Une procédure pénale a été ouverte contre lui.
对此人也将提出起诉。
Une procédure pénale a été ouverte contre lui.
对此人也将提出起诉。
Tout employeur contrevenant aux dispositions de la loi pouvait être poursuivi.
违反该法规定的雇主将受到起诉。
L'exercice de l'action pénale peut comprendre une phase précontentieuse importante.
起诉包括一个相当长的预审阶段。
Une commission ne peut pas se substituer aux poursuites pénales.
调查委员会并不是起诉的替代
。
Les auteurs de tels actes doivent faire l'objet de sanctions disciplinaires et de poursuites pénales.
犯下这种行为的人必须面对纪律和
起诉。
La bénéficiaire a été déférée à la justice pénale aux États-Unis.
款项受惠人在美国因其行动而受面临起诉。
Cette formule reste cependant trop vague pour servir de fondement à des poursuites pénales.
不过,就起诉而言,这种措辞依然过于模糊。
La justice se présente sous différentes formes, celui des poursuites pénales étant le plus courant.
正义的形式有数种,其中最普通的是起诉。
Tout d'abord, les poursuites criminelles dans les cas de violations du droit pénal international.
第一个领域是对违反国法进行的
起诉。
Les bienfaits publics apportés par la poursuite en justice des entreprises sont considérables.
能够从对公司的起诉中获得的公众惠益十分可观。
Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.
据说,正准备对负有责任的警官提出起诉。
Cependant, sur le plan procédural, l'invocation du secret d'État n'interrompt pas l'action pénale».
但是,在程序层面上,国家秘密不中断起诉。”
Un parlementaire ne peut être poursuivi pénalement sans autorisation de l'Assemblée (art. 73 de la Constitution).
未经议会同意不能对议员进行起诉(《宪法》第73条)。
Les voies de recours ont été notamment les poursuites pénales, l'attribution de dommages-intérêts et la conciliation.
补偿的途径包括起诉、赔偿金和和解。
Les procureurs locaux ont ouvert plus de 300 procédures pénales, qui ont abouti à 134 condamnations.
地方检察官提出了300多起起诉,导致134项定罪。
Le BSCI a recommandé que les autorités nationales soient saisies de l'affaire et engagent des poursuites pénales.
监督厅建议将此项转交国家当局提起
起诉。
Pour ce qui est de la pratique du lévirat, des poursuites pénales doivent être engagées contre les coupables.
假如发生娶寡嫂现象,一定要进行起诉。
Il y a 15 ans, aucun dirigeant n'aurait eu des raisons de redouter des poursuites pénales internationales.
十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国起诉。
La Norvège accorde beaucoup d'importance à l'engagement de poursuites judiciaires contre des individus responsables de crimes internationaux graves.
挪威十分重视对犯有严重国
罪行的人进行
起诉。
La Banque centrale est habilitée à suspendre ou à annuler toute opération sur le compte suspect.
中央银行向负责起诉的主管机构通报情况,以便采取法律规定的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une procédure pénale a été ouverte contre lui.
对此人也将提出起诉。
Tout employeur contrevenant aux dispositions de la loi pouvait être poursuivi.
违反该法规定的雇主将受到起诉。
L'exercice de l'action pénale peut comprendre une phase précontentieuse importante.
起诉包括一个相当长的预审阶段。
Une commission ne peut pas se substituer aux poursuites pénales.
调查委员会并不是起诉的替代品。
Les auteurs de tels actes doivent faire l'objet de sanctions disciplinaires et de poursuites pénales.
那些犯下这种行为的人必须面对纪律和起诉。
La bénéficiaire a été déférée à la justice pénale aux États-Unis.
款项受惠人在美国因其行动而受面临起诉。
Cette formule reste cependant trop vague pour servir de fondement à des poursuites pénales.
不过,就起诉而言,这种措辞依然过于模糊。
La justice se présente sous différentes formes, celui des poursuites pénales étant le plus courant.
正义的形式有数种,其中最普通的是起诉。
Tout d'abord, les poursuites criminelles dans les cas de violations du droit pénal international.
第一个领域是对违反国际法进行的
起诉。
Les bienfaits publics apportés par la poursuite en justice des entreprises sont considérables.
