On a fait face à une rude épreuve.
我们正面临严峻。
On a fait face à une rude épreuve.
我们正面临严峻。
Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.
经历了市场严峻及洗礼。
Les dures épreuves trempent les gens.
严峻能锻炼人。
Ce fut une dure épreuve.
这是一次严峻。
Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.
平民人口再次遭到严峻。
La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve.
达尔富尔危机对乍得来说是一场严峻
。
Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.
但是,前面各种挑战将使这项协商一致受到严峻
。
Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.
在自主思想指导
,朝鲜经历了各种严峻
,不断向前迈进。
Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.
同时还给中小企业发展带来严峻
。
Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.
喀麦隆重申,没有这种援助,波恩进程有可能面临严峻。
Nous ne pouvons pas ignorer que l'Iraq est confronté à d'énormes problèmes et à de gigantesques défis.
我们不能忽视事实是,伊拉克正面临着艰巨
问题和严峻
。
Cette année, l'autorité internationale des Nations Unies a été durement mise à l'épreuve du fait des événements en Iraq.
今年,联合国国际权威因伊拉克事件而受到严峻
。
La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.
目真诚与否
严峻
不是言词而是行动。
L'État d'Israël est actuellement confronté à une situation de sécurité particulièrement difficile.
以色列目前正面临着特别严峻安全局势
。
Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.
我们向在这一时刻受到如此严峻无数家庭表示最深切
慰问。
Nous savons que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer dans cette épreuve décisive.
我们知道,我们担负不起这一严峻失败
后果。
La crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.
有关伊拉克危机严峻地
了集体安全
原则。
L'effet conjugué de ces divers obstacles persistants sur l'application de l'Initiative spéciale a été redoutable pour le secrétariat de l'Initiative.
在实施特别倡议过程中不断遇到各种障碍对倡议秘书处形成了严峻
。
La situation au Libéria a mis à l'épreuve la capacité de la communauté internationale à réagir à une catastrophe humanitaire.
利比里亚局势使国际社会积极解决人道主义灾难能力经受了严峻
。
En même temps, assurer une réponse efficace entraîne d'énormes défis pour le système des Nations Unies.
与此同时,要确保作出有效反应,是对联合国系统
严峻
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a fait face à une rude épreuve.
我们正面临严峻的。
Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.
历了市场严峻的
及洗礼。
Les dures épreuves trempent les gens.
严峻的能锻炼人。
Ce fut une dure épreuve.
这是一次严峻的。
Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.
平民人口再次遭到严峻的。
La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve.
达尔富尔的危机对乍得来说是一场严峻的。
Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.
但是,前面的各种挑战将使这项协商一致受到严峻的。
Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.
在自主思想的指导,朝鲜
历了各种严峻的
,不断向前迈进。
Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.
同时还给中小企业的发展带来严峻的。
Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.
喀麦隆重申,没有这种援助,波恩进程有可能面临严峻的。
Nous ne pouvons pas ignorer que l'Iraq est confronté à d'énormes problèmes et à de gigantesques défis.
我们不能忽视的事实是,伊拉克正面临着艰巨的问题和严峻的。
Cette année, l'autorité internationale des Nations Unies a été durement mise à l'épreuve du fait des événements en Iraq.
今年,联合的
权威因伊拉克事件而受到严峻的
。
La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.
目的真诚与否的严峻不是言词而是行动。
L'État d'Israël est actuellement confronté à une situation de sécurité particulièrement difficile.
以色列目前正面临着特别严峻的安全局势的。
Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.
我们向在这一时刻受到如此严峻的无数家庭表示最深切的慰问。
Nous savons que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer dans cette épreuve décisive.
我们知道,我们担负不起这一严峻失败的后果。
La crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.
有关伊拉克的危机严峻地了集体安全的原则。
L'effet conjugué de ces divers obstacles persistants sur l'application de l'Initiative spéciale a été redoutable pour le secrétariat de l'Initiative.
