法语助手
  • 关闭
v. t.
1. (迷信活动中)呼召; 召(魂), 呼(鬼神):
évoquer les âmes des morts 召亡灵

2. [文]呼告[指直呼亡灵或物并与其对话]
3. 回忆, 想起, 追念:

évoquer un ancien compagnon d'armes 想起一位老战友
évoquer le chemin jalonné de combats parcouru par notre Parti 回顾我们党的战斗


4. 现, 展现; 令人想起; 提及:
évoquer un pays dans un livre 书里展现一个地方
évoquer un problème 提及一个问题
Ces mots évoquent des images. 这些话使人想起一些景象。


5. [法](上级法院)提审:
La Cour d'appel a évoqué cette affaire. 上诉法院已将此案提去审理。

常见用法
ce nom ne t'évoque rien ?这个名字没让你想起什么吗?

Fr helper cop yright
助记:
é出,外+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
citer,  figurer,  imaginer,  montrer,  penser,  rappeler,  remémorer,  représenter,  retracer,  se figurer,  se remémorer,  songer,  réveiller,  revivre,  suggérer,  symboliser,  mentionner,  aborder,  effleurer,  faire allusion à
反义词:
chasser,  oublier,  repousser,  anticiper,  anticipé,  congédier,  conjurer,  effacer,  effacé,  oublié
联想词
aborder靠岸;parler,讲;rappeler再次打电话给;expliquer明,解释,阐明;décrire描写,描述;envisager面对,看;souligner……下划着重线;attarder迟延,耽搁,滞留;insister坚决要求,坚决主张;suggérer, 启发;évocation回想,回忆;

M. Prendergast a également brièvement évoqué la situation au Liban.

普伦德加斯特先生还了黎巴嫩局势。

La difficulté d'application la plus couramment évoquée concerne la liste.

各国执行制裁措施方面最经常提到的困难与综合名单有关。

Cela renvoie à un deuxième principe essentiel lorsqu'on évoque le dialogue.

这反映了第二项原则,对话时,我们都会珍视这项原则。

Les normes juridiques évoquées dans le précédent rapport sont toujours en vigueur.

上一份报告中的法律规范仍然有效。

La Revue des industries extractives du Groupe de la Banque mondiale a été évoquée.

与会者还提到了“世界银行集团采掘业审查”

Il aurait souhaité que le représentant d'Israël évoque ces deux problèmes dans son intervention.

他本希望以色列代表其发言中会提及这两个问题。

L'État partie estime que la protection constitutionnelle évoquée plus haut constitue une mesure positive.

缔约国,以上的宪法保护确实构成了积极的保护措施。

La Chef du Service a évoqué quelques-unes des questions que cette nouvelle tendance suscitait.

她强调了由这一正出现的趋势引起的一些问题。

Par conséquent, les mesures spéciales de sécurité évoquées par l'État partie ne sont pas nécessaires.

因此,没有任何必要采取缔约国所提到的特别安全措施。

C'est pourquoi nous nous félicitons d'avoir l'occasion d'évoquer le rapport du Conseil de sécurité.

因此,我们很高兴有此机会安全理事会的报告。

L'orateur suivant, qui évoquera la même question, sera l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Volker Heinzberg.

我名单上的下一位发言者也讨论这一问题,他是尊敬的德国大使福尔克·海因斯贝格先生。

J'ai l'espoir d'examiner avec vous mardi prochain les questions de fond évoquées dans ce document.

下星期二,我希望与你们讨论这项非文件的实质性部分。

Le Portugal a évoqué un cas exceptionnel.

葡萄牙提到了一个特殊情况。

Je voudrais maintenant évoquer la question du terrorisme.

我要的下一个问题是恐怖主义。

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

到时间因素出于两个原因。

J'évoquerai aujourd'hui quatre points à mon avis prioritaires.

我今天愿我认为需要优先关注的四点意见。

Je commencerai par évoquer la question du changement climatique.

请允许我一下气候变化问题。

J'ai évoqué jusqu'ici les questions de développement.

我到现一直发展问题。

J'ai déjà évoqué le dialogue entre les civilisations.

我已经提到文明之间的对话。

J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.

,我要四个核心问题所面临的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évoquer 的法语例句

用户正在搜索


弹奏, 弹奏(拙劣地), 弹奏一首奏鸣曲, , 蛋白, 蛋白胨, 蛋白胨水, 蛋白毒素, 蛋白分解, 蛋白分解酶,

相似单词


évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus, Evonymus, évoquer, évorsion, évulsion, evvia, evzone,
v. t.
1. (迷信活动中)召; 召(魂), (鬼神):
évoquer les âmes des morts 召

2. [文]告[指直或物并其对话]
3. 回忆, 想起, 追念:

évoquer un ancien compagnon d'armes 想起一位老战友
évoquer le chemin jalonné de combats parcouru par notre Parti 回顾我们党的战斗历程


4. 示现, 展现; 令人想起; 提及:
évoquer un pays dans un livre 在书里展现一个地方
évoquer un problème 提及一个问题
Ces mots évoquent des images. 这些话使人想起一些景象。


5. [法](上级法院)提审:
La Cour d'appel a évoqué cette affaire. 上诉法院已将此案提去审理。

常见用法
ce nom ne t'évoque rien ?这个名字没让你想起什么吗?