能够从对公司的起诉中获得的公众惠益十分可观。
Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.
据说,正准备对负有责任的警官提出起诉。
Cependant, sur le plan procédural, l'invocation du secret d'État n'interrompt pas l'action pénale».
但是,在程序层面上,国家秘密不中起诉。”
Un parlementaire ne peut être poursuivi pénalement sans autorisation de l'Assemblée (art. 73 de la Constitution).
未经议会同意不能对议员进行起诉(《宪法》第73条)。
Les voies de recours ont été notamment les poursuites pénales, l'attribution de dommages-intérêts et la conciliation.
补偿的途径包括起诉、赔偿金和和解。
Les procureurs locaux ont ouvert plus de 300 procédures pénales, qui ont abouti à 134 condamnations.
地方检察官提出了300多起起诉,导致134项定罪。
Le BSCI a recommandé que les autorités nationales soient saisies de l'affaire et engagent des poursuites pénales.
监督厅建议将此项转交国家当局提起
起诉。
Pour ce qui est de la pratique du lévirat, des poursuites pénales doivent être engagées contre les coupables.
假如发生娶寡嫂现象,一定要进行起诉。
Il y a 15 ans, aucun dirigeant n'aurait eu des raisons de redouter des poursuites pénales internationales.
十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际起诉。
La Norvège accorde beaucoup d'importance à l'engagement de poursuites judiciaires contre des individus responsables de crimes internationaux graves.
挪威十分重视对那些犯有严重国际罪行的人进行起诉。
La Banque centrale est habilitée à suspendre ou à annuler toute opération sur le compte suspect.
中央银行向负责起诉的主管机构通报情况,以便采取法律规定的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une procédure pénale a été ouverte contre lui.
此人也将提出
起诉。
Tout employeur contrevenant aux dispositions de la loi pouvait être poursuivi.
违反该法规定的雇主将起诉。
L'exercice de l'action pénale peut comprendre une phase précontentieuse importante.
起诉包括一个相当长的预审阶段。
Une commission ne peut pas se substituer aux poursuites pénales.
调查委员会并不是起诉的替代品。
Les auteurs de tels actes doivent faire l'objet de sanctions disciplinaires et de poursuites pénales.
那些犯下这种行为的人必须面纪律和
起诉。
La bénéficiaire a été déférée à la justice pénale aux États-Unis.
款项惠人在美国因其行动而
面临
起诉。
Cette formule reste cependant trop vague pour servir de fondement à des poursuites pénales.
不过,就起诉而言,这种措辞依然过于模糊。
La justice se présente sous différentes formes, celui des poursuites pénales étant le plus courant.
正义的形式有数种,其中最普通的是起诉。
Tout d'abord, les poursuites criminelles dans les cas de violations du droit pénal international.
第一个领域是违反国际
法进行的
起诉。
Les bienfaits publics apportés par la poursuite en justice des entreprises sont considérables.
能够从公司的
起诉中获得的公众惠益十分可观。
Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.
据说,正准有责任的警官提出
起诉。
Cependant, sur le plan procédural, l'invocation du secret d'État n'interrompt pas l'action pénale».
但是,在程序层面上,国家秘密不中断起诉。”
Un parlementaire ne peut être poursuivi pénalement sans autorisation de l'Assemblée (art. 73 de la Constitution).
未经议会同意不能议员进行
起诉(《宪法》第73条)。
Les voies de recours ont été notamment les poursuites pénales, l'attribution de dommages-intérêts et la conciliation.
补偿的途径包括起诉、赔偿金和和解。
Les procureurs locaux ont ouvert plus de 300 procédures pénales, qui ont abouti à 134 condamnations.
地方检察官提出了300多起起诉,导致134项定罪。
Le BSCI a recommandé que les autorités nationales soient saisies de l'affaire et engagent des poursuites pénales.
监督厅建议将此项转交国家当局提起
起诉。
Pour ce qui est de la pratique du lévirat, des poursuites pénales doivent être engagées contre les coupables.
假如发生娶寡嫂现象,一定要进行起诉。
Il y a 15 ans, aucun dirigeant n'aurait eu des raisons de redouter des poursuites pénales internationales.
