警察部队,下述职位没有妇女担任:警察令、副
令、
令助理以及专员。
Un autre des accusés, Eurico Guterres, était le chef d'une milice basée à Dili et le chef adjoint d'une organisation qui fédérait les milices timoraises.
其中一名被告——欧里科·古特雷斯——是以帝力基地的一个民兵组织的领导人兼一个东帝汶民兵的伞式组织的副
令。
En juin 2005, le colonel-pilote Adou, commandant en second de la Force aérienne, a réitéré auprès de l'ONUCI que l'armée de l'air ivoirienne avait besoin d'acquérir des pièces pour ses Pumas.
科特迪瓦空部队副
令阿杜上校再次向科特迪瓦行动强调,科特迪瓦空
部队需要
美洲狮号直升机购买零部件。
D'après des sources officielles, 22 soldats gouvernementaux et 225 rebelles auraient été tués et plus de 200 rebelles auraient été capturés, dont le commandant adjoint de la branche militaire de l'UFR, Mahamat Hamouda Bechir.
政府资料称,有22名政府兵225名反叛分子死亡,200多名反叛分子被俘,包括抵抗力量联盟
事部副
令穆罕默德·哈马杜·贝希尔。
Le 4 mars, l'acte d'accusation visant Ramush Haradinaj, ex-officier supérieur de l'Armée de libération du Kosovo (ALK), Idriz Balaj, ex-commandant d'une unité spéciale de l'ALK, et Lahi Brahimaj, ex-commandant adjoint dans l'ALK, a été confirmé.
4日,对前科索沃解放(科
)高级指
Ramush Haradinaj
前科
副
令Lahi Brahimaj的起诉获得确认。
Le Bureau a organisé de nombreux ateliers de quatre jours sur les droits de l'homme et la démocratie à Phnom Penh, notamment pour 48 commandants adjoints, régionaux et provinciaux, des forces armées de 24 provinces et municipalités, et 51 commandants régionaux, provinciaux et divisionnaires.
办事处在金边来自24个省市的48名柬埔寨皇家武装部队地区
省
区副
令以及51名地区、省
区
级
令举办了无数次
期4天的讲习班。
Pendant l'enquête, le contact a été maintenu avec les contingents, directement et par l'intermédiaire du commandant, du chef de l'administration, du conseiller juridique, du chef de la police militaire et du chef adjoint de la police militaire de la Brigade de l'Ituri.
随着调查的开展,与特遣队保持直接的联系,并通过布尼亚旅长、行政参谋长、法律顾问、宪兵令
副
令等人的协助。
Le Conseil de Gibraltar comprend le Gouverneur adjoint, l'Adjoint au Commandant de la Forteresse, l'Attorney General et le Secrétaire chargé des finances et du développement, ainsi que le Ministre principal et quatre autres ministres désignés par le Gouverneur après consultation du Ministre principal.
顾问委员会由副总督、要塞副令、总检察长
财政及发展秘书,以及首席部长
由总督在征求首席部长意见之后指定的其他四名部长组成。
Delic n'a pas été jugé coupable en sa qualité de supérieur hiérarchique des crimes commis par ses subordonnés, alors même qu'il était l'adjoint de Mucic et qu'il est apparu tout au long du procès qu'il exerçait de fait un contrôle sur les gardiens du camp.
尽管Delic是Mucic手下的俘虏营副令,而且判决书中充满关于他事实上控制俘虏营看守的证据,但他没有由于其下属的任何罪行而被判定负有指
责任。
Selon le colonel Delphin Kahimbi, commandant adjoint de la 8e région militaire chargé des opérations, ces effets sont constitués des documents et pièces d'identité, des armes, des billets en francs rwandais retrouvés sur des cadavres, du matériel militaire de campagne et des équipements individuels de l'armée rwandaise.
