法语助手
  • 关闭
mauvais présage
un présage malheureuse
un présage malheureux

Ainsi, depuis la fin de la guerre froide le monde se trouve face à la menace d'une guerre nucléaire.

因此,自从冷战结束来,世界第一次面临核战争的

Porteuse d'espoirs et lourde de menaces dans le même temps, c'est une scène internationale toute en contrastes qu'est la nôtre depuis un an.

过去一年,在国际舞台上,我们既目睹了令人鼓舞的发展,又看到了一些危险的,两者的对照。

Et surtout, la crainte d'un vaste réarmement des groupes politiques au Liban, et les spéculations qui l'alimentent, font craindre le retour des jours les plus sombres de l'histoire du Liban.

最重要的,各种担心和猜测助长了黎巴嫩的政治团体广泛的重新武装进,这带来了黎巴嫩重回最黑暗时期的

Le bébé identifié par la famille comme étant sorcier est considéré comme une malédiction et la source de tous les anathèmes et de toutes les imprécations passées, présentes et futures, réelles ou supposées au sein de la famille.

那些被家人认定为会巫术的婴儿被视作及家中过往、现在和将来的、真实的或推测的一切诅咒和天谴之根源。

Aujourd'hui, le Conseil de sécurité débat de la situation entre l'Iraq et les Nations Unies avec, en toile de fond, les signes avant-coureurs d'une guerre imminente dans l'une des régions les plus sensibles et les plus stratégiques du monde, ce qui aurait un impact direct sur les éléments vitaux de l'économie mondiale et par conséquent sur la stabilité mondiale.

安全理事会在世界最敏感战略区域之一即将开战的昏暗背景下今天就伊拉克和美利坚合众国之间的局势举行本次辩论的,战争将对世界经济的重要生命线乃至全球稳定产生直接影响。

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凶兆 的法语例句

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


凶相的脸, 凶信, 凶讯, 凶焰, 凶宅, 凶兆, , 兄弟, 兄弟<俗>, 兄弟般的,
mauvais présage
un présage malheureuse
un présage malheureux

Ainsi, depuis la fin de la guerre froide le monde se trouve face à la menace d'une guerre nucléaire.

因此,自从冷战结束以来,世界第一核战争的凶兆

Porteuse d'espoirs et lourde de menaces dans le même temps, c'est une scène internationale toute en contrastes qu'est la nôtre depuis un an.

过去一年,在国际舞台上,我们既目睹了令人鼓舞的发展,又看到了一些危险的凶兆,两者是鲜明的对照。

Et surtout, la crainte d'un vaste réarmement des groupes politiques au Liban, et les spéculations qui l'alimentent, font craindre le retour des jours les plus sombres de l'histoire du Liban.

最重要的是,各种担心和猜测助长了黎巴嫩的政治团体广泛的重新武装进,这带来了黎巴嫩重回最黑暗时期的凶兆

Le bébé identifié par la famille comme étant sorcier est considéré comme une malédiction et la source de tous les anathèmes et de toutes les imprécations passées, présentes et futures, réelles ou supposées au sein de la famille.

那些被家人认定为会巫术的婴儿被视作凶兆以及家中过往、现在和将来的、真实的或推测的一切诅咒和天谴根源。

Aujourd'hui, le Conseil de sécurité débat de la situation entre l'Iraq et les Nations Unies avec, en toile de fond, les signes avant-coureurs d'une guerre imminente dans l'une des régions les plus sensibles et les plus stratégiques du monde, ce qui aurait un impact direct sur les éléments vitaux de l'économie mondiale et par conséquent sur la stabilité mondiale.

安全理事会是在世界最敏感战略一即将开战的凶兆昏暗背景下今天就伊拉克和美利坚合众国间的局势举行本辩论的,战争将对世界经济的重要生命线乃至全球稳定产生直接影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凶兆 的法语例句

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


凶相的脸, 凶信, 凶讯, 凶焰, 凶宅, 凶兆, , 兄弟, 兄弟<俗>, 兄弟般的,
mauvais présage
un présage malheureuse
un présage malheureux

Ainsi, depuis la fin de la guerre froide le monde se trouve face à la menace d'une guerre nucléaire.

因此,自从束以来,世界第一次面临核争的

Porteuse d'espoirs et lourde de menaces dans le même temps, c'est une scène internationale toute en contrastes qu'est la nôtre depuis un an.

过去一年,在国际舞台上,我们既目睹了令人鼓舞的发展,又看到了一些危险的,两者是鲜明的对照。

Et surtout, la crainte d'un vaste réarmement des groupes politiques au Liban, et les spéculations qui l'alimentent, font craindre le retour des jours les plus sombres de l'histoire du Liban.