在实施特别倡议过程中不断遇到的各种障碍对倡议秘书处形成了严峻的。
La situation au Libéria a mis à l'épreuve la capacité de la communauté internationale à réagir à une catastrophe humanitaire.
利比里亚局势使社会积极解决人道主义灾难的能力
受了严峻的
。
En même temps, assurer une réponse efficace entraîne d'énormes défis pour le système des Nations Unies.
与此同时,要确保作出有效的反应,是对联合系统的严峻
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a fait face à une rude épreuve.
我们正面临严峻的考验。
Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.
经历了市场严峻的考验及洗礼。
Les dures épreuves trempent les gens.
严峻的考验能锻炼人。
Ce fut une dure épreuve.
这次严峻的考验。
Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.
平民人口再次遭到严峻的考验。
La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve.
达尔富尔的危机对乍得来场严峻的考验。
Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.
但,前面的各种挑战将使这项协商
致受到严峻的考验。
Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.
在自主思想的指导,朝鲜经历了各种严峻的考验,不断向前迈进。
Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.
同时还给中小企业的发展带来严峻的考验。
Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.
喀麦,没有这种援助,波恩进程有可能面临严峻的考验。
Nous ne pouvons pas ignorer que l'Iraq est confronté à d'énormes problèmes et à de gigantesques défis.
我们不能忽视的事实,伊拉克正面临着艰巨的问题和严峻的考验。
Cette année, l'autorité internationale des Nations Unies a été durement mise à l'épreuve du fait des événements en Iraq.
今年,联合国的国际权威因伊拉克事件而受到严峻的考验。
La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.
目的真诚与否的严峻考验不言词而
行动。
L'État d'Israël est actuellement confronté à une situation de sécurité particulièrement difficile.
以色列目前正面临着特别严峻的安全局势的考验。
Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.
我们向在这时刻受到如此严峻考验的无数家庭表示最深切的慰问。
Nous savons que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer dans cette épreuve décisive.
我们知道,我们担负不起这严峻考验失败的后果。
La crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.
有关伊拉克的危机严峻地考验了集体安全的原则。
L'effet conjugué de ces divers obstacles persistants sur l'application de l'Initiative spéciale a été redoutable pour le secrétariat de l'Initiative.
在实施特别倡议过程中不断遇到的各种障碍对倡议秘书处形成了严峻的考验。
La situation au Libéria a mis à l'épreuve la capacité de la communauté internationale à réagir à une catastrophe humanitaire.
利比里亚局势使国际社会积极解决人道主义灾难的能力经受了严峻的考验。
En même temps, assurer une réponse efficace entraîne d'énormes défis pour le système des Nations Unies.
与此同时,要确保作出有效的反应,对联合国系统的严峻考验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a fait face à une rude épreuve.
我们正面临严峻的考验。
Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.
经市场严峻的考验及洗礼。
Les dures épreuves trempent les gens.
严峻的考验能锻炼人。
Ce fut une dure épreuve.
这是一次严峻的考验。
Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.
平民人口再次遭到严峻的考验。
La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve.
达尔富尔的危机对乍得来说是一场严峻的考验。
Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.
但是,前面的种挑战将使这项协商一致受到严峻的考验。
Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.
在自的指导
,朝鲜经
种严峻的考验,不断向前迈进。
Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.
同时还给中小企业的发展带来严峻的考验。
Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.
喀麦隆重申,没有这种援助,波恩进程有可能面临严峻的考验。
Nous ne pouvons pas ignorer que l'Iraq est confronté à d'énormes problèmes et à de gigantesques défis.
我们不能忽视的事实是,伊拉克正面临着艰巨的问题和严峻的考验。
Cette année, l'autorité internationale des Nations Unies a été durement mise à l'épreuve du fait des événements en Iraq.
今年,联合国的国际权威因伊拉克事件而受到严峻的考验。
La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.