负责此次行动的第8区副
令德尔凡·卡辛比上校表示,这些物件包括文件
身份证、武器、在死者身上发现的卢旺达法郎纸钞、卢旺达
队的野战
用物资
个人装备等。
Le 10 février, l'acte d'accusation visant Milan Gvero, ex-commandant adjoint de l'état-major principal de l'Armée des Serbes de Bosnie (VRS) chargé du moral des troupes, des affaires juridiques et du culte, Radivoje Miletic, ex-chef des opérations et de l'instruction et sous-chef d'état-major de la VRS, et Zdravko Tolimir, ex-commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité au sein de la VRS, a été confirmé.
10日,对前波斯尼亚塞族(波塞
)总参谋部士气、法律
宗教事务副
令Milan Gvero、前波塞
战
训练
令及副总参谋长Radivoje Miletic
前波塞
情报
安全副
令Zdravko Tolimir的起诉均获确认。
Abilio Soares, ancien Gouverneur du Timor oriental, a été condamné à trois ans de prison; Eurico Guterres, ancien chef de la milice Aitarak et ancien Commandant adjoint des PPI (Forces de défense de l'intégration), a été condamné à 10 ans de prison; le lieutenant-colonel Soedjarwo, ancien commandant militaire de Dili, a été condamné à cinq ans de prison; Hulman Gultom, ancien chef de la police de Dili, a été condamné à trois ans de prison. Tous les quatre sont en liberté et attendent leur procès en appel.
Abilio Soares, 东帝汶前总督,被判3年徒刑;Eurico Guterres, 艾塔拉克民兵前令
PPI(捍卫合并部队)前副
令,被判10年徒刑;Soedjarwo中校,前帝力陆
令,被判5年徒刑;Hulman Gultom, 前帝力警察局长,被判3年徒刑,这4人因
提出上诉而仍未服刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le commandant en second de l'armée maoïste a déclaré publiquement que l'armée maoïste recruterait elle-même pour pourvoir les postes vacants.
毛派军队的副令公开宣称,毛派军队也将征兵补缺。
Ils ont attaqué le commandement départemental de la police nationale, et le sous-commandant de la police a été victime d'une agression.
他们袭击了国家警察指挥所,警察副令遭受袭击。
Le Groupe a obtenu un document corroborant la qualité de commandant en second des Forces armées de facto du général Ntaganda.
专家组获得一份文件,证实了恩塔甘达将军作刚果(金)武装力量副
令员的实际角色。
Dans la Police, aucune femme n'occupait l'un des postes suivants : commandant de police, commandant adjoint de police, sous-commandant de police, commissaire.
在警察部队,下述职位没有妇女担任:警察令、副
令、
令助理以及专员。
Un autre des accusés, Eurico Guterres, était le chef d'une milice basée à Dili et le chef adjoint d'une organisation qui fédérait les milices timoraises.
其中一名被告——欧里科·古特雷斯——是以帝力基地的一个民兵组织的领导人兼一个东帝汶民兵的伞式组织的副
令。
En juin 2005, le colonel-pilote Adou, commandant en second de la Force aérienne, a réitéré auprès de l'ONUCI que l'armée de l'air ivoirienne avait besoin d'acquérir des pièces pour ses Pumas.
科特迪瓦空军部队副令阿杜上校再次向科特迪瓦行动强调,科特迪瓦空军部队需要
美洲狮号直升机购买零部件。
D'après des sources officielles, 22 soldats gouvernementaux et 225 rebelles auraient été tués et plus de 200 rebelles auraient été capturés, dont le commandant adjoint de la branche militaire de l'UFR, Mahamat Hamouda Bechir.
政府资料称,有22名政府兵和225名反叛分子死亡,200多名反叛分子被俘,包括抵抗力量联盟军事部副令穆罕默德·哈马杜·贝希尔。
Le 4 mars, l'acte d'accusation visant Ramush Haradinaj, ex-officier supérieur de l'Armée de libération du Kosovo (ALK), Idriz Balaj, ex-commandant d'une unité spéciale de l'ALK, et Lahi Brahimaj, ex-commandant adjoint dans l'ALK, a été confirmé.