Fr helper cop yright
助记:
é出,外+voqu喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,

近义词:
citer,  figurer,  imaginer,  montrer,  penser,  rappeler,  remémorer,  représenter,  retracer,  se figurer,  se remémorer,  songer,  réveiller,  revivre,  suggérer,  symboliser,  mentionner,  aborder,  effleurer,  faire allusion à
反义词:
chasser,  oublier,  repousser,  anticiper,  anticipé,  congédier,  conjurer,  effacer,  effacé,  oublié
联想词
aborder靠岸;parler,讲;rappeler再次打电话给;expliquer明,解释,阐明;décrire描写,描述;envisager面对,看;souligner在……下划着重线;attarder迟延,耽搁,滞留;insister坚决要求,坚决主张;suggérer暗示, 启发;évocation回想,回忆;

M. Prendergast a également brièvement évoqué la situation au Liban.

普伦德加斯特先生还谈到了黎巴嫩局势。

La difficulté d'application la plus couramment évoquée concerne la liste.

各国在执行制裁措施方面最经常提到的困难综合名单有关。

Cela renvoie à un deuxième principe essentiel lorsqu'on évoque le dialogue.

这反映了第二项原则,而在谈到对话时,我们都珍视这项原则。

Les normes juridiques évoquées dans le précédent rapport sont toujours en vigueur.

上一份报告中的法律规范仍然有

La Revue des industries extractives du Groupe de la Banque mondiale a été évoquée.

者还提到了“世界银行集团采掘业审查”

Il aurait souhaité que le représentant d'Israël évoque ces deux problèmes dans son intervention.

他本希望以色列代表在其发言中提及这两个问题。

L'État partie estime que la protection constitutionnelle évoquée plus haut constitue une mesure positive.

缔约国,以上的宪法保护确实构成了积极的保护措施。

La Chef du Service a évoqué quelques-unes des questions que cette nouvelle tendance suscitait.

她强调了由这一正在出现的趋势引起的一些问题。

Par conséquent, les mesures spéciales de sécurité évoquées par l'État partie ne sont pas nécessaires.

因此,没有任何必要采取缔约国所提到的特别安全措施。

C'est pourquoi nous nous félicitons d'avoir l'occasion d'évoquer le rapport du Conseil de sécurité.

因此,我们很高兴有此机谈及安全理事的报告。

L'orateur suivant, qui évoquera la même question, sera l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Volker Heinzberg.

我名单上的下一位发言者也讨论这一问题,他是尊敬的德国大使福尔克·海因斯贝格先生。

J'ai l'espoir d'examiner avec vous mardi prochain les questions de fond évoquées dans ce document.

下星期二,我希望你们讨论这项非文件的实质性部分。

Le Portugal a évoqué un cas exceptionnel.

葡萄牙提到了一个特殊情况。

Je voudrais maintenant évoquer la question du terrorisme.

我要的下一个问题是恐怖主义。

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

我谈到时间因素出于两个原因。

J'évoquerai aujourd'hui quatre points à mon avis prioritaires.

我今天愿谈我认为需要优先关注的四点意见。

Je commencerai par évoquer la question du changement climatique.

请允许我先谈一下气候变化问题。

J'ai évoqué jusqu'ici les questions de développement.

我到现在一直谈论发展问题。

J'ai déjà évoqué le dialogue entre les civilisations.

我已经提到文明之间的对话。

J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.

现在,我要谈谈四个核心问题所面临的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évoquer 的法语例句

用户正在搜索


蛋白兴奋剂, 蛋白银, 蛋白原, 蛋白纸, 蛋白质, 蛋白质沉积症, 蛋白质代谢, 蛋白质氮, 蛋白质定量, 蛋白质固定法,

相似单词


évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus, Evonymus, évoquer, évorsion, évulsion, evvia, evzone,
v. t.
1. (迷信活动中)呼召; 召(魂), 呼(鬼神):
évoquer les âmes des morts 召亡灵

2. [文]呼告[指直呼亡灵或物并与其对话]
3. 回忆, 想起, 追念:

évoquer un ancien compagnon d'armes 想起一位老战友
évoquer le chemin jalonné de combats parcouru par notre Parti 回顾我们党的战斗历程


4. 示现, 展现; 令人想起; 及:
évoquer un pays dans un livre 在书里展现一个地方
évoquer un problème 及一个问题
Ces mots évoquent des images. 这些话使人想起一些景象。


5. [法](级法院)
La Cour d'appel a évoqué cette affaire. 诉法院已将此案理。

常见用法
ce nom ne t'évoque rien ?这个名字没让你想起什么吗?

