法语助手
  • 关闭

分配角色

添加到生词本

distribuer les rôles 法 语 助手

Elle demande que l'on la lui concède dans un partenariat fondé sur une répartition équilibré des rôles.

它要求在基于平衡分配角色的伙伴关系框架内实现这一点。

Il faut abolir la répartition rigide des rôles des femmes et des hommes.

必须结束僵化的男角色分配

Il doit y avoir également une répartition et une distinction claires des rôles et des responsabilités.

此外,还必须明确分配和界定角色和责任。

3.3 Dans le ménage, les rôles des garçons et les filles sont distribués selon le sexe.

3 家庭中男孩和孩的角色分配是按性别进行的。

Il faudra par ailleurs soigneusement veiller à la répartition des rôles entre les différents acteurs concernés.

我们将认真考虑在各个有关角色之间分配任务。

Les règles de procédure sont essentielles pour déterminer comment les rôles doivent se répartir entre les divers participants et en particulier qui prend les décisions.

拟定程序规则对确定在各参与方之间尤其在决策方面如何分配角色起着关键作用。

Les femmes elles-mêmes doivent cependant apprendre à mieux défendre leurs intérêts et à ne plus se satisfaire du rôle que le monde masculin veut leur accorder.

然而们自也应当学会更好地捍卫自的权益,学会不再陶醉于男人世界分配给她们的角色

Des mécanismes de consultation entre de tels partenaires devraient être créés à ces niveaux, notamment pour communiquer des informations et attribuer des rôles et des tâches aux différents partenaires.

应当建立国家或地方一级伙伴之间的协商机制,其中包括交流信息和为各种伙伴分配角色和任务的机制。

L'élaboration des règles de procédure joue un rôle crucial dans la détermination de la répartition des rôles entre les divers participants, en particulier en ce qui concerne la prise de décisions.

拟定程序规则对确定在各参与方之间尤其在决策方面如何分配角色起着关键作用。

La division sexuelle des rôles héritée du passé restreignait les choix des femmes en matière d'éducation et de carrière et les obligeait à assumer le fardeau des tâches et responsabilités domestiques.

传统上的性别角色分配限制了在教育和职业上的选择,迫她们担负起家庭重任。

Le recours à la différence des sexes comme critère d'attribution des rôles tend à perpétuer la dépréciation des femmes et les prive de nombre de possibilités économiques, sociales, politiques et culturelles.

将性别差异作为角色分配的一种标准,往往永久性地贬值,并剥夺了的许多重要的经济、社会、政治和文化机会。

Les conséquences de ce système de répartition des rôles se traduisent dans les données sur les revenus des ménages et des particuliers, la pauvreté et l'accès au pouvoir et à la propriété.

关于家庭和个人收入、贫穷和获得权力及财产的数据显示了这种角色分配体系的后果。

] La division sexuelle des rôles héritée du passé restreint les choix des femmes en matière d'éducation et de carrière, et les oblige à assumer le fardeau des tâches et responsabilités domestiques.

传统上的性别角色分配限制了在教育和职业上的选择,迫她们担负起家庭重任。

Troisième point : nous partageons aussi la présentation faite par le Secrétaire général de la répartition des rôles entre l'Organisation des Nations Unies et la coalition dans le cadre de la résolution 1483 (2003).

第三,我们同意秘书长关于联合国与联盟在第1483(2003)号决议框架内角色分配的发言。

Malgré son engagement affiché en faveur des objectifs du Millénaire pour le développement, la République centrafricaine a fait observer que le système patriarcal et la répartition des rôles entre les sexes entretenaient les inégalités.

中非共和国指出,尽管国家全面致力于实现千年发展目标,但父系制度和男角色分配两性不平等继续存在。

Différentes mesures ont été prises afin de remettre en question la vision stéréotypée de la répartition des rôles entre femmes et hommes et de favoriser, à différents niveaux, la conciliation entre responsabilités familiales et professionnelles.

采取了不同的措施来重新讨论男角色分配的定型观念,以便在各个层面上推进家庭责任与事业相协调。

Les contenus des nouvelles technologies de l'information et de la communication (p.ex. les jeux d'ordinateurs) reproduisent souvent les stéréotypes traditionnels en matière de répartition de rôles entre hommes et femmes, ce qui les renforce.

信息和通信新技术的内容(例如电脑游戏)常常模仿传统男角色分配的定型观念,而这又反过来强化了这些定型观念。

Bien que la charge de travail totale des femmes et des hommes soit comparable dans des situations comparables, malgré une répartition des rôles inégale, les hommes consacrent beaucoup plus de temps à leur activité rémunérée.

虽然角色分配并不平等,在可比较情况下性和男性总的工作负担差不多,但是男性是在有酬劳动中倾注了更多的时间。

Les interviews ont révélé que dans les familles dans lesquelles le père et la mère se partagent les tâches familiales et l'activité professionnelle tant les parents que les enfants ont une perception positive du modèle égalitaire de répartition des rôles.

研究中进行的采访结果显示,在那些父母分担家庭事务和职业活动的家庭中,无论父母还是子都对平等分配角色的方式持肯定看法。

Bien que les rôles en termes de profession et de famille soient répartis de manière inégalitaire dans notre société, la charge de travail incombant aux hommes et aux femmes dans des situations familiales comparables est dans l'ensemble quasiment la même.

尽管我们的社会上职业与家庭角色分配不平等,但落到家庭状况有可比性的男性和身上的工作负荷总体来讲几乎相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配角色 的法语例句

用户正在搜索


单恋, 单链的, 单链双锚锚泊, 单梁, 单梁桥式吊车, 单列, 单列发动机, 单列向心球轴承, 单列圆锥滚子轴承, 单裂片的(指蒴果),

相似单词


分配的公正, 分配电抗, 分配阀, 分配份额, 分配机构, 分配角色, 分配界色, 分配开关, 分配律, 分配器,
distribuer les rôles 法 语 助手

Elle demande que l'on la lui concède dans un partenariat fondé sur une répartition équilibré des rôles.

它要求在基于平衡分配角色的伙伴关系框架内实现这一点。

Il faut abolir la répartition rigide des rôles des femmes et des hommes.

必须结束僵化的男女角色分配

Il doit y avoir également une répartition et une distinction claires des rôles et des responsabilités.

此外,还必须明确分配和界定角色和责任。

3.3 Dans le ménage, les rôles des garçons et les filles sont distribués selon le sexe.

3 家庭中男孩和女孩的角色分配是按性别进行的。

Il faudra par ailleurs soigneusement veiller à la répartition des rôles entre les différents acteurs concernés.

将认真考虑在各个有关角色之间分配任务。

Les règles de procédure sont essentielles pour déterminer comment les rôles doivent se répartir entre les divers participants et en particulier qui prend les décisions.

拟定程序规则对确定在各参与方之间尤其在决策方面如何分配角色起着关键作

Les femmes elles-mêmes doivent cependant apprendre à mieux défendre leurs intérêts et à ne plus se satisfaire du rôle que le monde masculin veut leur accorder.

妇女也应当学会更好地捍卫自的权益,学会不再陶醉于男人世界分配角色

Des mécanismes de consultation entre de tels partenaires devraient être créés à ces niveaux, notamment pour communiquer des informations et attribuer des rôles et des tâches aux différents partenaires.