4日,对前科索沃解放军(科军)高级指挥官Ramush Haradinaj和前科军副令Lahi Brahimaj的起诉获得确认。
Le Bureau a organisé de nombreux ateliers de quatre jours sur les droits de l'homme et la démocratie à Phnom Penh, notamment pour 48 commandants adjoints, régionaux et provinciaux, des forces armées de 24 provinces et municipalités, et 51 commandants régionaux, provinciaux et divisionnaires.
办事处在金边来自24个省市的48名柬埔寨皇家武装部队地区和省军区副
令以及51名地区、省军区和军级
令举办了无数次
4
的讲习班。
Pendant l'enquête, le contact a été maintenu avec les contingents, directement et par l'intermédiaire du commandant, du chef de l'administration, du conseiller juridique, du chef de la police militaire et du chef adjoint de la police militaire de la Brigade de l'Ituri.
随着调查的开展,与特遣队保持直接的联系,并通过布尼亚旅长、行政参谋长、法律顾问、宪兵令和副
令等人的协助。
Le Conseil de Gibraltar comprend le Gouverneur adjoint, l'Adjoint au Commandant de la Forteresse, l'Attorney General et le Secrétaire chargé des finances et du développement, ainsi que le Ministre principal et quatre autres ministres désignés par le Gouverneur après consultation du Ministre principal.
顾问委员会由副总督、要塞副令、总检察长和财政及发展秘书,以及首席部长和由总督在征求首席部长意见之后指定的其他四名部长组成。
Delic n'a pas été jugé coupable en sa qualité de supérieur hiérarchique des crimes commis par ses subordonnés, alors même qu'il était l'adjoint de Mucic et qu'il est apparu tout au long du procès qu'il exerçait de fait un contrôle sur les gardiens du camp.
尽管Delic是Mucic手下的俘虏营副令,而且判决书中充满关于他事实上控制俘虏营看守的证据,但他没有由于其下属的任何罪行而被判定负有指挥责任。
Selon le colonel Delphin Kahimbi, commandant adjoint de la 8e région militaire chargé des opérations, ces effets sont constitués des documents et pièces d'identité, des armes, des billets en francs rwandais retrouvés sur des cadavres, du matériel militaire de campagne et des équipements individuels de l'armée rwandaise.
负责此次行动的第8军区副令德尔凡·卡辛比上校表示,这些物件包括文件和身份证、武器、在死者身上发现的卢旺达法郎纸钞、卢旺达军队的野战军用物资和个人装备等。
Le 10 février, l'acte d'accusation visant Milan Gvero, ex-commandant adjoint de l'état-major principal de l'Armée des Serbes de Bosnie (VRS) chargé du moral des troupes, des affaires juridiques et du culte, Radivoje Miletic, ex-chef des opérations et de l'instruction et sous-chef d'état-major de la VRS, et Zdravko Tolimir, ex-commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité au sein de la VRS, a été confirmé.
10日,对前波斯尼亚塞族军(波塞军)总参谋部士气、法律和宗教事务副令Milan Gvero、前波塞军作战和训练
令及副总参谋长Radivoje Miletic和前波塞军情报和安全副
令Zdravko Tolimir的起诉均获确认。
Abilio Soares, ancien Gouverneur du Timor oriental, a été condamné à trois ans de prison; Eurico Guterres, ancien chef de la milice Aitarak et ancien Commandant adjoint des PPI (Forces de défense de l'intégration), a été condamné à 10 ans de prison; le lieutenant-colonel Soedjarwo, ancien commandant militaire de Dili, a été condamné à cinq ans de prison; Hulman Gultom, ancien chef de la police de Dili, a été condamné à trois ans de prison. Tous les quatre sont en liberté et attendent leur procès en appel.
Abilio Soares, 东帝汶前总督,被判3年徒刑;Eurico Guterres, 艾塔拉克民兵前令和PPI(捍卫合并部队)前副
令,被判10年徒刑;Soedjarwo中校,前帝力陆军
令,被判5年徒刑;Hulman Gultom, 前帝力警察局长,被判3年徒刑,这4人因
提出上诉而仍未服刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。