Fr helper cop yright
助记:
é出,外+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
citer,  figurer,  imaginer,  montrer,  penser,  rappeler,  remémorer,  représenter,  retracer,  se figurer,  se remémorer,  songer,  réveiller,  revivre,  suggérer,  symboliser,  mentionner,  aborder,  effleurer,  faire allusion à
反义词:
chasser,  oublier,  repousser,  anticiper,  anticipé,  congédier,  conjurer,  effacer,  effacé,  oublié
联想词
aborder靠岸;parler,讲;rappeler再次打电话给;expliquer明,解释,阐明;décrire描写,描述;envisager面对,看;souligner在……下划着重线;attarder迟延,耽搁,滞留;insister坚决要求,坚决主张;suggérer暗示, 启发;évocation回想,回忆;

M. Prendergast a également brièvement évoqué la situation au Liban.

普伦德加斯特先生还黎巴嫩局势。

La difficulté d'application la plus couramment évoquée concerne la liste.

各国在执行制裁措施方面最经常的困难与综合名单有关。

Cela renvoie à un deuxième principe essentiel lorsqu'on évoque le dialogue.

这反映第二项原则,而在对话时,我们都会珍视这项原则。

Les normes juridiques évoquées dans le précédent rapport sont toujours en vigueur.

一份报告中的法律规范仍然有效。

La Revue des industries extractives du Groupe de la Banque mondiale a été évoquée.

与会者还“世界银行集团采掘业查”

Il aurait souhaité que le représentant d'Israël évoque ces deux problèmes dans son intervention.

他本希望以色列代表在其发言中会这两个问题。

L'État partie estime que la protection constitutionnelle évoquée plus haut constitue une mesure positive.

缔约国,以的宪法保护确实构成积极的保护措施。

La Chef du Service a évoqué quelques-unes des questions que cette nouvelle tendance suscitait.

她强调由这一正在出现的趋势引起的一些问题。

Par conséquent, les mesures spéciales de sécurité évoquées par l'État partie ne sont pas nécessaires.

因此,没有任何必要采取缔约国所的特别安全措施。

C'est pourquoi nous nous félicitons d'avoir l'occasion d'évoquer le rapport du Conseil de sécurité.

因此,我们很高兴有此机会安全理事会的报告。

L'orateur suivant, qui évoquera la même question, sera l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Volker Heinzberg.

我名单的下一位发言者也讨论这一问题,他是尊敬的德国大使福尔克·海因斯贝格先生。

J'ai l'espoir d'examiner avec vous mardi prochain les questions de fond évoquées dans ce document.

下星期二,我希望与你们讨论这项非文件的实质性部分。

Le Portugal a évoqué un cas exceptionnel.

葡萄牙一个特殊情况。

Je voudrais maintenant évoquer la question du terrorisme.

我要的下一个问题是恐怖主义。

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

时间因素出于两个原因。

J'évoquerai aujourd'hui quatre points à mon avis prioritaires.

我今天愿我认为需要优先关注的四点意见。

Je commencerai par évoquer la question du changement climatique.

请允许我一下气候变化问题。

J'ai évoqué jusqu'ici les questions de développement.

现在一直发展问题。

J'ai déjà évoqué le dialogue entre les civilisations.

我已经文明之间的对话。

J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.

现在,我要四个核心问题所面临的挑战。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évoquer 的法语例句

用户正在搜索


蛋粉, 蛋粪石, 蛋糕, 蛋羹, 蛋黄, 蛋黄钒铝石, 蛋黄浆(涂在糕点上的), 蛋黄酱, 蛋黄甜奶, 蛋黄与糖的混合,

相似单词


évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus, Evonymus, évoquer, évorsion, évulsion, evvia, evzone,
v. t.
1. (迷信活动中)呼召; 召(魂), 呼(鬼神):
évoquer les âmes des morts 召亡灵

2. [文]呼告[指直呼亡灵或物并与其对话]
3. 回忆, 想起, 追念:

évoquer un ancien compagnon d'armes 想起一位老战友
évoquer le chemin jalonné de combats parcouru par notre Parti 回顾我们党的战斗历程


4. 示现, 展现; 令人想起; 提及:
évoquer un pays dans un livre 展现一个地方
évoquer un problème 提及一个问题
Ces mots évoquent des images. 这些话使人想起一些景象。


5. [法](上级法院)提审:
La Cour d'appel a évoqué cette affaire. 上诉法院已将此案提去审理。

常见用法
ce nom ne t'évoque rien ?这个名字没让你想起什么吗?

