法语助手
  • 关闭

刑事起诉

添加到生词本

mise en jugement 法语 助 手

Une procédure pénale a été ouverte contre lui.

对此人也将提出起诉

Tout employeur contrevenant aux dispositions de la loi pouvait être poursuivi.

违反该法规定的雇主将受到起诉

L'exercice de l'action pénale peut comprendre une phase précontentieuse importante.

起诉包括一个相当长的预审阶段。

Une commission ne peut pas se substituer aux poursuites pénales.

调查委员会并不是起诉的替代

Les auteurs de tels actes doivent faire l'objet de sanctions disciplinaires et de poursuites pénales.

犯下这种行为的人必须面对纪律和起诉

La bénéficiaire a été déférée à la justice pénale aux États-Unis.

款项受惠人在美国因其行动而受面临起诉

Cette formule reste cependant trop vague pour servir de fondement à des poursuites pénales.

不过,就起诉而言,这种措辞依然过于模糊。

La justice se présente sous différentes formes, celui des poursuites pénales étant le plus courant.

正义的形式有数种,其中最普通的是起诉

Tout d'abord, les poursuites criminelles dans les cas de violations du droit pénal international.

第一个领域是对违反国法进行的起诉

Les bienfaits publics apportés par la poursuite en justice des entreprises sont considérables.

能够从对公司的起诉中获得的公众惠益十分可观。

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备对负有责任的警官提出起诉

Cependant, sur le plan procédural, l'invocation du secret d'État n'interrompt pas l'action pénale».

但是,在程序层面上,国家秘密不中断起诉。”

Un parlementaire ne peut être poursuivi pénalement sans autorisation de l'Assemblée (art. 73 de la Constitution).

未经议会同意不能对议员进行起诉(《宪法》第73条)。

Les voies de recours ont été notamment les poursuites pénales, l'attribution de dommages-intérêts et la conciliation.

补偿的途径包括起诉、赔偿金和和解。

Les procureurs locaux ont ouvert plus de 300 procédures pénales, qui ont abouti à 134 condamnations.

地方检察官提出了300多起起诉,导致134项定罪。

Le BSCI a recommandé que les autorités nationales soient saisies de l'affaire et engagent des poursuites pénales.

监督厅建议将此项转交国家当局提起起诉

Pour ce qui est de la pratique du lévirat, des poursuites pénales doivent être engagées contre les coupables.

假如发生娶寡嫂现象,一定要进行起诉

Il y a 15 ans, aucun dirigeant n'aurait eu des raisons de redouter des poursuites pénales internationales.

十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国起诉

La Norvège accorde beaucoup d'importance à l'engagement de poursuites judiciaires contre des individus responsables de crimes internationaux graves.

挪威十分重视对犯有严重国罪行的人进行起诉

La Banque centrale est habilitée à suspendre ou à annuler toute opération sur le compte suspect.

中央银行向负责起诉的主管机构通报情况,以便采取法律规定的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事起诉 的法语例句

用户正在搜索


冰地蜡, 冰点, 冰点法, 冰点降低溶剂, 冰雕, 冰冻, 冰冻超薄切片机, 冰冻的, 冰冻地质学, 冰冻风化,

相似单词


刑事犯, 刑事警察, 刑事拘留, 刑事命令, 刑事判决, 刑事起诉, 刑事上, 刑事时效, 刑事诉讼, 刑事诉讼法,
mise en jugement 法语 助 手

Une procédure pénale a été ouverte contre lui.

对此人也将提出起诉

Tout employeur contrevenant aux dispositions de la loi pouvait être poursuivi.

违反该法规定的雇主将受到起诉

L'exercice de l'action pénale peut comprendre une phase précontentieuse importante.

起诉包括一个相当长的预审阶段。

Une commission ne peut pas se substituer aux poursuites pénales.

调查委员会并不是起诉的替代品。

Les auteurs de tels actes doivent faire l'objet de sanctions disciplinaires et de poursuites pénales.

那些犯下这种行为的人必须面对纪律和起诉

La bénéficiaire a été déférée à la justice pénale aux États-Unis.