应当建立国家或地方一级伙伴之间的协商机制,其中包括交流信息和为各种伙伴分配角色和任务的机制。

L'élaboration des règles de procédure joue un rôle crucial dans la détermination de la répartition des rôles entre les divers participants, en particulier en ce qui concerne la prise de décisions.

拟定程序规则对确定在各参与方之间尤其在决策方面如何分配角色起着关键作

La division sexuelle des rôles héritée du passé restreignait les choix des femmes en matière d'éducation et de carrière et les obligeait à assumer le fardeau des tâches et responsabilités domestiques.

传统上的性别角色分配限制了妇女在教育和职业上的选择,迫使担负起家庭重任。

Le recours à la différence des sexes comme critère d'attribution des rôles tend à perpétuer la dépréciation des femmes et les prive de nombre de possibilités économiques, sociales, politiques et culturelles.

将性别差异作为角色分配的一种标准,往往使妇女永久性地贬值,并剥夺了妇女的许多重要的经济、社会、政治和文化机会。

Les conséquences de ce système de répartition des rôles se traduisent dans les données sur les revenus des ménages et des particuliers, la pauvreté et l'accès au pouvoir et à la propriété.

关于家庭和个人收入、贫穷和获得权力及财产的数据显示了这种角色分配体系的后果。

] La division sexuelle des rôles héritée du passé restreint les choix des femmes en matière d'éducation et de carrière, et les oblige à assumer le fardeau des tâches et responsabilités domestiques.

传统上的性别角色分配限制了妇女在教育和职业上的选择,迫使担负起家庭重任。

Troisième point : nous partageons aussi la présentation faite par le Secrétaire général de la répartition des rôles entre l'Organisation des Nations Unies et la coalition dans le cadre de la résolution 1483 (2003).

第三,我同意秘书长关于联合国与联盟在第1483(2003)号决议框架内角色分配的发言。

Malgré son engagement affiché en faveur des objectifs du Millénaire pour le développement, la République centrafricaine a fait observer que le système patriarcal et la répartition des rôles entre les sexes entretenaient les inégalités.

中非共和国指出,尽管国家全面致力于实现千年发展目标,但父系制度和男女角色分配使两性不平等继续存在。

Différentes mesures ont été prises afin de remettre en question la vision stéréotypée de la répartition des rôles entre femmes et hommes et de favoriser, à différents niveaux, la conciliation entre responsabilités familiales et professionnelles.

采取了不同的措施来重新讨论男女角色分配的定型观念,以便在各个层面上推进家庭责任与事业相协调。

Les contenus des nouvelles technologies de l'information et de la communication (p.ex. les jeux d'ordinateurs) reproduisent souvent les stéréotypes traditionnels en matière de répartition de rôles entre hommes et femmes, ce qui les renforce.

信息和通信新技术的内容(例如电脑游戏)常常模仿传统男女角色分配的定型观念,这又反过来强化了这些定型观念。

Bien que la charge de travail totale des femmes et des hommes soit comparable dans des situations comparables, malgré une répartition des rôles inégale, les hommes consacrent beaucoup plus de temps à leur activité rémunérée.

角色分配并不平等,在可比较情况下女性和男性总的工作负担差不多,但是男性是在有酬劳动中倾注了更多的时间。

Les interviews ont révélé que dans les familles dans lesquelles le père et la mère se partagent les tâches familiales et l'activité professionnelle tant les parents que les enfants ont une perception positive du modèle égalitaire de répartition des rôles.

研究中进行的采访结果显示,在那些父母分担家庭事务和职业活动的家庭中,无论父母还是子女都对平等分配角色的方式持肯定看法。

Bien que les rôles en termes de profession et de famille soient répartis de manière inégalitaire dans notre société, la charge de travail incombant aux hommes et aux femmes dans des situations familiales comparables est dans l'ensemble quasiment la même.

尽管我的社会上职业与家庭角色分配不平等,但落到家庭状况有可比性的男性和妇女身上的工作负荷总体来讲几乎相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 分配角色 的法语例句

用户正在搜索


单螺旋桨船, 单脉冲, 单盲法, 单门齿亚目, 单门独户, 单密度, 单面凹砂轮, 单面弹簧合叶, 单面焊, 单面晶的,

相似单词


分配的公正, 分配电抗, 分配阀, 分配份额, 分配机构, 分配角色, 分配界色, 分配开关, 分配律, 分配器,
distribuer les rôles 法 语 助手

Elle demande que l'on la lui concède dans un partenariat fondé sur une répartition équilibré des rôles.

它要求基于平衡分配伙伴关系框架内实现这一点。

Il faut abolir la répartition rigide des rôles des femmes et des hommes.

必须结束僵化男女分配

Il doit y avoir également une répartition et une distinction claires des rôles et des responsabilités.

此外,还必须明确分配和界定和责任。

3.3 Dans le ménage, les rôles des garçons et les filles sont distribués selon le sexe.

3 家庭中男和女分配是按性别进行

Il faudra par ailleurs soigneusement veiller à la répartition des rôles entre les différents acteurs concernés.

我们将认真考虑各个有关之间分配任务。

Les règles de procédure sont essentielles pour déterminer comment les rôles doivent se répartir entre les divers participants et en particulier qui prend les décisions.

拟定程序规则对确定各参与方之间尤策方面如何分配起着关键作用。

Les femmes elles-mêmes doivent cependant apprendre à mieux défendre leurs intérêts et à ne plus se satisfaire du rôle que le monde masculin veut leur accorder.

然而妇女们自也应当学会更好地捍卫自权益,学会不再陶醉于男人世界分配给她们

Des mécanismes de consultation entre de tels partenaires devraient être créés à ces niveaux, notamment pour communiquer des informations et attribuer des rôles et des tâches aux différents partenaires.

应当建立国家或地方一级伙伴之间协商机制,中包括交流信息和为各种伙伴分配和任务机制。

L'élaboration des règles de procédure joue un rôle crucial dans la détermination de la répartition des rôles entre les divers participants, en particulier en ce qui concerne la prise de décisions.

拟定程序规则对确定各参与方之间尤策方面如何分配起着关键作用。

La division sexuelle des rôles héritée du passé restreignait les choix des femmes en matière d'éducation et de carrière et les obligeait à assumer le fardeau des tâches et responsabilités domestiques.

传统上性别分配限制了妇女教育和职业上选择,迫使她们担负起家庭重任。

Le recours à la différence des sexes comme critère d'attribution des rôles tend à perpétuer la dépréciation des femmes et les prive de nombre de possibilités économiques, sociales, politiques et culturelles.

将性别差异作为分配一种标准,往往使妇女永久性地贬值,并剥夺了妇女许多重要经济、社会、政治和文化机会。

Les conséquences de ce système de répartition des rôles se traduisent dans les données sur les revenus des ménages et des particuliers, la pauvreté et l'accès au pouvoir et à la propriété.

关于家庭和个人收入、贫穷和获得权力及财产数据显示了这种分配体系后果。

] La division sexuelle des rôles héritée du passé restreint les choix des femmes en matière d'éducation et de carrière, et les oblige à assumer le fardeau des tâches et responsabilités domestiques.