Fr helper cop yright
助记:
é出,外+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
citer,  figurer,  imaginer,  montrer,  penser,  rappeler,  remémorer,  représenter,  retracer,  se figurer,  se remémorer,  songer,  réveiller,  revivre,  suggérer,  symboliser,  mentionner,  aborder,  effleurer,  faire allusion à
反义词:
chasser,  oublier,  repousser,  anticiper,  anticipé,  congédier,  conjurer,  effacer,  effacé,  oublié
联想词
aborder靠岸;parler,讲;rappeler再次打电话给;expliquer明,解释,阐明;décrire描写,描述;envisager面对,看;souligner……下划着重线;attarder迟延,耽搁,滞留;insister坚决要求,坚决主张;suggérer暗示, 启发;évocation回想,回忆;

M. Prendergast a également brièvement évoqué la situation au Liban.

普伦德加斯特先生还谈到了黎巴嫩局势。

La difficulté d'application la plus couramment évoquée concerne la liste.

各国执行制裁措施方面最经常提到的困难与综合名

Cela renvoie à un deuxième principe essentiel lorsqu'on évoque le dialogue.

这反映了第二项原则,而谈到对话时,我们都会珍视这项原则。

Les normes juridiques évoquées dans le précédent rapport sont toujours en vigueur.

上一份报告中的法律规范仍然有效。

La Revue des industries extractives du Groupe de la Banque mondiale a été évoquée.

与会者还提到了“世界银行集团采掘业审查”

Il aurait souhaité que le représentant d'Israël évoque ces deux problèmes dans son intervention.

他本希望以色列代表其发言中会提及这两个问题。

L'État partie estime que la protection constitutionnelle évoquée plus haut constitue une mesure positive.

缔约国,以上的宪法保护确实构成了积极的保护措施。

La Chef du Service a évoqué quelques-unes des questions que cette nouvelle tendance suscitait.

她强调了由这一正出现的趋势引起的一些问题。

Par conséquent, les mesures spéciales de sécurité évoquées par l'État partie ne sont pas nécessaires.

因此,没有任何必要采取缔约国所提到的特别安全措施。

C'est pourquoi nous nous félicitons d'avoir l'occasion d'évoquer le rapport du Conseil de sécurité.

因此,我们很高兴有此机会谈及安全理事会的报告。

L'orateur suivant, qui évoquera la même question, sera l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Volker Heinzberg.

我名上的下一位发言者也讨论这一问题,他是尊敬的德国大使福尔克·海因斯贝格先生。

J'ai l'espoir d'examiner avec vous mardi prochain les questions de fond évoquées dans ce document.

下星期二,我希望与你们讨论这项非文件的实质性部分。

Le Portugal a évoqué un cas exceptionnel.

葡萄牙提到了一个特殊情况。

Je voudrais maintenant évoquer la question du terrorisme.

我要的下一个问题是恐怖主义。

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

我谈到时间因素出于两个原因。

J'évoquerai aujourd'hui quatre points à mon avis prioritaires.

我今天愿谈我认为需要优先注的四点意见。

Je commencerai par évoquer la question du changement climatique.

请允许我先谈一下气候变化问题。

J'ai évoqué jusqu'ici les questions de développement.

我到现一直谈论发展问题。

J'ai déjà évoqué le dialogue entre les civilisations.

我已经提到文明之间的对话。

J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.

,我要谈谈四个核心问题所面临的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évoquer 的法语例句

用户正在搜索


蛋细胞分离, 蛋形, 蛋形的, 蛋形摄像机, 蛋鸭, 蛋制品, 蛋子, , 氮丙啶, 氮川二硫代磷酸,

相似单词


évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus, Evonymus, évoquer, évorsion, évulsion, evvia, evzone,
v. t.
1. (迷信活动中)召; 召(魂), (鬼神):
évoquer les âmes des morts 召亡灵

2. [][指直亡灵或物并与其对话]
3. 回忆, 想起, 追念:

évoquer un ancien compagnon d'armes 想起一位老战友
évoquer le chemin jalonné de combats parcouru par notre Parti 回顾我们党的战斗历程


4. 示现, 展现; 令人想起; 及:
évoquer un pays dans un livre 在书里展现一个地方
évoquer un problème 及一个问题
Ces mots évoquent des images. 这些话使人想起一些景象。


5. [法](上级法院)审:
La Cour d'appel a évoqué cette affaire. 上诉法院已将此案去审理。

常见用法
ce nom ne t'évoque rien ?这个名字没让你想起什么吗?