最重要的是,各种担心和猜测助长了黎巴嫩的政治团体广泛的重新武装进,这带来了黎巴嫩重回最黑时期的

Le bébé identifié par la famille comme étant sorcier est considéré comme une malédiction et la source de tous les anathèmes et de toutes les imprécations passées, présentes et futures, réelles ou supposées au sein de la famille.

那些被家人认定为会巫术的婴儿被视作以及家中过往、现在和将来的、真实的或推测的一切诅咒和天谴之根源。

Aujourd'hui, le Conseil de sécurité débat de la situation entre l'Iraq et les Nations Unies avec, en toile de fond, les signes avant-coureurs d'une guerre imminente dans l'une des régions les plus sensibles et les plus stratégiques du monde, ce qui aurait un impact direct sur les éléments vitaux de l'économie mondiale et par conséquent sur la stabilité mondiale.

安全理事会是在世界最敏感略区域之一即将开背景下今天就伊拉克和美利坚合众国之间的局势举行本次辩论的,争将对世界经济的重要生命线乃至全球稳定产生直接影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凶兆 的法语例句

用户正在搜索


出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕, 出事, 出事故, 出事故汽车, 出收据,

相似单词


凶相的脸, 凶信, 凶讯, 凶焰, 凶宅, 凶兆, , 兄弟, 兄弟<俗>, 兄弟般的,
mauvais présage
un présage malheureuse
un présage malheureux

Ainsi, depuis la fin de la guerre froide le monde se trouve face à la menace d'une guerre nucléaire.

因此,自从冷战结束以来,世界第一次面临核战争的凶兆

Porteuse d'espoirs et lourde de menaces dans le même temps, c'est une scène internationale toute en contrastes qu'est la nôtre depuis un an.

过去一年,在国上,我们既目睹了令人鼓的发展,又看到了一些危险的凶兆,两者是鲜明的对照。

Et surtout, la crainte d'un vaste réarmement des groupes politiques au Liban, et les spéculations qui l'alimentent, font craindre le retour des jours les plus sombres de l'histoire du Liban.

最重要的是,各种担心和猜测助长了黎巴嫩的政治团体广泛的重新武装进,这带来了黎巴嫩重回最黑暗时期的凶兆

Le bébé identifié par la famille comme étant sorcier est considéré comme une malédiction et la source de tous les anathèmes et de toutes les imprécations passées, présentes et futures, réelles ou supposées au sein de la famille.

那些被家人认定为会巫术的婴儿被视作凶兆以及家中过往、现在和将来的、真实的或推测的一切诅咒和天谴之根

Aujourd'hui, le Conseil de sécurité débat de la situation entre l'Iraq et les Nations Unies avec, en toile de fond, les signes avant-coureurs d'une guerre imminente dans l'une des régions les plus sensibles et les plus stratégiques du monde, ce qui aurait un impact direct sur les éléments vitaux de l'économie mondiale et par conséquent sur la stabilité mondiale.

理事会是在世界最敏感战略区域之一即将开战的凶兆昏暗背景下今天就伊拉克和美利坚合众国之间的局势举行本次辩论的,战争将对世界经济的重要生命线乃至球稳定产生直接影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凶兆 的法语例句

用户正在搜索


出售呢绒的, 出售调味汁的人, 出售新旧货物, 出售衣服, 出售自己的房屋, 出数儿, 出双入对, 出水孔, 出水口, 出水楔形体积,

相似单词


凶相的脸, 凶信, 凶讯, 凶焰, 凶宅, 凶兆, , 兄弟, 兄弟<俗>, 兄弟般的,
mauvais présage
un présage malheureuse
un présage malheureux

Ainsi, depuis la fin de la guerre froide le monde se trouve face à la menace d'une guerre nucléaire.

因此,自从冷战结束以,世界第一次面临核战争凶兆

Porteuse d'espoirs et lourde de menaces dans le même temps, c'est une scène internationale toute en contrastes qu'est la nôtre depuis un an.

过去一年,在国际舞台上,我们既目睹令人鼓舞发展,又一些危险凶兆,两者是鲜明对照。

Et surtout, la crainte d'un vaste réarmement des groupes politiques au Liban, et les spéculations qui l'alimentent, font craindre le retour des jours les plus sombres de l'histoire du Liban.

最重要是,各种担心和猜测助长黎巴嫩政治团体广泛重新武装进,这带黎巴嫩重回最黑暗时期凶兆

Le bébé identifié par la famille comme étant sorcier est considéré comme une malédiction et la source de tous les anathèmes et de toutes les imprécations passées, présentes et futures, réelles ou supposées au sein de la famille.