传统上性别分配限制了妇女教育和职业上选择,迫使她们担负起家庭重任。

Troisième point : nous partageons aussi la présentation faite par le Secrétaire général de la répartition des rôles entre l'Organisation des Nations Unies et la coalition dans le cadre de la résolution 1483 (2003).

第三,我们同意秘书长关于联合国与联盟第1483(2003)号议框架内分配发言。

Malgré son engagement affiché en faveur des objectifs du Millénaire pour le développement, la République centrafricaine a fait observer que le système patriarcal et la répartition des rôles entre les sexes entretenaient les inégalités.

中非共和国指出,尽管国家全面致力于实现千年发展目标,但父系制度和男女分配使两性不平等继续存

Différentes mesures ont été prises afin de remettre en question la vision stéréotypée de la répartition des rôles entre femmes et hommes et de favoriser, à différents niveaux, la conciliation entre responsabilités familiales et professionnelles.

采取了不同措施来重新讨论男女分配定型观念,以便各个层面上推进家庭责任与事业相协调。

Les contenus des nouvelles technologies de l'information et de la communication (p.ex. les jeux d'ordinateurs) reproduisent souvent les stéréotypes traditionnels en matière de répartition de rôles entre hommes et femmes, ce qui les renforce.

信息和通信新技术内容(例如电脑游戏)常常模仿传统男女分配定型观念,而这又反过来强化了这些定型观念。

Bien que la charge de travail totale des femmes et des hommes soit comparable dans des situations comparables, malgré une répartition des rôles inégale, les hommes consacrent beaucoup plus de temps à leur activité rémunérée.

虽然分配并不平等,可比较情况下女性和男性总工作负担差不多,但是男性是有酬劳动中倾注了更多时间。

Les interviews ont révélé que dans les familles dans lesquelles le père et la mère se partagent les tâches familiales et l'activité professionnelle tant les parents que les enfants ont une perception positive du modèle égalitaire de répartition des rôles.

研究中进行采访结果显示,那些父母分担家庭事务和职业活动家庭中,无论父母还是子女都对平等分配方式持肯定看法。

Bien que les rôles en termes de profession et de famille soient répartis de manière inégalitaire dans notre société, la charge de travail incombant aux hommes et aux femmes dans des situations familiales comparables est dans l'ensemble quasiment la même.

尽管我们社会上职业与家庭分配不平等,但落到家庭状况有可比性男性和妇女身上工作负荷总体来讲几乎相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配角色 的法语例句

用户正在搜索


单宁, 单宁水解酶, 单宁酸, 单宁衍化物, 单钮控制, 单偶婚, 单盘, 单盘蛸科, 单盘蛸属, 单胚珠的,

相似单词


分配的公正, 分配电抗, 分配阀, 分配份额, 分配机构, 分配角色, 分配界色, 分配开关, 分配律, 分配器,
distribuer les rôles 法 语 助手

Elle demande que l'on la lui concède dans un partenariat fondé sur une répartition équilibré des rôles.

它要求在基于平衡分配角色的伙伴关系框架内实现这一点。

Il faut abolir la répartition rigide des rôles des femmes et des hommes.

必须结束僵化的男角色分配

Il doit y avoir également une répartition et une distinction claires des rôles et des responsabilités.

此外,还必须明确分配和界定角色和责任。

3.3 Dans le ménage, les rôles des garçons et les filles sont distribués selon le sexe.

3 家庭中男孩和孩的角色分配是按性别进行的。

Il faudra par ailleurs soigneusement veiller à la répartition des rôles entre les différents acteurs concernés.

我们将认真考虑在各个有关角色之间分配任务。

Les règles de procédure sont essentielles pour déterminer comment les rôles doivent se répartir entre les divers participants et en particulier qui prend les décisions.

拟定程序规则对确定在各参与方之间尤其在决策方面如何分配角色起着关键作用。

Les femmes elles-mêmes doivent cependant apprendre à mieux défendre leurs intérêts et à ne plus se satisfaire du rôle que le monde masculin veut leur accorder.

然而们自也应当学会更好地捍卫自的权益,学会不再陶醉于男人世界分配给她们的角色

Des mécanismes de consultation entre de tels partenaires devraient être créés à ces niveaux, notamment pour communiquer des informations et attribuer des rôles et des tâches aux différents partenaires.

应当建立国家或地方一级伙伴之间的协商机制,其中包括交流信息和为各种伙伴分配角色和任务的机制。

L'élaboration des règles de procédure joue un rôle crucial dans la détermination de la répartition des rôles entre les divers participants, en particulier en ce qui concerne la prise de décisions.

拟定程序规则对确定在各参与方之间尤其在决策方面如何分配角色起着关键作用。

La division sexuelle des rôles héritée du passé restreignait les choix des femmes en matière d'éducation et de carrière et les obligeait à assumer le fardeau des tâches et responsabilités domestiques.

传统上的性别角色分配限制了在教育和职业上的选择,迫使她们担负起家庭重任。

Le recours à la différence des sexes comme critère d'attribution des rôles tend à perpétuer la dépréciation des femmes et les prive de nombre de possibilités économiques, sociales, politiques et culturelles.

将性别差异作为角色分配的一种标准,往往使久性地贬值,并剥夺了的许多重要的经济、社会、政治和文化机会。

Les conséquences de ce système de répartition des rôles se traduisent dans les données sur les revenus des ménages et des particuliers, la pauvreté et l'accès au pouvoir et à la propriété.

关于家庭和个人收入、贫穷和获得权力及财产的数据显示了这种角色分配体系的后果。

] La division sexuelle des rôles héritée du passé restreint les choix des femmes en matière d'éducation et de carrière, et les oblige à assumer le fardeau des tâches et responsabilités domestiques.

传统上的性别角色分配限制了在教育和职业上的选择,迫使她们担负起家庭重任。

Troisième point : nous partageons aussi la présentation faite par le Secrétaire général de la répartition des rôles entre l'Organisation des Nations Unies et la coalition dans le cadre de la résolution 1483 (2003).

第三,我们同意秘书长关于联合国与联盟在第1483(2003)号决议框架内角色分配的发言。

Malgré son engagement affiché en faveur des objectifs du Millénaire pour le développement, la République centrafricaine a fait observer que le système patriarcal et la répartition des rôles entre les sexes entretenaient les inégalités.

中非共和国指出,尽管国家全面致力于实现千年发展目标,但父系制度和男角色分配使两性不平等继续存在。

Différentes mesures ont été prises afin de remettre en question la vision stéréotypée de la répartition des rôles entre femmes et hommes et de favoriser, à différents niveaux, la conciliation entre responsabilités familiales et professionnelles.

采取了不同的措施来重新讨论男角色分配的定型观念,以便在各个层面上推进家庭责任与事业相协调。

Les contenus des nouvelles technologies de l'information et de la communication (p.ex. les jeux d'ordinateurs) reproduisent souvent les stéréotypes traditionnels en matière de répartition de rôles entre hommes et femmes, ce qui les renforce.