款项受惠人在美国因其行动而受面临起诉

Cette formule reste cependant trop vague pour servir de fondement à des poursuites pénales.

不过,就起诉而言,这种措辞依然过于模糊。

La justice se présente sous différentes formes, celui des poursuites pénales étant le plus courant.

正义的形式有数种,其中最普通的是起诉

Tout d'abord, les poursuites criminelles dans les cas de violations du droit pénal international.

第一个领域是对违反国际法进行的起诉

Les bienfaits publics apportés par la poursuite en justice des entreprises sont considérables.

能够从对公司的起诉中获得的公众惠益十分可观。

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备对负有责任的警官提出起诉

Cependant, sur le plan procédural, l'invocation du secret d'État n'interrompt pas l'action pénale».

但是,在程序层面上,国家秘密不中起诉。”

Un parlementaire ne peut être poursuivi pénalement sans autorisation de l'Assemblée (art. 73 de la Constitution).

未经议会同意不能对议员进行起诉(《宪法》第73条)。

Les voies de recours ont été notamment les poursuites pénales, l'attribution de dommages-intérêts et la conciliation.

补偿的途径包括起诉、赔偿金和和解。

Les procureurs locaux ont ouvert plus de 300 procédures pénales, qui ont abouti à 134 condamnations.

地方检察官提出了300多起起诉,导致134项定罪。

Le BSCI a recommandé que les autorités nationales soient saisies de l'affaire et engagent des poursuites pénales.

监督厅建议将此项转交国家当局提起起诉

Pour ce qui est de la pratique du lévirat, des poursuites pénales doivent être engagées contre les coupables.

假如发生娶寡嫂现象,一定要进行起诉

Il y a 15 ans, aucun dirigeant n'aurait eu des raisons de redouter des poursuites pénales internationales.

十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际起诉

La Norvège accorde beaucoup d'importance à l'engagement de poursuites judiciaires contre des individus responsables de crimes internationaux graves.

挪威十分重视对那些犯有严重国际罪行的人进行起诉

La Banque centrale est habilitée à suspendre ou à annuler toute opération sur le compte suspect.

中央银行向负责起诉的主管机构通报情况,以便采取法律规定的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事起诉 的法语例句

用户正在搜索


冰冻岩溶, 冰冻胀裂的, 冰冻作用, 冰斗, 冰斗冰川, 冰斗湖, 冰毒, 冰杜父鱼属, 冰封港, 冰峰,

相似单词


刑事犯, 刑事警察, 刑事拘留, 刑事命令, 刑事判决, 刑事起诉, 刑事上, 刑事时效, 刑事诉讼, 刑事诉讼法,
mise en jugement 法语 助 手

Une procédure pénale a été ouverte contre lui.

此人也将提出起诉

Tout employeur contrevenant aux dispositions de la loi pouvait être poursuivi.

违反该法规定的雇主将起诉

L'exercice de l'action pénale peut comprendre une phase précontentieuse importante.

起诉包括一个相当长的预审阶段。

Une commission ne peut pas se substituer aux poursuites pénales.

调查委员会并不是起诉的替代品。

Les auteurs de tels actes doivent faire l'objet de sanctions disciplinaires et de poursuites pénales.

那些犯下这种行为的人必须面纪律和起诉

La bénéficiaire a été déférée à la justice pénale aux États-Unis.

款项惠人在美国因其行动而面临起诉

Cette formule reste cependant trop vague pour servir de fondement à des poursuites pénales.

不过,就起诉而言,这种措辞依然过于模糊。

La justice se présente sous différentes formes, celui des poursuites pénales étant le plus courant.

正义的形式有数种,其中最普通的是起诉

Tout d'abord, les poursuites criminelles dans les cas de violations du droit pénal international.

第一个领域是违反国际法进行的起诉

Les bienfaits publics apportés par la poursuite en justice des entreprises sont considérables.

能够从公司的起诉中获得的公众惠益十分可观。

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准有责任的警官提出起诉

Cependant, sur le plan procédural, l'invocation du secret d'État n'interrompt pas l'action pénale».