十五年以前,任何领导人都不用担心会国际
起诉。
La Norvège accorde beaucoup d'importance à l'engagement de poursuites judiciaires contre des individus responsables de crimes internationaux graves.
挪威十分重视那些犯有严重国际罪行的人进行
起诉。
La Banque centrale est habilitée à suspendre ou à annuler toute opération sur le compte suspect.
中央银行向责
起诉的主管机构通报情况,以便采取法律规定的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une procédure pénale a été ouverte contre lui.
对将提出刑
起诉。
Tout employeur contrevenant aux dispositions de la loi pouvait être poursuivi.
违反该法规定的雇主将受到刑起诉。
L'exercice de l'action pénale peut comprendre une phase précontentieuse importante.
刑起诉包括一个相当长的预审阶段。
Une commission ne peut pas se substituer aux poursuites pénales.
调查委员会并不是刑起诉的替代品。
Les auteurs de tels actes doivent faire l'objet de sanctions disciplinaires et de poursuites pénales.
那些犯下这种行为的必须
对纪律和刑
起诉。
La bénéficiaire a été déférée à la justice pénale aux États-Unis.
款项受惠在美国因其行动而受
临刑
起诉。
Cette formule reste cependant trop vague pour servir de fondement à des poursuites pénales.
不过,就刑起诉而言,这种措辞依然过于模糊。
La justice se présente sous différentes formes, celui des poursuites pénales étant le plus courant.
正义的形式有数种,其中最普通的是刑起诉。
Tout d'abord, les poursuites criminelles dans les cas de violations du droit pénal international.
第一个领域是对违反国际刑法进行的刑起诉。
Les bienfaits publics apportés par la poursuite en justice des entreprises sont considérables.
能够从对公司的刑起诉中获得的公众惠益十分可观。
Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.
据说,正准备对负有责任的警官提出刑起诉。
Cependant, sur le plan procédural, l'invocation du secret d'État n'interrompt pas l'action pénale».
但是,在程序,国家秘密不中断刑
起诉。”
Un parlementaire ne peut être poursuivi pénalement sans autorisation de l'Assemblée (art. 73 de la Constitution).
未经议会同意不能对议员进行刑起诉(《宪法》第73条)。
Les voies de recours ont été notamment les poursuites pénales, l'attribution de dommages-intérêts et la conciliation.
补偿的途径包括刑起诉、赔偿金和和解。
Les procureurs locaux ont ouvert plus de 300 procédures pénales, qui ont abouti à 134 condamnations.
地方检察官提出了300多起刑起诉,导致134项定罪。
Le BSCI a recommandé que les autorités nationales soient saisies de l'affaire et engagent des poursuites pénales.
监督厅建议将项转交国家当局提起刑
起诉。
Pour ce qui est de la pratique du lévirat, des poursuites pénales doivent être engagées contre les coupables.
假如发生娶寡嫂现象,一定要进行刑起诉。
Il y a 15 ans, aucun dirigeant n'aurait eu des raisons de redouter des poursuites pénales internationales.
十五年以前,任何领导都不用担心会受到国际刑
起诉。
La Norvège accorde beaucoup d'importance à l'engagement de poursuites judiciaires contre des individus responsables de crimes internationaux graves.
挪威十分重视对那些犯有严重国际罪行的进行刑
起诉。
La Banque centrale est habilitée à suspendre ou à annuler toute opération sur le compte suspect.
中央银行向负责刑起诉的主管机构通报情况,以便采取法律规定的措施。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une procédure pénale a été ouverte contre lui.
对此人也将提出起诉。
Tout employeur contrevenant aux dispositions de la loi pouvait être poursuivi.
违反该法规定雇主将受到
起诉。
L'exercice de l'action pénale peut comprendre une phase précontentieuse importante.
起诉包括一个相当长
预审阶
。
Une commission ne peut pas se substituer aux poursuites pénales.
委员会并不是
起诉
替代品。
Les auteurs de tels actes doivent faire l'objet de sanctions disciplinaires et de poursuites pénales.
那些犯下这种行为人必须面对纪律和
起诉。
La bénéficiaire a été déférée à la justice pénale aux États-Unis.