信息和通信新技术的内容(例如电脑游戏)常常模仿传统男角色分配的定型观念,而这又反过来强化了这些定型观念。

Bien que la charge de travail totale des femmes et des hommes soit comparable dans des situations comparables, malgré une répartition des rôles inégale, les hommes consacrent beaucoup plus de temps à leur activité rémunérée.

虽然角色分配并不平等,在可比较情况下性和男性总的工作负担差不多,但是男性是在有酬劳动中倾注了更多的时间。

Les interviews ont révélé que dans les familles dans lesquelles le père et la mère se partagent les tâches familiales et l'activité professionnelle tant les parents que les enfants ont une perception positive du modèle égalitaire de répartition des rôles.

研究中进行的采访结果显示,在那些父母分担家庭事务和职业活动的家庭中,无论父母还是子都对平等分配角色的方式持肯定看法。

Bien que les rôles en termes de profession et de famille soient répartis de manière inégalitaire dans notre société, la charge de travail incombant aux hommes et aux femmes dans des situations familiales comparables est dans l'ensemble quasiment la même.

尽管我们的社会上职业与家庭角色分配不平等,但落到家庭状况有可比性的男性和身上的工作负荷总体来讲几乎相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配角色 的法语例句

用户正在搜索


单亲, 单亲家庭, 单亲生殖, 单区, 单曲线, 单群近似, 单染色体, 单染色性的, 单热石, 单热源的,

相似单词


分配的公正, 分配电抗, 分配阀, 分配份额, 分配机构, 分配角色, 分配界色, 分配开关, 分配律, 分配器,
distribuer les rôles 法 语 助手

Elle demande que l'on la lui concède dans un partenariat fondé sur une répartition équilibré des rôles.

它要求在基于平衡分配角色的伙伴关系框架内实现这点。

Il faut abolir la répartition rigide des rôles des femmes et des hommes.

必须结束僵化的男女角色分配

Il doit y avoir également une répartition et une distinction claires des rôles et des responsabilités.

此外,还必须明确分配和界定角色和责任。

3.3 Dans le ménage, les rôles des garçons et les filles sont distribués selon le sexe.

3 家庭中男孩和女孩的角色分配是按性别进行的。

Il faudra par ailleurs soigneusement veiller à la répartition des rôles entre les différents acteurs concernés.

我们将认真考虑在各个有关角色之间分配任务。

Les règles de procédure sont essentielles pour déterminer comment les rôles doivent se répartir entre les divers participants et en particulier qui prend les décisions.

拟定程序规则对确定在各参与之间尤其在决策分配角色起着关键作用。

Les femmes elles-mêmes doivent cependant apprendre à mieux défendre leurs intérêts et à ne plus se satisfaire du rôle que le monde masculin veut leur accorder.

然而妇女们自也应当学会更好捍卫自的权益,学会不再陶醉于男人世界分配给她们的角色

Des mécanismes de consultation entre de tels partenaires devraient être créés à ces niveaux, notamment pour communiquer des informations et attribuer des rôles et des tâches aux différents partenaires.

应当建立国家或级伙伴之间的协商机制,其中包括交流信息和为各种伙伴分配角色和任务的机制。

L'élaboration des règles de procédure joue un rôle crucial dans la détermination de la répartition des rôles entre les divers participants, en particulier en ce qui concerne la prise de décisions.

拟定程序规则对确定在各参与之间尤其在决策分配角色起着关键作用。

La division sexuelle des rôles héritée du passé restreignait les choix des femmes en matière d'éducation et de carrière et les obligeait à assumer le fardeau des tâches et responsabilités domestiques.

传统上的性别角色分配限制了妇女在教育和职业上的选择,迫使她们担负起家庭重任。

Le recours à la différence des sexes comme critère d'attribution des rôles tend à perpétuer la dépréciation des femmes et les prive de nombre de possibilités économiques, sociales, politiques et culturelles.

将性别差异作为角色分配种标准,往往使妇女永久性贬值,并剥夺了妇女的许多重要的经济、社会、政治和文化机会。

Les conséquences de ce système de répartition des rôles se traduisent dans les données sur les revenus des ménages et des particuliers, la pauvreté et l'accès au pouvoir et à la propriété.

关于家庭和个人收入、贫穷和获得权力及财产的数据显示了这种角色分配体系的后果。

] La division sexuelle des rôles héritée du passé restreint les choix des femmes en matière d'éducation et de carrière, et les oblige à assumer le fardeau des tâches et responsabilités domestiques.

传统上的性别角色分配限制了妇女在教育和职业上的选择,迫使她们担负起家庭重任。

Troisième point : nous partageons aussi la présentation faite par le Secrétaire général de la répartition des rôles entre l'Organisation des Nations Unies et la coalition dans le cadre de la résolution 1483 (2003).

第三,我们同意秘书长关于联合国与联盟在第1483(2003)号决议框架内角色分配的发言。

Malgré son engagement affiché en faveur des objectifs du Millénaire pour le développement, la République centrafricaine a fait observer que le système patriarcal et la répartition des rôles entre les sexes entretenaient les inégalités.

中非共和国指出,尽管国家全致力于实现千年发展目标,但父系制度和男女角色分配使两性不平等继续存在。

Différentes mesures ont été prises afin de remettre en question la vision stéréotypée de la répartition des rôles entre femmes et hommes et de favoriser, à différents niveaux, la conciliation entre responsabilités familiales et professionnelles.

采取了不同的措施来重新讨论男女角色分配的定型观念,以便在各个层上推进家庭责任与事业相协调。

Les contenus des nouvelles technologies de l'information et de la communication (p.ex. les jeux d'ordinateurs) reproduisent souvent les stéréotypes traditionnels en matière de répartition de rôles entre hommes et femmes, ce qui les renforce.

信息和通信新技术的内容(例电脑游戏)常常模仿传统男女角色分配的定型观念,而这又反过来强化了这些定型观念。

Bien que la charge de travail totale des femmes et des hommes soit comparable dans des situations comparables, malgré une répartition des rôles inégale, les hommes consacrent beaucoup plus de temps à leur activité rémunérée.

虽然角色分配并不平等,在可比较情况下女性和男性总的工作负担差不多,但是男性是在有酬劳动中倾注了更多的时间。

Les interviews ont révélé que dans les familles dans lesquelles le père et la mère se partagent les tâches familiales et l'activité professionnelle tant les parents que les enfants ont une perception positive du modèle égalitaire de répartition des rôles.

研究中进行的采访结果显示,在那些父母分担家庭事务和职业活动的家庭中,无论父母还是子女都对平等分配角色式持肯定看法。

Bien que les rôles en termes de profession et de famille soient répartis de manière inégalitaire dans notre société, la charge de travail incombant aux hommes et aux femmes dans des situations familiales comparables est dans l'ensemble quasiment la même.

尽管我们的社会上职业与家庭角色分配不平等,但落到家庭状况有可比性的男性和妇女身上的工作负荷总体来讲几乎相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配角色 的法语例句

用户正在搜索


单人囚室, 单人沙发, 单人套餐, 单人特轻型滑翔器, 单人舞, 单人舞(巴蕾舞中的), 单人舞蹈表演会, 单人小室, 单人雪撬, 单人掩体,

相似单词


分配的公正, 分配电抗, 分配阀, 分配份额, 分配机构, 分配角色, 分配界色, 分配开关, 分配律, 分配器,
distribuer les rôles 法 语 助手

Elle demande que l'on la lui concède dans un partenariat fondé sur une répartition équilibré des rôles.