但是,在程序层面上,国家秘密不中断起诉。”

Un parlementaire ne peut être poursuivi pénalement sans autorisation de l'Assemblée (art. 73 de la Constitution).

未经议会同意不能议员进行起诉(《宪法》第73条)。

Les voies de recours ont été notamment les poursuites pénales, l'attribution de dommages-intérêts et la conciliation.

补偿的途径包括起诉、赔偿金和和解。

Les procureurs locaux ont ouvert plus de 300 procédures pénales, qui ont abouti à 134 condamnations.

地方检察官提出了300多起起诉,导致134项定罪。

Le BSCI a recommandé que les autorités nationales soient saisies de l'affaire et engagent des poursuites pénales.

监督厅建议将此项转交国家当局提起起诉

Pour ce qui est de la pratique du lévirat, des poursuites pénales doivent être engagées contre les coupables.

假如发生娶寡嫂现象,一定要进行起诉

Il y a 15 ans, aucun dirigeant n'aurait eu des raisons de redouter des poursuites pénales internationales.

十五年以前,任何领导人都不用担心会国际起诉

La Norvège accorde beaucoup d'importance à l'engagement de poursuites judiciaires contre des individus responsables de crimes internationaux graves.

挪威十分重视那些犯有严重国际罪行的人进行起诉

La Banque centrale est habilitée à suspendre ou à annuler toute opération sur le compte suspect.

中央银行向起诉的主管机构通报情况,以便采取法律规定的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事起诉 的法语例句

用户正在搜索


冰河, 冰河期, 冰后期, 冰后隙, 冰壶, 冰湖, 冰湖的, 冰花, 冰肌玉骨, 冰激凌,

相似单词


刑事犯, 刑事警察, 刑事拘留, 刑事命令, 刑事判决, 刑事起诉, 刑事上, 刑事时效, 刑事诉讼, 刑事诉讼法,
mise en jugement 法语 助 手

Une procédure pénale a été ouverte contre lui.

将提出起诉

Tout employeur contrevenant aux dispositions de la loi pouvait être poursuivi.

违反该法规定的雇主将受到起诉

L'exercice de l'action pénale peut comprendre une phase précontentieuse importante.

起诉包括一个相当长的预审阶段。

Une commission ne peut pas se substituer aux poursuites pénales.

调查委员会并不是起诉的替代品。

Les auteurs de tels actes doivent faire l'objet de sanctions disciplinaires et de poursuites pénales.

那些犯下这种行为的必须对纪律和起诉

La bénéficiaire a été déférée à la justice pénale aux États-Unis.

款项受惠在美国因其行动而受起诉

Cette formule reste cependant trop vague pour servir de fondement à des poursuites pénales.

不过,就起诉而言,这种措辞依然过于模糊。

La justice se présente sous différentes formes, celui des poursuites pénales étant le plus courant.

正义的形式有数种,其中最普通的是起诉

Tout d'abord, les poursuites criminelles dans les cas de violations du droit pénal international.

第一个领域是对违反国际刑法进行的起诉

Les bienfaits publics apportés par la poursuite en justice des entreprises sont considérables.

能够从对公司的起诉中获得的公众惠益十分可观。

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备对负有责任的警官提出起诉

Cependant, sur le plan procédural, l'invocation du secret d'État n'interrompt pas l'action pénale».

但是,在程序,国家秘密不中断起诉。”

Un parlementaire ne peut être poursuivi pénalement sans autorisation de l'Assemblée (art. 73 de la Constitution).

未经议会同意不能对议员进行起诉(《宪法》第73条)。

Les voies de recours ont été notamment les poursuites pénales, l'attribution de dommages-intérêts et la conciliation.

补偿的途径包括起诉、赔偿金和和解。

Les procureurs locaux ont ouvert plus de 300 procédures pénales, qui ont abouti à 134 condamnations.

地方检察官提出了300多起起诉,导致134项定罪。

Le BSCI a recommandé que les autorités nationales soient saisies de l'affaire et engagent des poursuites pénales.

监督厅建议将项转交国家当局提起起诉

Pour ce qui est de la pratique du lévirat, des poursuites pénales doivent être engagées contre les coupables.