款项受惠人在美国因其行动而受面临起诉。
Cette formule reste cependant trop vague pour servir de fondement à des poursuites pénales.
不过,就起诉而言,这种措辞依然过于模糊。
La justice se présente sous différentes formes, celui des poursuites pénales étant le plus courant.
正义形式有数种,其中最普通
是
起诉。
Tout d'abord, les poursuites criminelles dans les cas de violations du droit pénal international.
第一个领域是对违反国际法进行
起诉。
Les bienfaits publics apportés par la poursuite en justice des entreprises sont considérables.
能够从对公司起诉中获得
公众惠益十分可观。
Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.
据说,正准备对负有责任警官提出
起诉。
Cependant, sur le plan procédural, l'invocation du secret d'État n'interrompt pas l'action pénale».
但是,在程序层面上,国家秘密不中断起诉。”
Un parlementaire ne peut être poursuivi pénalement sans autorisation de l'Assemblée (art. 73 de la Constitution).
未经议会同意不能对议员进行起诉(《宪法》第73条)。
Les voies de recours ont été notamment les poursuites pénales, l'attribution de dommages-intérêts et la conciliation.
补偿途径包括
起诉、赔偿金和和解。
Les procureurs locaux ont ouvert plus de 300 procédures pénales, qui ont abouti à 134 condamnations.
地方检察官提出了300多起起诉,导致134项定罪。
Le BSCI a recommandé que les autorités nationales soient saisies de l'affaire et engagent des poursuites pénales.
监督厅建议将此项转交国家当局提起
起诉。
Pour ce qui est de la pratique du lévirat, des poursuites pénales doivent être engagées contre les coupables.
假如发生娶寡嫂现象,一定要进行起诉。
Il y a 15 ans, aucun dirigeant n'aurait eu des raisons de redouter des poursuites pénales internationales.
十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际起诉。
La Norvège accorde beaucoup d'importance à l'engagement de poursuites judiciaires contre des individus responsables de crimes internationaux graves.
挪威十分重视对那些犯有严重国际罪行人进行
起诉。
La Banque centrale est habilitée à suspendre ou à annuler toute opération sur le compte suspect.
中央银行向负责起诉
主管机构通报情况,以便采取法律规定
措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une procédure pénale a été ouverte contre lui.
此人也将提出
起诉。
Tout employeur contrevenant aux dispositions de la loi pouvait être poursuivi.
违反该法规定的雇主将起诉。
L'exercice de l'action pénale peut comprendre une phase précontentieuse importante.
起诉包括一个相当长的预审阶段。
Une commission ne peut pas se substituer aux poursuites pénales.
调查委员会并不是起诉的替代品。
Les auteurs de tels actes doivent faire l'objet de sanctions disciplinaires et de poursuites pénales.
那些犯下这种行为的人必须面纪律和
起诉。
La bénéficiaire a été déférée à la justice pénale aux États-Unis.
款项惠人在美国因其行动而
面临
起诉。
Cette formule reste cependant trop vague pour servir de fondement à des poursuites pénales.
不过,就起诉而言,这种措辞依然过于模糊。
La justice se présente sous différentes formes, celui des poursuites pénales étant le plus courant.
正义的形式有数种,其中最普通的是起诉。
Tout d'abord, les poursuites criminelles dans les cas de violations du droit pénal international.
第一个领域是违反国际
法进行的
起诉。
Les bienfaits publics apportés par la poursuite en justice des entreprises sont considérables.
能够从公司的
起诉中获得的公众惠益十分可观。
Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.
据说,正准有责任的警官提出
起诉。
Cependant, sur le plan procédural, l'invocation du secret d'État n'interrompt pas l'action pénale».
但是,在程序层面上,国家秘密不中断起诉。”
Un parlementaire ne peut être poursuivi pénalement sans autorisation de l'Assemblée (art. 73 de la Constitution).
未经议会同意不能议员进行
起诉(《宪法》第73条)。
Les voies de recours ont été notamment les poursuites pénales, l'attribution de dommages-intérêts et la conciliation.
补偿的途径包括起诉、赔偿金和和解。
Les procureurs locaux ont ouvert plus de 300 procédures pénales, qui ont abouti à 134 condamnations.