它要求基于平衡分配角色的伙伴关系框架内实现这一点。

Il faut abolir la répartition rigide des rôles des femmes et des hommes.

必须结束僵化的男女角色分配

Il doit y avoir également une répartition et une distinction claires des rôles et des responsabilités.

此外,还必须明分配和界角色和责任。

3.3 Dans le ménage, les rôles des garçons et les filles sont distribués selon le sexe.

3 家庭男孩和女孩的角色分配是按性别进行的。

Il faudra par ailleurs soigneusement veiller à la répartition des rôles entre les différents acteurs concernés.

我们将认真考虑各个有关角色之间分配任务。

Les règles de procédure sont essentielles pour déterminer comment les rôles doivent se répartir entre les divers participants et en particulier qui prend les décisions.

程序规则对各参与方之间尤其决策方面如何分配角色起着关键作用。

Les femmes elles-mêmes doivent cependant apprendre à mieux défendre leurs intérêts et à ne plus se satisfaire du rôle que le monde masculin veut leur accorder.

然而妇女们自也应当学会更好地捍卫自的权益,学会不再陶醉于男人世界分配给她们的角色

Des mécanismes de consultation entre de tels partenaires devraient être créés à ces niveaux, notamment pour communiquer des informations et attribuer des rôles et des tâches aux différents partenaires.

应当建立国家或地方一级伙伴之间的协商机制,其交流信息和为各种伙伴分配角色和任务的机制。

L'élaboration des règles de procédure joue un rôle crucial dans la détermination de la répartition des rôles entre les divers participants, en particulier en ce qui concerne la prise de décisions.

程序规则对各参与方之间尤其决策方面如何分配角色起着关键作用。

La division sexuelle des rôles héritée du passé restreignait les choix des femmes en matière d'éducation et de carrière et les obligeait à assumer le fardeau des tâches et responsabilités domestiques.

传统上的性别角色分配限制了妇女教育和职业上的选择,迫使她们担负起家庭重任。

Le recours à la différence des sexes comme critère d'attribution des rôles tend à perpétuer la dépréciation des femmes et les prive de nombre de possibilités économiques, sociales, politiques et culturelles.

将性别差异作为角色分配的一种标准,往往使妇女永久性地贬值,并剥夺了妇女的许多重要的经济、社会、政治和文化机会。

Les conséquences de ce système de répartition des rôles se traduisent dans les données sur les revenus des ménages et des particuliers, la pauvreté et l'accès au pouvoir et à la propriété.

关于家庭和个人收入、贫穷和获得权力及财产的数据显示了这种角色分配体系的后果。

] La division sexuelle des rôles héritée du passé restreint les choix des femmes en matière d'éducation et de carrière, et les oblige à assumer le fardeau des tâches et responsabilités domestiques.

传统上的性别角色分配限制了妇女教育和职业上的选择,迫使她们担负起家庭重任。

Troisième point : nous partageons aussi la présentation faite par le Secrétaire général de la répartition des rôles entre l'Organisation des Nations Unies et la coalition dans le cadre de la résolution 1483 (2003).

第三,我们同意秘书长关于联合国与联盟第1483(2003)号决议框架内角色分配的发言。

Malgré son engagement affiché en faveur des objectifs du Millénaire pour le développement, la République centrafricaine a fait observer que le système patriarcal et la répartition des rôles entre les sexes entretenaient les inégalités.

非共和国指出,尽管国家全面致力于实现千年发展目标,但父系制度和男女角色分配使两性不平等继续存

Différentes mesures ont été prises afin de remettre en question la vision stéréotypée de la répartition des rôles entre femmes et hommes et de favoriser, à différents niveaux, la conciliation entre responsabilités familiales et professionnelles.

采取了不同的措施来重新讨论男女角色分配型观念,以便各个层面上推进家庭责任与事业相协调。

Les contenus des nouvelles technologies de l'information et de la communication (p.ex. les jeux d'ordinateurs) reproduisent souvent les stéréotypes traditionnels en matière de répartition de rôles entre hommes et femmes, ce qui les renforce.

信息和通信新技术的内容(例如电脑游戏)常常模仿传统男女角色分配型观念,而这又反过来强化了这些型观念。

Bien que la charge de travail totale des femmes et des hommes soit comparable dans des situations comparables, malgré une répartition des rôles inégale, les hommes consacrent beaucoup plus de temps à leur activité rémunérée.

虽然角色分配并不平等,可比较情况下女性和男性总的工作负担差不多,但是男性是有酬劳动倾注了更多的时间。

Les interviews ont révélé que dans les familles dans lesquelles le père et la mère se partagent les tâches familiales et l'activité professionnelle tant les parents que les enfants ont une perception positive du modèle égalitaire de répartition des rôles.

研究进行的采访结果显示,那些父母分担家庭事务和职业活动的家庭,无论父母还是子女都对平等分配角色的方式持肯看法。

Bien que les rôles en termes de profession et de famille soient répartis de manière inégalitaire dans notre société, la charge de travail incombant aux hommes et aux femmes dans des situations familiales comparables est dans l'ensemble quasiment la même.

尽管我们的社会上职业与家庭角色分配不平等,但落到家庭状况有可比性的男性和妇女身上的工作负荷总体来讲几乎相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配角色 的法语例句

用户正在搜索


单身者, 单神经炎, 单生的, 单生花的, 单生物的, 单声道, 单声道唱片, 单时性, 单食性的, 单式簿记,

相似单词


分配的公正, 分配电抗, 分配阀, 分配份额, 分配机构, 分配角色, 分配界色, 分配开关, 分配律, 分配器,
distribuer les rôles 法 语 助手

Elle demande que l'on la lui concède dans un partenariat fondé sur une répartition équilibré des rôles.

它要求基于平衡分配角色的伙伴关系框架内实现这一点。

Il faut abolir la répartition rigide des rôles des femmes et des hommes.

必须结束僵化的男女角色分配

Il doit y avoir également une répartition et une distinction claires des rôles et des responsabilités.

此外,还必须明确分配和界定角色和责任。

3.3 Dans le ménage, les rôles des garçons et les filles sont distribués selon le sexe.

3 家庭男孩和女孩的角色分配是按性别进行的。

Il faudra par ailleurs soigneusement veiller à la répartition des rôles entre les différents acteurs concernés.

我们将认真考虑个有关角色之间分配任务。

Les règles de procédure sont essentielles pour déterminer comment les rôles doivent se répartir entre les divers participants et en particulier qui prend les décisions.

拟定程序规则对确定与方之间尤决策方面如何分配角色起着关键作用。

Les femmes elles-mêmes doivent cependant apprendre à mieux défendre leurs intérêts et à ne plus se satisfaire du rôle que le monde masculin veut leur accorder.

然而妇女们自也应当学会更好地捍卫自的权益,学会不再陶醉于男人世界分配给她们的角色

Des mécanismes de consultation entre de tels partenaires devraient être créés à ces niveaux, notamment pour communiquer des informations et attribuer des rôles et des tâches aux différents partenaires.