Fr helper cop yright
助记:
é出,外+voqu喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,

近义词:
citer,  figurer,  imaginer,  montrer,  penser,  rappeler,  remémorer,  représenter,  retracer,  se figurer,  se remémorer,  songer,  réveiller,  revivre,  suggérer,  symboliser,  mentionner,  aborder,  effleurer,  faire allusion à
反义词:
chasser,  oublier,  repousser,  anticiper,  anticipé,  congédier,  conjurer,  effacer,  effacé,  oublié
联想词
aborder靠岸;parler,讲;rappeler再次打电话给;expliquer明,解释,阐明;décrire描写,描述;envisager面对,看;souligner在……下划着重线;attarder迟延,耽搁,滞留;insister坚决要求,坚决主张;suggérer暗示, 启发;évocation回想,回忆;

M. Prendergast a également brièvement évoqué la situation au Liban.

普伦德加斯特先生还黎巴嫩局势。

La difficulté d'application la plus couramment évoquée concerne la liste.

各国在执行制裁措施方面最经常的困难与综合名单有关。

Cela renvoie à un deuxième principe essentiel lorsqu'on évoque le dialogue.

这反映第二项原则,而在对话时,我们都会珍视这项原则。

Les normes juridiques évoquées dans le précédent rapport sont toujours en vigueur.

上一份报中的法律规范仍然有效。

La Revue des industries extractives du Groupe de la Banque mondiale a été évoquée.

与会者还“世界银行集团采掘业审查”

Il aurait souhaité que le représentant d'Israël évoque ces deux problèmes dans son intervention.

他本希望以色列代表在其发言中会这两个问题。

L'État partie estime que la protection constitutionnelle évoquée plus haut constitue une mesure positive.

缔约国,以上的宪法保护确实构成积极的保护措施。

La Chef du Service a évoqué quelques-unes des questions que cette nouvelle tendance suscitait.

她强调由这一正在出现的趋势引起的一些问题。

Par conséquent, les mesures spéciales de sécurité évoquées par l'État partie ne sont pas nécessaires.

因此,没有任何必要采取缔约国所的特别安全措施。

C'est pourquoi nous nous félicitons d'avoir l'occasion d'évoquer le rapport du Conseil de sécurité.

因此,我们很高兴有此机会谈及安全理事会的报

L'orateur suivant, qui évoquera la même question, sera l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Volker Heinzberg.

我名单上的下一位发言者也讨论这一问题,他是尊敬的德国大使福尔克·海因斯贝格先生。

J'ai l'espoir d'examiner avec vous mardi prochain les questions de fond évoquées dans ce document.

下星期二,我希望与你们讨论这项非件的实质性部分。

Le Portugal a évoqué un cas exceptionnel.

葡萄牙一个特殊情况。

Je voudrais maintenant évoquer la question du terrorisme.

我要的下一个问题是恐怖主义。

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

我谈时间因素出于两个原因。

J'évoquerai aujourd'hui quatre points à mon avis prioritaires.

我今天愿谈我认为需要优先关注的四点意见。

Je commencerai par évoquer la question du changement climatique.

请允许我先谈一下气候变化问题。

J'ai évoqué jusqu'ici les questions de développement.

现在一直谈论发展问题。

J'ai déjà évoqué le dialogue entre les civilisations.

我已经明之间的对话。

J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.

现在,我要谈谈四个核心问题所面临的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évoquer 的法语例句

用户正在搜索


氮化淬火, 氮化钢, 氮化硅, 氮化镓, 氮化磷, 氮化炉, 氮化铝, 氮化镁, 氮化钠, 氮化硼,

相似单词


évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus, Evonymus, évoquer, évorsion, évulsion, evvia, evzone,
v. t.
1. (迷信活动中)呼召; 召(魂), 呼(鬼神):
évoquer les âmes des morts 召亡灵

2. [文]呼告[指直呼亡灵或物并与其对话]
3. 回忆, , 追念:

évoquer un ancien compagnon d'armes 一位老战友
évoquer le chemin jalonné de combats parcouru par notre Parti 回顾我们党的战斗历程


4. 示现, 展现; 令; 提及:
évoquer un pays dans un livre 在书里展现一个地方
évoquer un problème 提及一个问题
Ces mots évoquent des images. 这些话使一些景象。


5. [法](上级法院)提审:
La Cour d'appel a évoqué cette affaire. 上诉法院已将此案提去审理。

常见用法
ce nom ne t'évoque rien ?这个名字没让你什么吗?

Fr helper cop yright
助记:
é出,外+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
citer,  figurer,  imaginer,  montrer,  penser,  rappeler,  remémorer,  représenter,  retracer,  se figurer,  se remémorer,  songer,  réveiller,  revivre,  suggérer,  symboliser,  mentionner,  aborder,  effleurer,  faire allusion à
反义词:
chasser,  oublier,  repousser,  anticiper,  anticipé,  congédier,  conjurer,  effacer,  effacé,  oublié
aborder靠岸;parler,讲;rappeler再次打电话给;expliquer明,解释,阐明;décrire描写,描述;envisager面对,看;souligner在……下划着重线;attarder迟延,耽搁,滞留;insister坚决要求,坚决主张;suggérer暗示, 启发;évocation,回忆;

M. Prendergast a également brièvement évoqué la situation au Liban.

普伦德加斯特先生还谈到黎巴嫩局势。

La difficulté d'application la plus couramment évoquée concerne la liste.