地方检察官提出了300多起起诉,导致134项定罪。
Le BSCI a recommandé que les autorités nationales soient saisies de l'affaire et engagent des poursuites pénales.
监督厅建议将此项转交国家当局提起
起诉。
Pour ce qui est de la pratique du lévirat, des poursuites pénales doivent être engagées contre les coupables.
假如发生娶寡嫂现象,一定要进行起诉。
Il y a 15 ans, aucun dirigeant n'aurait eu des raisons de redouter des poursuites pénales internationales.
十五年以前,任何领导人都不用担心会国际
起诉。
La Norvège accorde beaucoup d'importance à l'engagement de poursuites judiciaires contre des individus responsables de crimes internationaux graves.
挪威十分重视那些犯有严重国际罪行的人进行
起诉。
La Banque centrale est habilitée à suspendre ou à annuler toute opération sur le compte suspect.
中央银行向责
起诉的主管机构通报情况,以便采取法律规定的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une procédure pénale a été ouverte contre lui.
对此人也将提出起诉。
Tout employeur contrevenant aux dispositions de la loi pouvait être poursuivi.
违反该法规定的雇主将受到起诉。
L'exercice de l'action pénale peut comprendre une phase précontentieuse importante.
起诉包括一个相当长的预审阶段。
Une commission ne peut pas se substituer aux poursuites pénales.
调查委员会并不是起诉的替代
。
Les auteurs de tels actes doivent faire l'objet de sanctions disciplinaires et de poursuites pénales.
犯下这种行为的人必须面对纪律和
起诉。
La bénéficiaire a été déférée à la justice pénale aux États-Unis.
款项受惠人在美国因其行动而受面临起诉。
Cette formule reste cependant trop vague pour servir de fondement à des poursuites pénales.
不过,就起诉而言,这种措辞依然过于模糊。
La justice se présente sous différentes formes, celui des poursuites pénales étant le plus courant.
正义的形式有数种,其中最普通的是起诉。
Tout d'abord, les poursuites criminelles dans les cas de violations du droit pénal international.
第一个领域是对违反国法进行的
起诉。
Les bienfaits publics apportés par la poursuite en justice des entreprises sont considérables.
能够从对公司的起诉中获得的公众惠益十分可观。
Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.
据说,正准备对负有责任的警官提出起诉。
Cependant, sur le plan procédural, l'invocation du secret d'État n'interrompt pas l'action pénale».
但是,在程序层面上,国家秘密不中断起诉。”
Un parlementaire ne peut être poursuivi pénalement sans autorisation de l'Assemblée (art. 73 de la Constitution).
未经议会同意不能对议员进行起诉(《宪法》第73条)。
Les voies de recours ont été notamment les poursuites pénales, l'attribution de dommages-intérêts et la conciliation.
补偿的途径包括起诉、赔偿金和和解。
Les procureurs locaux ont ouvert plus de 300 procédures pénales, qui ont abouti à 134 condamnations.
地方检察官提出了300多起起诉,导致134项定罪。
Le BSCI a recommandé que les autorités nationales soient saisies de l'affaire et engagent des poursuites pénales.
监督厅建议将此项转交国家当局提起
起诉。
Pour ce qui est de la pratique du lévirat, des poursuites pénales doivent être engagées contre les coupables.
假如发生娶寡嫂现象,一定要进行起诉。
Il y a 15 ans, aucun dirigeant n'aurait eu des raisons de redouter des poursuites pénales internationales.
十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国起诉。
La Norvège accorde beaucoup d'importance à l'engagement de poursuites judiciaires contre des individus responsables de crimes internationaux graves.
挪威十分重视对犯有严重国
罪行的人进行
起诉。
La Banque centrale est habilitée à suspendre ou à annuler toute opération sur le compte suspect.
中央银行向负责起诉的主管机构通报情况,以便采取法律规定的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une procédure pénale a été ouverte contre lui.
对此人也将提出刑起
。
Tout employeur contrevenant aux dispositions de la loi pouvait être poursuivi.
违反该法规定的雇主将受到刑起
。
L'exercice de l'action pénale peut comprendre une phase précontentieuse importante.