假如发生娶寡嫂现象,一定要进行起诉

Il y a 15 ans, aucun dirigeant n'aurait eu des raisons de redouter des poursuites pénales internationales.

十五年以前,任何领导都不用担心会受到国际起诉

La Norvège accorde beaucoup d'importance à l'engagement de poursuites judiciaires contre des individus responsables de crimes internationaux graves.

挪威十分重视对那些犯有严重国际罪行的进行起诉

La Banque centrale est habilitée à suspendre ou à annuler toute opération sur le compte suspect.

中央银行向负责起诉的主管机构通报情况,以便采取法律规定的措施。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事起诉 的法语例句

用户正在搜索


冰冷, 冰冷的, 冰冷的房间, 冰砾阜, 冰砾阜阶地, 冰砾岩, 冰凉, 冰凉的, 冰凉花, 冰凌,

相似单词


刑事犯, 刑事警察, 刑事拘留, 刑事命令, 刑事判决, 刑事起诉, 刑事上, 刑事时效, 刑事诉讼, 刑事诉讼法,
mise en jugement 法语 助 手

Une procédure pénale a été ouverte contre lui.

对此人也将提出起诉

Tout employeur contrevenant aux dispositions de la loi pouvait être poursuivi.

违反该法规定雇主将受到起诉

L'exercice de l'action pénale peut comprendre une phase précontentieuse importante.

起诉包括一个相当长预审阶

Une commission ne peut pas se substituer aux poursuites pénales.

委员会并不是起诉替代品。

Les auteurs de tels actes doivent faire l'objet de sanctions disciplinaires et de poursuites pénales.

那些犯下这种行为人必须面对纪律和起诉

La bénéficiaire a été déférée à la justice pénale aux États-Unis.

款项受惠人在美国因其行动而受面临起诉

Cette formule reste cependant trop vague pour servir de fondement à des poursuites pénales.

不过,就起诉而言,这种措辞依然过于模糊。

La justice se présente sous différentes formes, celui des poursuites pénales étant le plus courant.

正义形式有数种,其中最普通起诉

Tout d'abord, les poursuites criminelles dans les cas de violations du droit pénal international.

第一个领域是对违反国际法进行起诉

Les bienfaits publics apportés par la poursuite en justice des entreprises sont considérables.

能够从对公司起诉中获得公众惠益十分可观。

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备对负有责任警官提出起诉

Cependant, sur le plan procédural, l'invocation du secret d'État n'interrompt pas l'action pénale».

但是,在程序层面上,国家秘密不中断起诉。”

Un parlementaire ne peut être poursuivi pénalement sans autorisation de l'Assemblée (art. 73 de la Constitution).

未经议会同意不能对议员进行起诉(《宪法》第73条)。

Les voies de recours ont été notamment les poursuites pénales, l'attribution de dommages-intérêts et la conciliation.

补偿途径包括起诉、赔偿金和和解。

Les procureurs locaux ont ouvert plus de 300 procédures pénales, qui ont abouti à 134 condamnations.

地方检察官提出了300多起起诉,导致134项定罪。

Le BSCI a recommandé que les autorités nationales soient saisies de l'affaire et engagent des poursuites pénales.

监督厅建议将此项转交国家当局提起起诉

Pour ce qui est de la pratique du lévirat, des poursuites pénales doivent être engagées contre les coupables.

假如发生娶寡嫂现象,一定要进行起诉

Il y a 15 ans, aucun dirigeant n'aurait eu des raisons de redouter des poursuites pénales internationales.

十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际起诉

La Norvège accorde beaucoup d'importance à l'engagement de poursuites judiciaires contre des individus responsables de crimes internationaux graves.

挪威十分重视对那些犯有严重国际罪行人进行起诉

La Banque centrale est habilitée à suspendre ou à annuler toute opération sur le compte suspect.

中央银行向负责起诉主管机构通报情况,以便采取法律规定措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事起诉 的法语例句

用户正在搜索


冰片烷, 冰品, 冰瓶, 冰期, 冰期后的, 冰期前的, 冰淇淋, 冰淇淋模子, 冰淇淋糖水桃子, 冰碛,

相似单词


刑事犯, 刑事警察, 刑事拘留, 刑事命令, 刑事判决, 刑事起诉, 刑事上, 刑事时效, 刑事诉讼, 刑事诉讼法,
mise en jugement 法语 助 手

Une procédure pénale a été ouverte contre lui.