目的真诚与否的严峻考验不是言词而是行动。
L'État d'Israël est actuellement confronté à une situation de sécurité particulièrement difficile.
以色列目前正面临着特别严峻的安全局势的考验。
Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.
我们向在这一时刻受到如此严峻考验的无数家庭表示最深切的慰问。
Nous savons que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer dans cette épreuve décisive.
我们知道,我们担负不起这一严峻考验失败的后果。
La crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.
有关伊拉克的危机严峻地考验集体安全的原则。
L'effet conjugué de ces divers obstacles persistants sur l'application de l'Initiative spéciale a été redoutable pour le secrétariat de l'Initiative.
在实施特别倡议过程中不断遇到的种障碍对倡议秘书处形成
严峻的考验。
La situation au Libéria a mis à l'épreuve la capacité de la communauté internationale à réagir à une catastrophe humanitaire.
利比里亚局势使国际社会积极解决人道义灾难的能力经受
严峻的考验。
En même temps, assurer une réponse efficace entraîne d'énormes défis pour le système des Nations Unies.
与此同时,要确保作出有效的反应,是对联合国系统的严峻考验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a fait face à une rude épreuve.
我们正面临。
Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.
经历了市场及洗礼。
Les dures épreuves trempent les gens.
能锻炼人。
Ce fut une dure épreuve.
这是一次。
Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.
平民人口再次遭到。
La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve.
达尔富尔危机对乍得来说是一场
。
Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.
但是,前面各种挑战将使这项协商一致受到
。
Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.
在自主思想指导
,朝鲜经历了各种
,不断向前迈进。
Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.
同时还给中小企业发展带来
。
Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.
麦隆重申,没有这种援助,波恩进程有可能面临
。
Nous ne pouvons pas ignorer que l'Iraq est confronté à d'énormes problèmes et à de gigantesques défis.
我们不能忽视事实是,伊拉克正面临着艰巨
问题和
。
Cette année, l'autorité internationale des Nations Unies a été durement mise à l'épreuve du fait des événements en Iraq.
今年,联合国国际权威因伊拉克事件而受到
。
La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.
目真诚与否
不是言词而是行动。
L'État d'Israël est actuellement confronté à une situation de sécurité particulièrement difficile.
以色列目前正面临着特别安全局势
。
Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.
我们向在这一时刻受到如此无数家庭表示最深切
慰问。
Nous savons que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer dans cette épreuve décisive.
我们知道,我们担负不起这一失败
后果。
La crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.
有关伊拉克危机
地
了集体安全
原则。
L'effet conjugué de ces divers obstacles persistants sur l'application de l'Initiative spéciale a été redoutable pour le secrétariat de l'Initiative.
在实施特别倡议过程中不断遇到各种障碍对倡议秘书处形成了
。
La situation au Libéria a mis à l'épreuve la capacité de la communauté internationale à réagir à une catastrophe humanitaire.
利比里亚局势使国际社会积极解决人道主义灾难能力经受了
。
En même temps, assurer une réponse efficace entraîne d'énormes défis pour le système des Nations Unies.
与此同时,要确保作出有效反应,是对联合国系统
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a fait face à une rude épreuve.
我们正面临严。
Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.
经历了市场严及洗礼。
Les dures épreuves trempent les gens.
严能锻炼人。
Ce fut une dure épreuve.
这是一次严。
Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.
平民人口再次遭到严。
La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve.
达尔富尔危机对乍得来说是一场严
。
Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.
但是,前面各种挑战将使这项协商一致受到严
。
Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.
在自主思想指导
,朝鲜经历了各种严
,不断向前迈进。
Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.
同时还给中小企业发展带来严
。
Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.
喀麦隆重申,没有这种援助,波恩进程有可能面临严。
Nous ne pouvons pas ignorer que l'Iraq est confronté à d'énormes problèmes et à de gigantesques défis.
我们不能忽视事实是,伊拉克正面临着艰巨
问题和严
。
Cette année, l'autorité internationale des Nations Unies a été durement mise à l'épreuve du fait des événements en Iraq.