刑起
包括
个相当长的预审阶段。
Une commission ne peut pas se substituer aux poursuites pénales.
调查委员会并不是刑起
的替代品。
Les auteurs de tels actes doivent faire l'objet de sanctions disciplinaires et de poursuites pénales.
那些犯下这种行为的人对纪律和刑
起
。
La bénéficiaire a été déférée à la justice pénale aux États-Unis.
款项受惠人在美国因其行动而受临刑
起
。
Cette formule reste cependant trop vague pour servir de fondement à des poursuites pénales.
不过,就刑起
而言,这种措辞依然过于模糊。
La justice se présente sous différentes formes, celui des poursuites pénales étant le plus courant.
正义的形式有数种,其中最普通的是刑起
。
Tout d'abord, les poursuites criminelles dans les cas de violations du droit pénal international.
个领域是对违反国际刑法进行的刑
起
。
Les bienfaits publics apportés par la poursuite en justice des entreprises sont considérables.
能够从对公司的刑起
中获得的公众惠益十分可观。
Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.
据说,正准备对负有责任的警官提出刑起
。
Cependant, sur le plan procédural, l'invocation du secret d'État n'interrompt pas l'action pénale».
但是,在程序层上,国家秘密不中断刑
起
。”
Un parlementaire ne peut être poursuivi pénalement sans autorisation de l'Assemblée (art. 73 de la Constitution).
未经议会同意不能对议员进行刑起
(《宪法》
73条)。
Les voies de recours ont été notamment les poursuites pénales, l'attribution de dommages-intérêts et la conciliation.
补偿的途径包括刑起
、赔偿金和和解。
Les procureurs locaux ont ouvert plus de 300 procédures pénales, qui ont abouti à 134 condamnations.
地方检察官提出了300多起刑起
,导致134项定罪。
Le BSCI a recommandé que les autorités nationales soient saisies de l'affaire et engagent des poursuites pénales.
监督厅建议将此项转交国家当局提起刑
起
。
Pour ce qui est de la pratique du lévirat, des poursuites pénales doivent être engagées contre les coupables.
假如发生娶寡嫂现象,定要进行刑
起
。
Il y a 15 ans, aucun dirigeant n'aurait eu des raisons de redouter des poursuites pénales internationales.
十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际刑起
。
La Norvège accorde beaucoup d'importance à l'engagement de poursuites judiciaires contre des individus responsables de crimes internationaux graves.
挪威十分重视对那些犯有严重国际罪行的人进行刑起
。
La Banque centrale est habilitée à suspendre ou à annuler toute opération sur le compte suspect.
中央银行向负责刑起
的主管机构通报情况,以便采取法律规定的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une procédure pénale a été ouverte contre lui.
对此人也将提出刑起诉。
Tout employeur contrevenant aux dispositions de la loi pouvait être poursuivi.
违反该法规定雇主将受到刑
起诉。
L'exercice de l'action pénale peut comprendre une phase précontentieuse importante.
刑起诉包括一个相
预审阶段。
Une commission ne peut pas se substituer aux poursuites pénales.
调查委员会并不是刑起诉
替代品。
Les auteurs de tels actes doivent faire l'objet de sanctions disciplinaires et de poursuites pénales.
那些犯下这种行为人必须面对纪律和刑
起诉。
La bénéficiaire a été déférée à la justice pénale aux États-Unis.
款项受惠人在美国因其行动而受面临刑起诉。
Cette formule reste cependant trop vague pour servir de fondement à des poursuites pénales.
不过,就刑起诉而言,这种措辞依然过于模糊。
La justice se présente sous différentes formes, celui des poursuites pénales étant le plus courant.
正义形式有数种,其中最普通
是刑
起诉。
Tout d'abord, les poursuites criminelles dans les cas de violations du droit pénal international.
第一个领域是对违反国际刑法进行刑
起诉。
Les bienfaits publics apportés par la poursuite en justice des entreprises sont considérables.
能够从对公司刑
起诉中
公众惠益十分可观。
Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.
据说,正准备对负有责任警官提出刑
起诉。
Cependant, sur le plan procédural, l'invocation du secret d'État n'interrompt pas l'action pénale».