此人也将提出起诉

Tout employeur contrevenant aux dispositions de la loi pouvait être poursuivi.

违反该法规定的雇主将起诉

L'exercice de l'action pénale peut comprendre une phase précontentieuse importante.

起诉包括一个相当长的预审阶段。

Une commission ne peut pas se substituer aux poursuites pénales.

调查委员会并不是起诉的替代品。

Les auteurs de tels actes doivent faire l'objet de sanctions disciplinaires et de poursuites pénales.

那些犯下这种行为的人必须面纪律和起诉

La bénéficiaire a été déférée à la justice pénale aux États-Unis.

款项惠人在美国因其行动而面临起诉

Cette formule reste cependant trop vague pour servir de fondement à des poursuites pénales.

不过,就起诉而言,这种措辞依然过于模糊。

La justice se présente sous différentes formes, celui des poursuites pénales étant le plus courant.

正义的形式有数种,其中最普通的是起诉

Tout d'abord, les poursuites criminelles dans les cas de violations du droit pénal international.

第一个领域是违反国际法进行的起诉

Les bienfaits publics apportés par la poursuite en justice des entreprises sont considérables.

能够从公司的起诉中获得的公众惠益十分可观。

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准有责任的警官提出起诉

Cependant, sur le plan procédural, l'invocation du secret d'État n'interrompt pas l'action pénale».

但是,在程序层面上,国家秘密不中断起诉。”

Un parlementaire ne peut être poursuivi pénalement sans autorisation de l'Assemblée (art. 73 de la Constitution).

未经议会同意不能议员进行起诉(《宪法》第73条)。

Les voies de recours ont été notamment les poursuites pénales, l'attribution de dommages-intérêts et la conciliation.

补偿的途径包括起诉、赔偿金和和解。

Les procureurs locaux ont ouvert plus de 300 procédures pénales, qui ont abouti à 134 condamnations.

地方检察官提出了300多起起诉,导致134项定罪。

Le BSCI a recommandé que les autorités nationales soient saisies de l'affaire et engagent des poursuites pénales.

监督厅建议将此项转交国家当局提起起诉

Pour ce qui est de la pratique du lévirat, des poursuites pénales doivent être engagées contre les coupables.

假如发生娶寡嫂现象,一定要进行起诉

Il y a 15 ans, aucun dirigeant n'aurait eu des raisons de redouter des poursuites pénales internationales.

十五年以前,任何领导人都不用担心会国际起诉

La Norvège accorde beaucoup d'importance à l'engagement de poursuites judiciaires contre des individus responsables de crimes internationaux graves.

挪威十分重视那些犯有严重国际罪行的人进行起诉

La Banque centrale est habilitée à suspendre ou à annuler toute opération sur le compte suspect.

中央银行向起诉的主管机构通报情况,以便采取法律规定的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事起诉 的法语例句

用户正在搜索


冰碛岩, 冰铅, 冰前的, 冰前三角洲, 冰橇, 冰清玉洁, 冰情警戒巡航, 冰情图, 冰丘, 冰球,

相似单词


刑事犯, 刑事警察, 刑事拘留, 刑事命令, 刑事判决, 刑事起诉, 刑事上, 刑事时效, 刑事诉讼, 刑事诉讼法,
mise en jugement 法语 助 手

Une procédure pénale a été ouverte contre lui.

对此人也将提出起诉

Tout employeur contrevenant aux dispositions de la loi pouvait être poursuivi.

违反该法规定的雇主将受到起诉

L'exercice de l'action pénale peut comprendre une phase précontentieuse importante.

起诉包括一个相当长的预审阶段。

Une commission ne peut pas se substituer aux poursuites pénales.

调查委员会并不是起诉的替代

Les auteurs de tels actes doivent faire l'objet de sanctions disciplinaires et de poursuites pénales.