那些被家人认定为会巫术婴儿被视作凶兆以及家中过往、现在和将或推测一切诅咒和天谴之根源。

Aujourd'hui, le Conseil de sécurité débat de la situation entre l'Iraq et les Nations Unies avec, en toile de fond, les signes avant-coureurs d'une guerre imminente dans l'une des régions les plus sensibles et les plus stratégiques du monde, ce qui aurait un impact direct sur les éléments vitaux de l'économie mondiale et par conséquent sur la stabilité mondiale.

安全理事会是在世界最敏感战略区域之一即将开战凶兆昏暗背景下今天就伊拉克和美利坚合众国之间局势举行本次辩论,战争将对世界经济重要生命线乃至全球稳定产生直接影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凶兆 的法语例句

用户正在搜索


出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒,

相似单词


凶相的脸, 凶信, 凶讯, 凶焰, 凶宅, 凶兆, , 兄弟, 兄弟<俗>, 兄弟般的,
mauvais présage
un présage malheureuse
un présage malheureux

Ainsi, depuis la fin de la guerre froide le monde se trouve face à la menace d'une guerre nucléaire.

因此,战结束以来,世界第一次面临核战争的凶兆

Porteuse d'espoirs et lourde de menaces dans le même temps, c'est une scène internationale toute en contrastes qu'est la nôtre depuis un an.

过去一年,在国际舞台上,我们既目睹了令人鼓舞的发展,又看到了一些危险的凶兆,两者是鲜明的对照。

Et surtout, la crainte d'un vaste réarmement des groupes politiques au Liban, et les spéculations qui l'alimentent, font craindre le retour des jours les plus sombres de l'histoire du Liban.

最重要的是,各种担心和猜测助长了黎巴嫩的政治团体广泛的重新武装进,这带来了黎巴嫩重回最黑时期的凶兆

Le bébé identifié par la famille comme étant sorcier est considéré comme une malédiction et la source de tous les anathèmes et de toutes les imprécations passées, présentes et futures, réelles ou supposées au sein de la famille.

那些被家人认定为会巫术的婴儿被视作凶兆以及家中过往、现在和将来的、真实的或推测的一切诅咒和天谴之根源。

Aujourd'hui, le Conseil de sécurité débat de la situation entre l'Iraq et les Nations Unies avec, en toile de fond, les signes avant-coureurs d'une guerre imminente dans l'une des régions les plus sensibles et les plus stratégiques du monde, ce qui aurait un impact direct sur les éléments vitaux de l'économie mondiale et par conséquent sur la stabilité mondiale.

安全理事会是在世界最敏感战略区域之一即将开战的凶兆下今天就伊拉克和美利坚合众国之间的局势举行本次辩论的,战争将对世界经济的重要生命线乃至全球稳定产生直接影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凶兆 的法语例句

用户正在搜索


出现在舞台上, 出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的,

相似单词


凶相的脸, 凶信, 凶讯, 凶焰, 凶宅, 凶兆, , 兄弟, 兄弟<俗>, 兄弟般的,
mauvais présage
un présage malheureuse
un présage malheureux

Ainsi, depuis la fin de la guerre froide le monde se trouve face à la menace d'une guerre nucléaire.

从冷战结束以来,世界第一次面临核战争的凶兆

Porteuse d'espoirs et lourde de menaces dans le même temps, c'est une scène internationale toute en contrastes qu'est la nôtre depuis un an.

过去一年,在国际舞台上,我们既目睹了令人鼓舞的发展,又看到了一些危险的凶兆,两者是鲜明的对照。

Et surtout, la crainte d'un vaste réarmement des groupes politiques au Liban, et les spéculations qui l'alimentent, font craindre le retour des jours les plus sombres de l'histoire du Liban.

最重要的是,各种担心和猜测助长了黎巴嫩的政治团体广泛的重新武装进,这带来了黎巴嫩重回最黑暗时期的凶兆

Le bébé identifié par la famille comme étant sorcier est considéré comme une malédiction et la source de tous les anathèmes et de toutes les imprécations passées, présentes et futures, réelles ou supposées au sein de la famille.

那些被家人认定为会巫术的婴儿被视作凶兆以及家中过往、现在和将来的、真实的或推测的一切诅咒和天谴之根源。

Aujourd'hui, le Conseil de sécurité débat de la situation entre l'Iraq et les Nations Unies avec, en toile de fond, les signes avant-coureurs d'une guerre imminente dans l'une des régions les plus sensibles et les plus stratégiques du monde, ce qui aurait un impact direct sur les éléments vitaux de l'économie mondiale et par conséquent sur la stabilité mondiale.