但是,在程序层面上,国家秘密不中断刑起诉。”
Un parlementaire ne peut être poursuivi pénalement sans autorisation de l'Assemblée (art. 73 de la Constitution).
未经议会同意不能对议员进行刑起诉(《宪法》第73条)。
Les voies de recours ont été notamment les poursuites pénales, l'attribution de dommages-intérêts et la conciliation.
补偿途径包括刑
起诉、赔偿金和和解。
Les procureurs locaux ont ouvert plus de 300 procédures pénales, qui ont abouti à 134 condamnations.
地方检察官提出了300多起刑起诉,导致134项定罪。
Le BSCI a recommandé que les autorités nationales soient saisies de l'affaire et engagent des poursuites pénales.
监督厅建议将此项转交国家
局提起刑
起诉。
Pour ce qui est de la pratique du lévirat, des poursuites pénales doivent être engagées contre les coupables.
假如发生娶寡嫂现象,一定要进行刑起诉。
Il y a 15 ans, aucun dirigeant n'aurait eu des raisons de redouter des poursuites pénales internationales.
十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际刑起诉。
La Norvège accorde beaucoup d'importance à l'engagement de poursuites judiciaires contre des individus responsables de crimes internationaux graves.
挪威十分重视对那些犯有严重国际罪行人进行刑
起诉。
La Banque centrale est habilitée à suspendre ou à annuler toute opération sur le compte suspect.
中央银行向负责刑起诉
主管机构通报情况,以便采取法律规定
措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une procédure pénale a été ouverte contre lui.
对此人也将提出。
Tout employeur contrevenant aux dispositions de la loi pouvait être poursuivi.
违反该法规定的雇主将受到。
L'exercice de l'action pénale peut comprendre une phase précontentieuse importante.
包括一个相当长的预审阶段。
Une commission ne peut pas se substituer aux poursuites pénales.
调查委员会并不是的替代品。
Les auteurs de tels actes doivent faire l'objet de sanctions disciplinaires et de poursuites pénales.
那些犯下这种行为的人必须面对纪律和。
La bénéficiaire a été déférée à la justice pénale aux États-Unis.
款项受惠人在美国因其行动而受面临。
Cette formule reste cependant trop vague pour servir de fondement à des poursuites pénales.
不过,就而言,这种措辞依然过于模糊。
La justice se présente sous différentes formes, celui des poursuites pénales étant le plus courant.
正义的形式有数种,其中最普通的是。
Tout d'abord, les poursuites criminelles dans les cas de violations du droit pénal international.
第一个领域是对违反国际法进行的
。
Les bienfaits publics apportés par la poursuite en justice des entreprises sont considérables.
能够从对公司的中获得的公众惠益十分可观。
Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.
据说,正准备对负有责任的警官提出。
Cependant, sur le plan procédural, l'invocation du secret d'État n'interrompt pas l'action pénale».
但是,在程序层面上,国家秘密不中断。”
Un parlementaire ne peut être poursuivi pénalement sans autorisation de l'Assemblée (art. 73 de la Constitution).
未经议会同意不能对议员进行(《宪法》第73条)。
Les voies de recours ont été notamment les poursuites pénales, l'attribution de dommages-intérêts et la conciliation.
补偿的途径包括、赔偿金和和解。
Les procureurs locaux ont ouvert plus de 300 procédures pénales, qui ont abouti à 134 condamnations.
地方检察官提出了300多,导致134项定罪。
Le BSCI a recommandé que les autorités nationales soient saisies de l'affaire et engagent des poursuites pénales.
监督厅建议将此项转交国家当局提
。
Pour ce qui est de la pratique du lévirat, des poursuites pénales doivent être engagées contre les coupables.
假如发生娶寡嫂现象,一定要进行。
Il y a 15 ans, aucun dirigeant n'aurait eu des raisons de redouter des poursuites pénales internationales.
十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际。
La Norvège accorde beaucoup d'importance à l'engagement de poursuites judiciaires contre des individus responsables de crimes internationaux graves.
挪威十分重视对那些犯有严重国际罪行的人进行。
La Banque centrale est habilitée à suspendre ou à annuler toute opération sur le compte suspect.
中央银行向负责的主管机构通报情况,以便采取法律规定的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。