各国在执行制裁措施方面最经常提到的困难与综合名单有关。

Cela renvoie à un deuxième principe essentiel lorsqu'on évoque le dialogue.

这反二项原则,而在谈到对话时,我们都会珍视这项原则。

Les normes juridiques évoquées dans le précédent rapport sont toujours en vigueur.

上一份报告中的法律规范仍然有效。

La Revue des industries extractives du Groupe de la Banque mondiale a été évoquée.

与会者还提到“世界银行集团采掘业审查”

Il aurait souhaité que le représentant d'Israël évoque ces deux problèmes dans son intervention.

他本希望以色列代表在其发言中会提及这两个问题。

L'État partie estime que la protection constitutionnelle évoquée plus haut constitue une mesure positive.

缔约国,以上的宪法保护确实构成积极的保护措施。

La Chef du Service a évoqué quelques-unes des questions que cette nouvelle tendance suscitait.

她强调由这一正在出现的趋势引的一些问题。

Par conséquent, les mesures spéciales de sécurité évoquées par l'État partie ne sont pas nécessaires.

因此,没有任何必要采取缔约国所提到的特别安全措施。

C'est pourquoi nous nous félicitons d'avoir l'occasion d'évoquer le rapport du Conseil de sécurité.

因此,我们很高兴有此机会谈及安全理事会的报告。

L'orateur suivant, qui évoquera la même question, sera l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Volker Heinzberg.

我名单上的下一位发言者也讨论这一问题,他是尊敬的德国大使福尔克·海因斯贝格先生。

J'ai l'espoir d'examiner avec vous mardi prochain les questions de fond évoquées dans ce document.

下星期二,我希望与你们讨论这项非文件的实质性部分。

Le Portugal a évoqué un cas exceptionnel.

葡萄牙提到一个特殊情况。

Je voudrais maintenant évoquer la question du terrorisme.

我要的下一个问题是恐怖主义。

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

我谈到时间因素出于两个原因。

J'évoquerai aujourd'hui quatre points à mon avis prioritaires.

我今天愿谈我认为需要优先关注的四点意见。

Je commencerai par évoquer la question du changement climatique.

请允许我先谈一下气候变化问题。

J'ai évoqué jusqu'ici les questions de développement.

我到现在一直谈论发展问题。

J'ai déjà évoqué le dialogue entre les civilisations.

我已经提到文明之间的对话。

J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.

现在,我要谈谈四个核心问题所面临的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évoquer 的法语例句

用户正在搜索


氮平衡, 氮气厂, 氮气垫层, 氮气瓶, 氮气瓶充气, 氮桥, 氮素汁, 氮碳共渗, 氮碳共渗的, 氮铁,

相似单词


évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus, Evonymus, évoquer, évorsion, évulsion, evvia, evzone,
v. t.
1. (迷信活动中)呼召; 召(魂), 呼(鬼神):
évoquer les âmes des morts 召亡灵

2. [文]呼告[指直呼亡灵或物并与其对话]
3. 回忆, 想, 追念:

évoquer un ancien compagnon d'armes 想一位老战友
évoquer le chemin jalonné de combats parcouru par notre Parti 回顾我们党的战斗历程


4. 示现, 展现; 令人想
évoquer un pays dans un livre 在书里展现一个地方
évoquer un problème 一个问题
Ces mots évoquent des images. 些话使人想一些景象。


5. [法](上级法院)审:
La Cour d'appel a évoqué cette affaire. 上诉法院已将此案去审理。

常见用法
ce nom ne t'évoque rien ?个名字没让你想什么吗?

Fr helper cop yright
助记:
é出,外+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
citer,  figurer,  imaginer,  montrer,  penser,  rappeler,  remémorer,  représenter,  retracer,  se figurer,  se remémorer,  songer,  réveiller,  revivre,  suggérer,  symboliser,  mentionner,  aborder,  effleurer,  faire allusion à
义词:
chasser,  oublier,  repousser,  anticiper,  anticipé,  congédier,  conjurer,  effacer,  effacé,  oublié
联想词
aborder靠岸;parler,讲;rappeler再次打电话给;expliquer明,解释,阐明;décrire描写,描述;envisager面对,看;souligner在……下划着重线;attarder迟延,耽搁,滞留;insister坚决要求,坚决主张;suggérer暗示, 启发;évocation回想,回忆;

M. Prendergast a également brièvement évoqué la situation au Liban.

普伦德加斯特先生还谈到了黎巴嫩局势。

La difficulté d'application la plus couramment évoquée concerne la liste.