安全理事会是在世界最敏感战略区域之一即将开战的凶兆昏暗背天就伊拉克和美利坚合众国之间的局势举行本次辩论的,战争将对世界经济的重要生命线乃至全球稳定产生直接影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凶兆 的法语例句

用户正在搜索


出血性梗塞, 出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎,

相似单词


凶相的脸, 凶信, 凶讯, 凶焰, 凶宅, 凶兆, , 兄弟, 兄弟<俗>, 兄弟般的,
mauvais présage
un présage malheureuse
un présage malheureux

Ainsi, depuis la fin de la guerre froide le monde se trouve face à la menace d'une guerre nucléaire.

因此,自从冷战结束以来,世界第一次面临核战争的凶兆

Porteuse d'espoirs et lourde de menaces dans le même temps, c'est une scène internationale toute en contrastes qu'est la nôtre depuis un an.

过去一年,在国际舞台上,目睹了令人鼓舞的发展,又看到了一些危险的凶兆,两者是鲜明的对照。

Et surtout, la crainte d'un vaste réarmement des groupes politiques au Liban, et les spéculations qui l'alimentent, font craindre le retour des jours les plus sombres de l'histoire du Liban.

最重要的是,各种担心和猜测助长了黎巴嫩的政治团体广泛的重新武装进,这带来了黎巴嫩重回最黑暗时期的凶兆

Le bébé identifié par la famille comme étant sorcier est considéré comme une malédiction et la source de tous les anathèmes et de toutes les imprécations passées, présentes et futures, réelles ou supposées au sein de la famille.

那些被家人认定为会巫术的婴儿被视作凶兆以及家中过往、现在和将来的、真实的或推测的一切诅咒和根源。

Aujourd'hui, le Conseil de sécurité débat de la situation entre l'Iraq et les Nations Unies avec, en toile de fond, les signes avant-coureurs d'une guerre imminente dans l'une des régions les plus sensibles et les plus stratégiques du monde, ce qui aurait un impact direct sur les éléments vitaux de l'économie mondiale et par conséquent sur la stabilité mondiale.

安全理事会是在世界最敏感战略区域一即将开战的凶兆昏暗背景下今就伊拉克和美利坚合众国间的局势举行本次辩论的,战争将对世界经济的重要生命线乃至全球稳定产生直接影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 凶兆 的法语例句

用户正在搜索


出叶, 出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知,

相似单词


凶相的脸, 凶信, 凶讯, 凶焰, 凶宅, 凶兆, , 兄弟, 兄弟<俗>, 兄弟般的,
mauvais présage
un présage malheureuse
un présage malheureux

Ainsi, depuis la fin de la guerre froide le monde se trouve face à la menace d'une guerre nucléaire.

因此,自从冷战结束以来,世界第一次面临核战争的凶兆

Porteuse d'espoirs et lourde de menaces dans le même temps, c'est une scène internationale toute en contrastes qu'est la nôtre depuis un an.

过去一年,在国际舞台既目睹了令人鼓舞的发展,又看到了一些危险的凶兆,两者是鲜明的对照。

Et surtout, la crainte d'un vaste réarmement des groupes politiques au Liban, et les spéculations qui l'alimentent, font craindre le retour des jours les plus sombres de l'histoire du Liban.

最重要的是,各种担心和猜测助长了黎巴嫩的政治团体广泛的重新武装进,这带来了黎巴嫩重回最黑暗时期的凶兆

Le bébé identifié par la famille comme étant sorcier est considéré comme une malédiction et la source de tous les anathèmes et de toutes les imprécations passées, présentes et futures, réelles ou supposées au sein de la famille.

那些被家人认定为会巫术的婴儿被视作凶兆以及家中过往、现在和将来的、真实的或推测的一切诅咒和天源。

Aujourd'hui, le Conseil de sécurité débat de la situation entre l'Iraq et les Nations Unies avec, en toile de fond, les signes avant-coureurs d'une guerre imminente dans l'une des régions les plus sensibles et les plus stratégiques du monde, ce qui aurait un impact direct sur les éléments vitaux de l'économie mondiale et par conséquent sur la stabilité mondiale.

安全理事会是在世界最敏感战略区域一即将开战的凶兆昏暗背景下今天就伊拉克和美利坚合众国间的局势举行本次辩论的,战争将对世界经济的重要生命线乃至全球稳定产生直接影响。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 凶兆 的法语例句

用户正在搜索


出于虚荣, 出于一时冲动, 出于重要的原因, 出于自愿, 出于作对, 出语, 出狱, 出怨气, 出院, 出院病人,

相似单词


凶相的脸, 凶信, 凶讯, 凶焰, 凶宅, 凶兆, , 兄弟, 兄弟<俗>, 兄弟般的,