今年,联合国国际权威因伊拉克事件而受到严
。
La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.
目真诚与否
严
不是言词而是行动。
L'État d'Israël est actuellement confronté à une situation de sécurité particulièrement difficile.
以色列目前正面临着特别严安全局势
。
Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.
我们向在这一时刻受到如此严无数家庭表示最深切
慰问。
Nous savons que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer dans cette épreuve décisive.
我们知道,我们担负不起这一严失败
后果。
La crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.
有关伊拉克危机严
地
了集体安全
原则。
L'effet conjugué de ces divers obstacles persistants sur l'application de l'Initiative spéciale a été redoutable pour le secrétariat de l'Initiative.
在实施特别倡议过程中不断遇到各种障碍对倡议秘书处形成了严
。
La situation au Libéria a mis à l'épreuve la capacité de la communauté internationale à réagir à une catastrophe humanitaire.
利比里亚局势使国际社会积极解决人道主义灾难能力经受了严
。
En même temps, assurer une réponse efficace entraîne d'énormes défis pour le système des Nations Unies.
与此同时,要确保作出有效反应,是对联合国系统
严
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a fait face à une rude épreuve.
我们正面临严峻。
Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.
经历了市场严峻及洗礼。
Les dures épreuves trempent les gens.
严峻能锻炼人。
Ce fut une dure épreuve.
这是一次严峻。
Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.
平民人口再次遭到严峻。
La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve.
达尔富尔危机对乍得来说是一场严峻
。
Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.
但是,前面各种挑战将使这项协商一致受到严峻
。
Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.
在自主思想指导
,朝鲜经历了各种严峻
,不断向前迈进。
Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.
同时还给中小企业发展带来严峻
。
Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.
喀麦隆重申,没有这种援助,波恩进程有可能面临严峻。
Nous ne pouvons pas ignorer que l'Iraq est confronté à d'énormes problèmes et à de gigantesques défis.
我们不能忽视事实是,伊拉克正面临着艰巨
问题和严峻
。
Cette année, l'autorité internationale des Nations Unies a été durement mise à l'épreuve du fait des événements en Iraq.
今年,联合国国际权威因伊拉克事件而受到严峻
。
La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.
目真诚与否
严峻
不是言词而是行动。
L'État d'Israël est actuellement confronté à une situation de sécurité particulièrement difficile.
以色列目前正面临着特别严峻安全局势
。
Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.
我们向在这一时刻受到如此严峻无数家庭表示最深切
慰问。
Nous savons que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer dans cette épreuve décisive.
我们知道,我们担负不起这一严峻失败
后果。
La crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.
有关伊拉克危机严峻地
了集体安全
原则。
L'effet conjugué de ces divers obstacles persistants sur l'application de l'Initiative spéciale a été redoutable pour le secrétariat de l'Initiative.
在实施特别倡议过程中不断遇到各种障碍对倡议秘书处形成了严峻
。
La situation au Libéria a mis à l'épreuve la capacité de la communauté internationale à réagir à une catastrophe humanitaire.
利比里亚局势使国际社会积极解决人道主义灾难能力经受了严峻
。
En même temps, assurer une réponse efficace entraîne d'énormes défis pour le système des Nations Unies.
与此同时,要确保作出有效反应,是对联合国系统
严峻
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a fait face à une rude épreuve.
我们正临严峻的考验。
Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.
经历了市场严峻的考验及洗礼。
Les dures épreuves trempent les gens.
严峻的考验能锻炼人。
Ce fut une dure épreuve.
这一次严峻的考验。
Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.
平民人口再次遭到严峻的考验。
La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve.
达尔富尔的危机对乍得说
一场严峻的考验。
Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.
但,
的各种挑战将使这项协商一致受到严峻的考验。
Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.
在自主思想的指导,朝鲜经历了各种严峻的考验,不断向
迈进。
Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.