各国在执行制裁措施方面最经常的困难与综合名单有关。

Cela renvoie à un deuxième principe essentiel lorsqu'on évoque le dialogue.

了第二项原则,而在谈到对话时,我们都会珍视项原则。

Les normes juridiques évoquées dans le précédent rapport sont toujours en vigueur.

上一份报告中的法律规范仍然有效。

La Revue des industries extractives du Groupe de la Banque mondiale a été évoquée.

与会者还了“世界银行集团采掘业审查”

Il aurait souhaité que le représentant d'Israël évoque ces deux problèmes dans son intervention.

他本希望以色列代表在其发言中会两个问题。

L'État partie estime que la protection constitutionnelle évoquée plus haut constitue une mesure positive.

缔约国,以上的宪法保护确实构成了积极的保护措施。

La Chef du Service a évoqué quelques-unes des questions que cette nouvelle tendance suscitait.

她强调了由一正在出现的趋势引的一些问题。

Par conséquent, les mesures spéciales de sécurité évoquées par l'État partie ne sont pas nécessaires.

因此,没有任何必要采取缔约国所的特别安全措施。

C'est pourquoi nous nous félicitons d'avoir l'occasion d'évoquer le rapport du Conseil de sécurité.

因此,我们很高兴有此机会安全理事会的报告。

L'orateur suivant, qui évoquera la même question, sera l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Volker Heinzberg.

我名单上的下一位发言者也讨论一问题,他是尊敬的德国大使福尔克·海因斯贝格先生。

J'ai l'espoir d'examiner avec vous mardi prochain les questions de fond évoquées dans ce document.

下星期二,我希望与你们讨论项非文件的实质性部分。

Le Portugal a évoqué un cas exceptionnel.

葡萄牙了一个特殊情况。

Je voudrais maintenant évoquer la question du terrorisme.

我要的下一个问题是恐怖主义。

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

我谈到时间因素出于两个原因。

J'évoquerai aujourd'hui quatre points à mon avis prioritaires.

我今天愿谈我认为需要优先关注的四点意见。

Je commencerai par évoquer la question du changement climatique.

请允许我先谈一下气候变化问题。

J'ai évoqué jusqu'ici les questions de développement.

我到现在一直谈论发展问题。

J'ai déjà évoqué le dialogue entre les civilisations.

我已经文明之间的对话。

J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.

现在,我要谈谈四个核心问题所面临的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évoquer 的法语例句

用户正在搜索


, 澹泊, 澹泊名利, 澹台, , , , , 当<书>, 当…不在时,

相似单词


évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus, Evonymus, évoquer, évorsion, évulsion, evvia, evzone,
v. t.
1. (迷信活动中)呼召; 召(魂), 呼(鬼神):
évoquer les âmes des morts 召亡灵

2. [文]呼告[指直呼亡灵或物并与其对话]
3. 回忆, 想起, 追念:

évoquer un ancien compagnon d'armes 想起一位老战友
évoquer le chemin jalonné de combats parcouru par notre Parti 回顾我们党的战斗历程


4. 示现, 展现; 令人想起; 提及:
évoquer un pays dans un livre 在书里展现一个地方
évoquer un problème 提及一个问题
Ces mots évoquent des images. 这些话使人想起一些景象。


5. [法](级法院)提
La Cour d'appel a évoqué cette affaire. 法院已将此案提去理。

常见用法
ce nom ne t'évoque rien ?这个名字没让你想起什么吗?

Fr helper cop yright
助记:
é出,外+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
citer,  figurer,  imaginer,  montrer,  penser,  rappeler,  remémorer,  représenter,  retracer,  se figurer,  se remémorer,  songer,  réveiller,  revivre,  suggérer,  symboliser,  mentionner,  aborder,  effleurer,  faire allusion à
反义词:
chasser,  oublier,  repousser,  anticiper,  anticipé,  congédier,  conjurer,  effacer,  effacé,  oublié
联想词
aborder靠岸;parler,讲;rappeler再次打电话给;expliquer明,解释,阐明;décrire描写,描述;envisager面对,看;souligner在……下划着重线;attarder迟延,耽搁,滞留;insister坚决要求,坚决主张;suggérer暗示, 启发;évocation回想,回忆;

M. Prendergast a également brièvement évoqué la situation au Liban.

普伦德加斯特先生了黎巴嫩局势。

La difficulté d'application la plus couramment évoquée concerne la liste.

各国在执行制裁措施方面最经常的困难与综合名单有关。

Cela renvoie à un deuxième principe essentiel lorsqu'on évoque le dialogue.

这反映了第二项原则,而在对话时,我们都会珍视这项原则。

Les normes juridiques évoquées dans le précédent rapport sont toujours en vigueur.

一份报告中的法律规范仍然有效。

La Revue des industries extractives du Groupe de la Banque mondiale a été évoquée.