犯下这种行为的人必须面对纪律和起诉

La bénéficiaire a été déférée à la justice pénale aux États-Unis.

款项受惠人在美国因其行动而受面临起诉

Cette formule reste cependant trop vague pour servir de fondement à des poursuites pénales.

不过,就起诉而言,这种措辞依然过于模糊。

La justice se présente sous différentes formes, celui des poursuites pénales étant le plus courant.

正义的形式有数种,其中最普通的是起诉

Tout d'abord, les poursuites criminelles dans les cas de violations du droit pénal international.

第一个领域是对违反国法进行的起诉

Les bienfaits publics apportés par la poursuite en justice des entreprises sont considérables.

能够从对公司的起诉中获得的公众惠益十分可观。

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备对负有责任的警官提出起诉

Cependant, sur le plan procédural, l'invocation du secret d'État n'interrompt pas l'action pénale».

但是,在程序层面上,国家秘密不中断起诉。”

Un parlementaire ne peut être poursuivi pénalement sans autorisation de l'Assemblée (art. 73 de la Constitution).

未经议会同意不能对议员进行起诉(《宪法》第73条)。

Les voies de recours ont été notamment les poursuites pénales, l'attribution de dommages-intérêts et la conciliation.

补偿的途径包括起诉、赔偿金和和解。

Les procureurs locaux ont ouvert plus de 300 procédures pénales, qui ont abouti à 134 condamnations.

地方检察官提出了300多起起诉,导致134项定罪。

Le BSCI a recommandé que les autorités nationales soient saisies de l'affaire et engagent des poursuites pénales.

监督厅建议将此项转交国家当局提起起诉

Pour ce qui est de la pratique du lévirat, des poursuites pénales doivent être engagées contre les coupables.

假如发生娶寡嫂现象,一定要进行起诉

Il y a 15 ans, aucun dirigeant n'aurait eu des raisons de redouter des poursuites pénales internationales.

十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国起诉

La Norvège accorde beaucoup d'importance à l'engagement de poursuites judiciaires contre des individus responsables de crimes internationaux graves.

挪威十分重视对犯有严重国罪行的人进行起诉

La Banque centrale est habilitée à suspendre ou à annuler toute opération sur le compte suspect.

中央银行向负责起诉的主管机构通报情况,以便采取法律规定的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事起诉 的法语例句

用户正在搜索


冰上滑冰, 冰上舞蹈, 冰上运动, 冰舌, 冰圣徒, 冰蚀, 冰蚀高原, 冰蚀谷, 冰蚀龛, 冰蚀门坎,

相似单词


刑事犯, 刑事警察, 刑事拘留, 刑事命令, 刑事判决, 刑事起诉, 刑事上, 刑事时效, 刑事诉讼, 刑事诉讼法,
mise en jugement 法语 助 手

Une procédure pénale a été ouverte contre lui.

对此人也将提出

Tout employeur contrevenant aux dispositions de la loi pouvait être poursuivi.

违反该法规定的雇主将受到

L'exercice de l'action pénale peut comprendre une phase précontentieuse importante.

包括个相当长的预审阶段。

Une commission ne peut pas se substituer aux poursuites pénales.

调查委员会并不是的替代品。

Les auteurs de tels actes doivent faire l'objet de sanctions disciplinaires et de poursuites pénales.

那些犯下这种行为的人对纪律和

La bénéficiaire a été déférée à la justice pénale aux États-Unis.

款项受惠人在美国因其行动而受

Cette formule reste cependant trop vague pour servir de fondement à des poursuites pénales.

不过,就而言,这种措辞依然过于模糊。

La justice se présente sous différentes formes, celui des poursuites pénales étant le plus courant.

正义的形式有数种,其中最普通的是

Tout d'abord, les poursuites criminelles dans les cas de violations du droit pénal international.

个领域是对违反国际刑法进行的

Les bienfaits publics apportés par la poursuite en justice des entreprises sont considérables.

能够从对公司的中获得的公众惠益十分可观。

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备对负有责任的警官提出

Cependant, sur le plan procédural, l'invocation du secret d'État n'interrompt pas l'action pénale».