同时还给中小企业的发严峻的考验。
Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.
喀麦隆重申,没有这种援助,波恩进程有可能临严峻的考验。
Nous ne pouvons pas ignorer que l'Iraq est confronté à d'énormes problèmes et à de gigantesques défis.
我们不能忽视的事实,伊拉克正
临着艰巨的问题和严峻的考验。
Cette année, l'autorité internationale des Nations Unies a été durement mise à l'épreuve du fait des événements en Iraq.
今年,联合国的国际权威因伊拉克事件而受到严峻的考验。
La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.
目的真诚与否的严峻考验不言词而
行动。
L'État d'Israël est actuellement confronté à une situation de sécurité particulièrement difficile.
以色列目正
临着特别严峻的安全局势的考验。
Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.
我们向在这一时刻受到如此严峻考验的无数家庭表示最深切的慰问。
Nous savons que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer dans cette épreuve décisive.
我们知道,我们担负不起这一严峻考验失败的后果。
La crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.
有关伊拉克的危机严峻地考验了集体安全的原则。
L'effet conjugué de ces divers obstacles persistants sur l'application de l'Initiative spéciale a été redoutable pour le secrétariat de l'Initiative.
在实施特别倡议过程中不断遇到的各种障碍对倡议秘书处形成了严峻的考验。
La situation au Libéria a mis à l'épreuve la capacité de la communauté internationale à réagir à une catastrophe humanitaire.
利比里亚局势使国际社会积极解决人道主义灾难的能力经受了严峻的考验。
En même temps, assurer une réponse efficace entraîne d'énormes défis pour le système des Nations Unies.
与此同时,要确保作出有效的反应,对联合国系统的严峻考验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a fait face à une rude épreuve.
我们正面临严峻考验。
Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.
了市场严峻
考验及洗礼。
Les dures épreuves trempent les gens.
严峻考验能锻炼人。
Ce fut une dure épreuve.
这是一次严峻考验。
Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.
平民人口再次遭到严峻考验。
La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve.
达尔富尔危机对乍得来说是一场严峻
考验。
Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.
但是,前面各种挑战将使这项协商一致受到严峻
考验。
Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.
在自主思导
,朝
了各种严峻
考验,不断向前迈进。
Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.
同时还给中小企业发展带来严峻
考验。
Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.
喀麦隆重申,没有这种援助,波恩进程有可能面临严峻考验。
Nous ne pouvons pas ignorer que l'Iraq est confronté à d'énormes problèmes et à de gigantesques défis.
我们不能忽视事实是,伊拉克正面临着艰巨
问题和严峻
考验。
Cette année, l'autorité internationale des Nations Unies a été durement mise à l'épreuve du fait des événements en Iraq.
今年,联合国国际权威因伊拉克事件而受到严峻
考验。
La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.
目真诚与否
严峻考验不是言词而是行动。
L'État d'Israël est actuellement confronté à une situation de sécurité particulièrement difficile.
以色列目前正面临着特别严峻安全局势
考验。
Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.
我们向在这一时刻受到如此严峻考验无数家庭表示最深切
慰问。
Nous savons que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer dans cette épreuve décisive.
我们知道,我们担负不起这一严峻考验失败后果。
La crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.
有关伊拉克危机严峻地考验了集体安全
原则。
L'effet conjugué de ces divers obstacles persistants sur l'application de l'Initiative spéciale a été redoutable pour le secrétariat de l'Initiative.
在实施特别倡议过程中不断遇到各种障碍对倡议秘书处形成了严峻
考验。
La situation au Libéria a mis à l'épreuve la capacité de la communauté internationale à réagir à une catastrophe humanitaire.
利比里亚局势使国际社会积极解决人道主义灾难能力
受了严峻
考验。
En même temps, assurer une réponse efficace entraîne d'énormes défis pour le système des Nations Unies.
与此同时,要确保作出有效反应,是对联合国系统
严峻考验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。