应当建立国家或地方一级伙伴之间的协商机包括交流信息和为种伙伴分配角色和任务的机

L'élaboration des règles de procédure joue un rôle crucial dans la détermination de la répartition des rôles entre les divers participants, en particulier en ce qui concerne la prise de décisions.

拟定程序规则对确定与方之间尤决策方面如何分配角色起着关键作用。

La division sexuelle des rôles héritée du passé restreignait les choix des femmes en matière d'éducation et de carrière et les obligeait à assumer le fardeau des tâches et responsabilités domestiques.

传统上的性别角色分配了妇女教育和职业上的选择,迫使她们担负起家庭重任。

Le recours à la différence des sexes comme critère d'attribution des rôles tend à perpétuer la dépréciation des femmes et les prive de nombre de possibilités économiques, sociales, politiques et culturelles.

将性别差异作为角色分配的一种标准,往往使妇女永久性地贬值,并剥夺了妇女的许多重要的经济、社会、政治和文化机会。

Les conséquences de ce système de répartition des rôles se traduisent dans les données sur les revenus des ménages et des particuliers, la pauvreté et l'accès au pouvoir et à la propriété.

关于家庭和个人收入、贫穷和获得权力及财产的数据显示了这种角色分配体系的后果。

] La division sexuelle des rôles héritée du passé restreint les choix des femmes en matière d'éducation et de carrière, et les oblige à assumer le fardeau des tâches et responsabilités domestiques.

传统上的性别角色分配了妇女教育和职业上的选择,迫使她们担负起家庭重任。

Troisième point : nous partageons aussi la présentation faite par le Secrétaire général de la répartition des rôles entre l'Organisation des Nations Unies et la coalition dans le cadre de la résolution 1483 (2003).

第三,我们同意秘书长关于联合国与联盟第1483(2003)号决议框架内角色分配的发言。

Malgré son engagement affiché en faveur des objectifs du Millénaire pour le développement, la République centrafricaine a fait observer que le système patriarcal et la répartition des rôles entre les sexes entretenaient les inégalités.

非共和国指出,尽管国家全面致力于实现千年发展目标,但父系度和男女角色分配使两性不平等继续存

Différentes mesures ont été prises afin de remettre en question la vision stéréotypée de la répartition des rôles entre femmes et hommes et de favoriser, à différents niveaux, la conciliation entre responsabilités familiales et professionnelles.

采取了不同的措施来重新讨论男女角色分配的定型观念,以便个层面上推进家庭责任与事业相协调。

Les contenus des nouvelles technologies de l'information et de la communication (p.ex. les jeux d'ordinateurs) reproduisent souvent les stéréotypes traditionnels en matière de répartition de rôles entre hommes et femmes, ce qui les renforce.

信息和通信新技术的内容(例如电脑游戏)常常模仿传统男女角色分配的定型观念,而这又反过来强化了这些定型观念。

Bien que la charge de travail totale des femmes et des hommes soit comparable dans des situations comparables, malgré une répartition des rôles inégale, les hommes consacrent beaucoup plus de temps à leur activité rémunérée.

虽然角色分配并不平等,可比较情况下女性和男性总的工作负担差不多,但是男性是有酬劳动倾注了更多的时间。

Les interviews ont révélé que dans les familles dans lesquelles le père et la mère se partagent les tâches familiales et l'activité professionnelle tant les parents que les enfants ont une perception positive du modèle égalitaire de répartition des rôles.

研究进行的采访结果显示,那些父母分担家庭事务和职业活动的家庭,无论父母还是子女都对平等分配角色的方式持肯定看法。

Bien que les rôles en termes de profession et de famille soient répartis de manière inégalitaire dans notre société, la charge de travail incombant aux hommes et aux femmes dans des situations familiales comparables est dans l'ensemble quasiment la même.

尽管我们的社会上职业与家庭角色分配不平等,但落到家庭状况有可比性的男性和妇女身上的工作负荷总体来讲几乎相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配角色 的法语例句

用户正在搜索


单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的, 单穗状花序, 单索花结, 单态, 单态玻色子, 单瘫, 单糖, 单糖浆,

相似单词


分配的公正, 分配电抗, 分配阀, 分配份额, 分配机构, 分配角色, 分配界色, 分配开关, 分配律, 分配器,
distribuer les rôles 法 语 助手

Elle demande que l'on la lui concède dans un partenariat fondé sur une répartition équilibré des rôles.

它要求在基于平衡分配角色的伙伴关系框架内实现这一点。

Il faut abolir la répartition rigide des rôles des femmes et des hommes.

必须结束僵化的男女角色分配

Il doit y avoir également une répartition et une distinction claires des rôles et des responsabilités.

此外,还必须明确分配和界定角色和责任。

3.3 Dans le ménage, les rôles des garçons et les filles sont distribués selon le sexe.

3 家庭中男孩和女孩的角色分配是按性别进行的。

Il faudra par ailleurs soigneusement veiller à la répartition des rôles entre les différents acteurs concernés.

我们考虑在各个有关角色之间分配任务。

Les règles de procédure sont essentielles pour déterminer comment les rôles doivent se répartir entre les divers participants et en particulier qui prend les décisions.

拟定则对确定在各参与方之间尤其在决策方面如何分配角色起着关键作用。

Les femmes elles-mêmes doivent cependant apprendre à mieux défendre leurs intérêts et à ne plus se satisfaire du rôle que le monde masculin veut leur accorder.

然而妇女们自也应当学会更好地捍卫自的权益,学会不再陶醉于男人世界分配给她们的角色

Des mécanismes de consultation entre de tels partenaires devraient être créés à ces niveaux, notamment pour communiquer des informations et attribuer des rôles et des tâches aux différents partenaires.

应当建立国家或地方一级伙伴之间的协商机制,其中包括交流信息和为各种伙伴分配角色和任务的机制。

L'élaboration des règles de procédure joue un rôle crucial dans la détermination de la répartition des rôles entre les divers participants, en particulier en ce qui concerne la prise de décisions.

拟定则对确定在各参与方之间尤其在决策方面如何分配角色起着关键作用。

La division sexuelle des rôles héritée du passé restreignait les choix des femmes en matière d'éducation et de carrière et les obligeait à assumer le fardeau des tâches et responsabilités domestiques.

传统上的性别角色分配限制了妇女在教育和职业上的选择,迫使她们担负起家庭重任。

Le recours à la différence des sexes comme critère d'attribution des rôles tend à perpétuer la dépréciation des femmes et les prive de nombre de possibilités économiques, sociales, politiques et culturelles.

性别差异作为角色分配的一种标准,往往使妇女永久性地贬值,并剥夺了妇女的许多重要的经济、社会、政治和文化机会。

Les conséquences de ce système de répartition des rôles se traduisent dans les données sur les revenus des ménages et des particuliers, la pauvreté et l'accès au pouvoir et à la propriété.

关于家庭和个人收入、贫穷和获得权力及财产的数据显示了这种角色分配体系的后果。

] La division sexuelle des rôles héritée du passé restreint les choix des femmes en matière d'éducation et de carrière, et les oblige à assumer le fardeau des tâches et responsabilités domestiques.