但是,在程序层上,国家秘密不中断。”

Un parlementaire ne peut être poursuivi pénalement sans autorisation de l'Assemblée (art. 73 de la Constitution).

未经议会同意不能对议员进行(《宪法》73条)。

Les voies de recours ont été notamment les poursuites pénales, l'attribution de dommages-intérêts et la conciliation.

补偿的途径包括、赔偿金和和解。

Les procureurs locaux ont ouvert plus de 300 procédures pénales, qui ont abouti à 134 condamnations.

地方检察官提出了300多起,导致134项定罪。

Le BSCI a recommandé que les autorités nationales soient saisies de l'affaire et engagent des poursuites pénales.

监督厅建议将此项转交国家当局提起

Pour ce qui est de la pratique du lévirat, des poursuites pénales doivent être engagées contre les coupables.

假如发生娶寡嫂现象,定要进行

Il y a 15 ans, aucun dirigeant n'aurait eu des raisons de redouter des poursuites pénales internationales.

十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际

La Norvège accorde beaucoup d'importance à l'engagement de poursuites judiciaires contre des individus responsables de crimes internationaux graves.

挪威十分重视对那些犯有严重国际罪行的人进行

La Banque centrale est habilitée à suspendre ou à annuler toute opération sur le compte suspect.

中央银行向负责的主管机构通报情况,以便采取法律规定的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事起诉 的法语例句

用户正在搜索


冰雪, 冰雪聪明, 冰雪开始融化, 冰雪夷平, 冰雪植物, 冰雪柱, 冰雪作用的, 冰岩, 冰盐, 冰盐浴,

相似单词


刑事犯, 刑事警察, 刑事拘留, 刑事命令, 刑事判决, 刑事起诉, 刑事上, 刑事时效, 刑事诉讼, 刑事诉讼法,
mise en jugement 法语 助 手

Une procédure pénale a été ouverte contre lui.

对此人也将提出起诉

Tout employeur contrevenant aux dispositions de la loi pouvait être poursuivi.

违反该法规定雇主将受到起诉

L'exercice de l'action pénale peut comprendre une phase précontentieuse importante.

起诉包括一个相预审阶段。

Une commission ne peut pas se substituer aux poursuites pénales.

调查委员会并不是起诉替代品。

Les auteurs de tels actes doivent faire l'objet de sanctions disciplinaires et de poursuites pénales.

那些犯下这种行为人必须面对纪律和起诉

La bénéficiaire a été déférée à la justice pénale aux États-Unis.

款项受惠人在美国因其行动而受面临起诉

Cette formule reste cependant trop vague pour servir de fondement à des poursuites pénales.

不过,就起诉而言,这种措辞依然过于模糊。

La justice se présente sous différentes formes, celui des poursuites pénales étant le plus courant.

正义形式有数种,其中最普通起诉

Tout d'abord, les poursuites criminelles dans les cas de violations du droit pénal international.

第一个领域是对违反国际刑法进行起诉

Les bienfaits publics apportés par la poursuite en justice des entreprises sont considérables.

能够从对公司起诉公众惠益十分可观。

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备对负有责任警官提出起诉

Cependant, sur le plan procédural, l'invocation du secret d'État n'interrompt pas l'action pénale».

但是,在程序层面上,国家秘密不中断起诉。”

Un parlementaire ne peut être poursuivi pénalement sans autorisation de l'Assemblée (art. 73 de la Constitution).

未经议会同意不能对议员进行起诉(《宪法》第73条)。

Les voies de recours ont été notamment les poursuites pénales, l'attribution de dommages-intérêts et la conciliation.

补偿途径包括起诉、赔偿金和和解。

Les procureurs locaux ont ouvert plus de 300 procédures pénales, qui ont abouti à 134 condamnations.

地方检察官提出了300多起起诉,导致134项定罪。

Le BSCI a recommandé que les autorités nationales soient saisies de l'affaire et engagent des poursuites pénales.

监督厅建议将此项转交国家局提起起诉

Pour ce qui est de la pratique du lévirat, des poursuites pénales doivent être engagées contre les coupables.