传统上的性别角色分配限制了妇女在教育和职业上的选择,迫使她们担负起家庭重任。

Troisième point : nous partageons aussi la présentation faite par le Secrétaire général de la répartition des rôles entre l'Organisation des Nations Unies et la coalition dans le cadre de la résolution 1483 (2003).

第三,我们同意秘书长关于联合国与联盟在第1483(2003)号决议框架内角色分配的发言。

Malgré son engagement affiché en faveur des objectifs du Millénaire pour le développement, la République centrafricaine a fait observer que le système patriarcal et la répartition des rôles entre les sexes entretenaient les inégalités.

中非共和国指出,尽管国家全面致力于实现千年发展目标,但父系制度和男女角色分配使两性不平等继续存在。

Différentes mesures ont été prises afin de remettre en question la vision stéréotypée de la répartition des rôles entre femmes et hommes et de favoriser, à différents niveaux, la conciliation entre responsabilités familiales et professionnelles.

采取了不同的措施来重新讨论男女角色分配的定型观念,以便在各个层面上推进家庭责任与事业相协调。

Les contenus des nouvelles technologies de l'information et de la communication (p.ex. les jeux d'ordinateurs) reproduisent souvent les stéréotypes traditionnels en matière de répartition de rôles entre hommes et femmes, ce qui les renforce.

信息和通信新技术的内容(例如电脑游戏)常常模仿传统男女角色分配的定型观念,而这又反过来强化了这些定型观念。

Bien que la charge de travail totale des femmes et des hommes soit comparable dans des situations comparables, malgré une répartition des rôles inégale, les hommes consacrent beaucoup plus de temps à leur activité rémunérée.

虽然角色分配并不平等,在可比较情况下女性和男性总的工作负担差不多,但是男性是在有酬劳动中倾注了更多的时间。

Les interviews ont révélé que dans les familles dans lesquelles le père et la mère se partagent les tâches familiales et l'activité professionnelle tant les parents que les enfants ont une perception positive du modèle égalitaire de répartition des rôles.

研究中进行的采访结果显示,在那些父母分担家庭事务和职业活动的家庭中,无论父母还是子女都对平等分配角色的方式持肯定看法。

Bien que les rôles en termes de profession et de famille soient répartis de manière inégalitaire dans notre société, la charge de travail incombant aux hommes et aux femmes dans des situations familiales comparables est dans l'ensemble quasiment la même.

尽管我们的社会上职业与家庭角色分配不平等,但落到家庭状况有可比性的男性和妇女身上的工作负荷总体来讲几乎相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配角色 的法语例句

用户正在搜索


单调的歌, 单调的歌唱或朗读, 单调的景色, 单调的生活, 单调的娱乐活动, 单调地唱或朗诵, 单调乏味, 单调函数, 单调矩阵, 单调重复地,

相似单词


分配的公正, 分配电抗, 分配阀, 分配份额, 分配机构, 分配角色, 分配界色, 分配开关, 分配律, 分配器,
distribuer les rôles 法 语 助手

Elle demande que l'on la lui concède dans un partenariat fondé sur une répartition équilibré des rôles.

它要求在基于平衡分配角色的伙伴关系框架内实现这一点。

Il faut abolir la répartition rigide des rôles des femmes et des hommes.

必须结束僵化的男女角色分配

Il doit y avoir également une répartition et une distinction claires des rôles et des responsabilités.

此外,还必须明确分配和界定角色和责任。

3.3 Dans le ménage, les rôles des garçons et les filles sont distribués selon le sexe.

3 家庭中男孩和女孩的角色分配是按性别进行的。

Il faudra par ailleurs soigneusement veiller à la répartition des rôles entre les différents acteurs concernés.

我们将认真考虑在各个有关角色之间分配任务。

Les règles de procédure sont essentielles pour déterminer comment les rôles doivent se répartir entre les divers participants et en particulier qui prend les décisions.

拟定程序规则对确定在各参与方之间尤其在决策方面如何分配角色起着关键作用。

Les femmes elles-mêmes doivent cependant apprendre à mieux défendre leurs intérêts et à ne plus se satisfaire du rôle que le monde masculin veut leur accorder.

然而妇女们自也应当捍卫自的权益,再陶醉于男人世界分配给她们的角色

Des mécanismes de consultation entre de tels partenaires devraient être créés à ces niveaux, notamment pour communiquer des informations et attribuer des rôles et des tâches aux différents partenaires.

应当建立国家或方一级伙伴之间的协商机制,其中包括交流信息和为各种伙伴分配角色和任务的机制。

L'élaboration des règles de procédure joue un rôle crucial dans la détermination de la répartition des rôles entre les divers participants, en particulier en ce qui concerne la prise de décisions.

拟定程序规则对确定在各参与方之间尤其在决策方面如何分配角色起着关键作用。

La division sexuelle des rôles héritée du passé restreignait les choix des femmes en matière d'éducation et de carrière et les obligeait à assumer le fardeau des tâches et responsabilités domestiques.

传统上的性别角色分配限制了妇女在教育和职业上的选择,迫使她们担负起家庭重任。

Le recours à la différence des sexes comme critère d'attribution des rôles tend à perpétuer la dépréciation des femmes et les prive de nombre de possibilités économiques, sociales, politiques et culturelles.

将性别差异作为角色分配的一种标准,往往使妇女永久性贬值,并剥夺了妇女的许多重要的经济、社、政治和文化机

Les conséquences de ce système de répartition des rôles se traduisent dans les données sur les revenus des ménages et des particuliers, la pauvreté et l'accès au pouvoir et à la propriété.

关于家庭和个人收入、贫穷和获得权力及财产的数据显示了这种角色分配体系的后果。

] La division sexuelle des rôles héritée du passé restreint les choix des femmes en matière d'éducation et de carrière, et les oblige à assumer le fardeau des tâches et responsabilités domestiques.

传统上的性别角色分配限制了妇女在教育和职业上的选择,迫使她们担负起家庭重任。

Troisième point : nous partageons aussi la présentation faite par le Secrétaire général de la répartition des rôles entre l'Organisation des Nations Unies et la coalition dans le cadre de la résolution 1483 (2003).

第三,我们同意秘书长关于联合国与联盟在第1483(2003)号决议框架内角色分配的发言。

Malgré son engagement affiché en faveur des objectifs du Millénaire pour le développement, la République centrafricaine a fait observer que le système patriarcal et la répartition des rôles entre les sexes entretenaient les inégalités.

中非共和国指出,尽管国家全面致力于实现千年发展目标,但父系制度和男女角色分配使两性平等继续存在。

Différentes mesures ont été prises afin de remettre en question la vision stéréotypée de la répartition des rôles entre femmes et hommes et de favoriser, à différents niveaux, la conciliation entre responsabilités familiales et professionnelles.

采取了同的措施来重新讨论男女角色分配的定型观念,以便在各个层面上推进家庭责任与事业相协调。

Les contenus des nouvelles technologies de l'information et de la communication (p.ex. les jeux d'ordinateurs) reproduisent souvent les stéréotypes traditionnels en matière de répartition de rôles entre hommes et femmes, ce qui les renforce.