假如发生娶寡嫂现象,一定要进行起诉

Il y a 15 ans, aucun dirigeant n'aurait eu des raisons de redouter des poursuites pénales internationales.

十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际起诉

La Norvège accorde beaucoup d'importance à l'engagement de poursuites judiciaires contre des individus responsables de crimes internationaux graves.

挪威十分重视对那些犯有严重国际罪行人进行起诉

La Banque centrale est habilitée à suspendre ou à annuler toute opération sur le compte suspect.

中央银行向负责起诉主管机构通报情况,以便采取法律规定措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事起诉 的法语例句

用户正在搜索


冰镇香槟酒, 冰镇饮料, 冰洲石, 冰柱, 冰砖, 冰锥, , 兵败如山倒, 兵变, 兵不血刃,

相似单词


刑事犯, 刑事警察, 刑事拘留, 刑事命令, 刑事判决, 刑事起诉, 刑事上, 刑事时效, 刑事诉讼, 刑事诉讼法,
mise en jugement 法语 助 手

Une procédure pénale a été ouverte contre lui.

对此人也将提出

Tout employeur contrevenant aux dispositions de la loi pouvait être poursuivi.

违反该法规定的雇主将受到

L'exercice de l'action pénale peut comprendre une phase précontentieuse importante.

包括一个相当长的预审阶段。

Une commission ne peut pas se substituer aux poursuites pénales.

调查委员会并不是的替代品。

Les auteurs de tels actes doivent faire l'objet de sanctions disciplinaires et de poursuites pénales.

那些犯下这种行为的人必须面对纪律和

La bénéficiaire a été déférée à la justice pénale aux États-Unis.

款项受惠人在美国因其行动而受面临

Cette formule reste cependant trop vague pour servir de fondement à des poursuites pénales.

不过,就而言,这种措辞依然过于模糊。

La justice se présente sous différentes formes, celui des poursuites pénales étant le plus courant.

正义的形式有数种,其中最普通的是

Tout d'abord, les poursuites criminelles dans les cas de violations du droit pénal international.

第一个领域是对违反国际法进行的

Les bienfaits publics apportés par la poursuite en justice des entreprises sont considérables.

能够从对公司的中获得的公众惠益十分可观。

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备对负有责任的警官提出

Cependant, sur le plan procédural, l'invocation du secret d'État n'interrompt pas l'action pénale».

但是,在程序层面上,国家秘密不中断。”

Un parlementaire ne peut être poursuivi pénalement sans autorisation de l'Assemblée (art. 73 de la Constitution).

未经议会同意不能对议员进行(《宪法》第73条)。

Les voies de recours ont été notamment les poursuites pénales, l'attribution de dommages-intérêts et la conciliation.

补偿的途径包括、赔偿金和和解。

Les procureurs locaux ont ouvert plus de 300 procédures pénales, qui ont abouti à 134 condamnations.

地方检察官提出了300多,导致134项定罪。

Le BSCI a recommandé que les autorités nationales soient saisies de l'affaire et engagent des poursuites pénales.

监督厅建议将此项转交国家当局提

Pour ce qui est de la pratique du lévirat, des poursuites pénales doivent être engagées contre les coupables.

假如发生娶寡嫂现象,一定要进行

Il y a 15 ans, aucun dirigeant n'aurait eu des raisons de redouter des poursuites pénales internationales.

十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际

La Norvège accorde beaucoup d'importance à l'engagement de poursuites judiciaires contre des individus responsables de crimes internationaux graves.

挪威十分重视对那些犯有严重国际罪行的人进行

La Banque centrale est habilitée à suspendre ou à annuler toute opération sur le compte suspect.

中央银行向负责的主管机构通报情况,以便采取法律规定的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑事起诉 的法语例句

用户正在搜索


兵豆, 兵额, 兵法, 兵分两路, 兵符, 兵戈, 兵革, 兵工厂, 兵贵乎勇,不在乎多, 兵贵精,不贵多,

相似单词


刑事犯, 刑事警察, 刑事拘留, 刑事命令, 刑事判决, 刑事起诉, 刑事上, 刑事时效, 刑事诉讼, 刑事诉讼法,