信息和通信新技术的内容(例如电脑游戏)常常模仿传统男女角色分配的定型观念,而这又反过来强化了这些定型观念。

Bien que la charge de travail totale des femmes et des hommes soit comparable dans des situations comparables, malgré une répartition des rôles inégale, les hommes consacrent beaucoup plus de temps à leur activité rémunérée.

虽然角色分配平等,在可比较情况下女性和男性总的工作负担差多,但是男性是在有酬劳动中倾注了多的时间。

Les interviews ont révélé que dans les familles dans lesquelles le père et la mère se partagent les tâches familiales et l'activité professionnelle tant les parents que les enfants ont une perception positive du modèle égalitaire de répartition des rôles.

研究中进行的采访结果显示,在那些父母分担家庭事务和职业活动的家庭中,无论父母还是子女都对平等分配角色的方式持肯定看法。

Bien que les rôles en termes de profession et de famille soient répartis de manière inégalitaire dans notre société, la charge de travail incombant aux hommes et aux femmes dans des situations familiales comparables est dans l'ensemble quasiment la même.

尽管我们的社上职业与家庭角色分配平等,但落到家庭状况有可比性的男性和妇女身上的工作负荷总体来讲几乎相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配角色 的法语例句

用户正在搜索


单桅帆船, 单桅小艇, 单伟晶岩, 单位, 单位产量, 单位成本, 单位的, 单位角的, 单位脉冲, 单位面积,

相似单词


分配的公正, 分配电抗, 分配阀, 分配份额, 分配机构, 分配角色, 分配界色, 分配开关, 分配律, 分配器,
distribuer les rôles 法 语 助手

Elle demande que l'on la lui concède dans un partenariat fondé sur une répartition équilibré des rôles.

它要求在基于平衡分配角色伙伴关系框架内实现这点。

Il faut abolir la répartition rigide des rôles des femmes et des hommes.

必须结束僵化男女角色分配

Il doit y avoir également une répartition et une distinction claires des rôles et des responsabilités.

此外,还必须明确分配和界定角色和责任。

3.3 Dans le ménage, les rôles des garçons et les filles sont distribués selon le sexe.

3 家庭中男孩和女孩角色分配是按性别进行

Il faudra par ailleurs soigneusement veiller à la répartition des rôles entre les différents acteurs concernés.

我们将认真考虑在各个有关角色之间分配任务。

Les règles de procédure sont essentielles pour déterminer comment les rôles doivent se répartir entre les divers participants et en particulier qui prend les décisions.

拟定程序规则对确定在各参与方之间尤其在决策方面如何分配角色起着关键作用。

Les femmes elles-mêmes doivent cependant apprendre à mieux défendre leurs intérêts et à ne plus se satisfaire du rôle que le monde masculin veut leur accorder.

然而妇女们自也应当学会更好地捍卫自权益,学会不再陶醉于男人世界分配给她们角色

Des mécanismes de consultation entre de tels partenaires devraient être créés à ces niveaux, notamment pour communiquer des informations et attribuer des rôles et des tâches aux différents partenaires.

应当建立国家或地方级伙伴之间协商机制,其中包括交流信息和为各伙伴分配角色和任务机制。

L'élaboration des règles de procédure joue un rôle crucial dans la détermination de la répartition des rôles entre les divers participants, en particulier en ce qui concerne la prise de décisions.

拟定程序规则对确定在各参与方之间尤其在决策方面如何分配角色起着关键作用。

La division sexuelle des rôles héritée du passé restreignait les choix des femmes en matière d'éducation et de carrière et les obligeait à assumer le fardeau des tâches et responsabilités domestiques.

传统上性别角色分配限制了妇女在教育和职业上选择,迫使她们担负起家庭重任。

Le recours à la différence des sexes comme critère d'attribution des rôles tend à perpétuer la dépréciation des femmes et les prive de nombre de possibilités économiques, sociales, politiques et culturelles.

将性别差异作为角色分配标准,往往使妇女永久性地贬值,并剥夺了妇女许多重要经济、社会、政治和文化机会。

Les conséquences de ce système de répartition des rôles se traduisent dans les données sur les revenus des ménages et des particuliers, la pauvreté et l'accès au pouvoir et à la propriété.

关于家庭和个人收入、贫穷和获得权力及财产数据显示了这角色分配体系后果。

] La division sexuelle des rôles héritée du passé restreint les choix des femmes en matière d'éducation et de carrière, et les oblige à assumer le fardeau des tâches et responsabilités domestiques.

传统上性别角色分配限制了妇女在教育和职业上选择,迫使她们担负起家庭重任。

Troisième point : nous partageons aussi la présentation faite par le Secrétaire général de la répartition des rôles entre l'Organisation des Nations Unies et la coalition dans le cadre de la résolution 1483 (2003).

第三,我们同意秘书长关于联合国与联盟在第1483(2003)号决议框架内角色分配发言。

Malgré son engagement affiché en faveur des objectifs du Millénaire pour le développement, la République centrafricaine a fait observer que le système patriarcal et la répartition des rôles entre les sexes entretenaient les inégalités.

中非共和国指出,尽管国家全面致力于实现千年发展目标,但父系制度和男女角色分配使两性不平等继续存在。

Différentes mesures ont été prises afin de remettre en question la vision stéréotypée de la répartition des rôles entre femmes et hommes et de favoriser, à différents niveaux, la conciliation entre responsabilités familiales et professionnelles.

采取了不同措施来重新讨论男女角色分配定型观念,以便在各个层面上推进家庭责任与事业相协调。

Les contenus des nouvelles technologies de l'information et de la communication (p.ex. les jeux d'ordinateurs) reproduisent souvent les stéréotypes traditionnels en matière de répartition de rôles entre hommes et femmes, ce qui les renforce.

信息和通信新技术内容(如电脑游戏)常常模仿传统男女角色分配定型观念,而这又反过来强化了这些定型观念。

Bien que la charge de travail totale des femmes et des hommes soit comparable dans des situations comparables, malgré une répartition des rôles inégale, les hommes consacrent beaucoup plus de temps à leur activité rémunérée.

虽然角色分配并不平等,在可比较情况下女性和男性总工作负担差不多,但是男性是在有酬劳动中倾注了更多时间。

Les interviews ont révélé que dans les familles dans lesquelles le père et la mère se partagent les tâches familiales et l'activité professionnelle tant les parents que les enfants ont une perception positive du modèle égalitaire de répartition des rôles.

研究中进行采访结果显示,在那些父母分担家庭事务和职业活动家庭中,无论父母还是子女都对平等分配角色方式持肯定看法。

Bien que les rôles en termes de profession et de famille soient répartis de manière inégalitaire dans notre société, la charge de travail incombant aux hommes et aux femmes dans des situations familiales comparables est dans l'ensemble quasiment la même.

尽管我们社会上职业与家庭角色分配不平等,但落到家庭状况有可比性男性和妇女身上工作负荷总体来讲几乎相同。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配角色 的法语例句

用户正在搜索


单位载荷, 单位载荷法, 单位长度电感, 单位制, 单位制剂, 单味剂, 单文件, 单纹, 单稳触发器, 单稳电路,

相似单词


分配的公正, 分配电抗, 分配阀, 分配份额, 分配机构, 分配角色, 分配界色, 分配开关, 分配律, 分配器,