与会者了“世界银行集团采掘业查”

Il aurait souhaité que le représentant d'Israël évoque ces deux problèmes dans son intervention.

他本希望以色列代表在其发言中会提及这两个问题。

L'État partie estime que la protection constitutionnelle évoquée plus haut constitue une mesure positive.

缔约国,以的宪法保护确实构成了积极的保护措施。

La Chef du Service a évoqué quelques-unes des questions que cette nouvelle tendance suscitait.

她强调了由这一正在出现的趋势引起的一些问题。

Par conséquent, les mesures spéciales de sécurité évoquées par l'État partie ne sont pas nécessaires.

因此,没有任何必要采取缔约国所的特别安全措施。

C'est pourquoi nous nous félicitons d'avoir l'occasion d'évoquer le rapport du Conseil de sécurité.

因此,我们很高兴有此机会安全理事会的报告。

L'orateur suivant, qui évoquera la même question, sera l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Volker Heinzberg.

我名单的下一位发言者也讨论这一问题,他是尊敬的德国大使福尔克·海因斯贝格先生。

J'ai l'espoir d'examiner avec vous mardi prochain les questions de fond évoquées dans ce document.

下星期二,我希望与你们讨论这项非文件的实质性部分。

Le Portugal a évoqué un cas exceptionnel.

葡萄牙了一个特殊情况。

Je voudrais maintenant évoquer la question du terrorisme.

我要的下一个问题是恐怖主义。

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

时间因素出于两个原因。

J'évoquerai aujourd'hui quatre points à mon avis prioritaires.

我今天愿我认为需要优先关注的四点意见。

Je commencerai par évoquer la question du changement climatique.

请允许我一下气候变化问题。

J'ai évoqué jusqu'ici les questions de développement.

现在一直发展问题。

J'ai déjà évoqué le dialogue entre les civilisations.

我已经文明之间的对话。

J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.

现在,我要四个核心问题所面临的挑战。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évoquer 的法语例句

用户正在搜索


当场逮住, 当场回答, 当场急救, 当场交货, 当场如数付清, 当场抓住, 当场抓住<俗>, 当场抓住某人, 当场捉住, 当成,

相似单词


évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus, Evonymus, évoquer, évorsion, évulsion, evvia, evzone,
v. t.
1. (迷信活动中)呼召; 召(魂), 呼(鬼神):
évoquer les âmes des morts 召亡灵

2. [文]呼告[指直呼亡灵或物并其对话]
3. 回忆, 想起, 追念:

évoquer un ancien compagnon d'armes 想起一位老战友
évoquer le chemin jalonné de combats parcouru par notre Parti 回顾我们党的战斗历程


4. 示现, 展现; 令人想起; 提及:
évoquer un pays dans un livre 在书里展现一
évoquer un problème 提及一问题
Ces mots évoquent des images. 这些话使人想起一些景象。


5. [法](上级法院)提审:
La Cour d'appel a évoqué cette affaire. 上诉法院已将此案提去审理。

常见用法
ce nom ne t'évoque rien ?这名字没让你想起什么吗?

Fr helper cop yright
助记:
é出,外+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
citer,  figurer,  imaginer,  montrer,  penser,  rappeler,  remémorer,  représenter,  retracer,  se figurer,  se remémorer,  songer,  réveiller,  revivre,  suggérer,  symboliser,  mentionner,  aborder,  effleurer,  faire allusion à
反义词:
chasser,  oublier,  repousser,  anticiper,  anticipé,  congédier,  conjurer,  effacer,  effacé,  oublié
联想词
aborder靠岸;parler,讲;rappeler再次打电话给;expliquer明,解释,阐明;décrire描写,描述;envisager面对,看;souligner在……下划着重线;attarder迟延,耽搁,滞留;insister坚决要求,坚决主张;suggérer暗示, 启发;évocation回想,回忆;

M. Prendergast a également brièvement évoqué la situation au Liban.

普伦德加斯特先生还谈到了黎巴嫩局势。

La difficulté d'application la plus couramment évoquée concerne la liste.

各国在执行制裁措施面最经常提到综合名单有关。

Cela renvoie à un deuxième principe essentiel lorsqu'on évoque le dialogue.

这反映了第二项原则,而在谈到对话时,我们都会珍视这项原则。

Les normes juridiques évoquées dans le précédent rapport sont toujours en vigueur.

上一份报告中的法律规范仍然有效。

La Revue des industries extractives du Groupe de la Banque mondiale a été évoquée.

会者还提到了“世界银行集团采掘业审查”

Il aurait souhaité que le représentant d'Israël évoque ces deux problèmes dans son intervention.

他本希望以色列代表在其发言中会提及这两问题。

L'État partie estime que la protection constitutionnelle évoquée plus haut constitue une mesure positive.

缔约国,以上的宪法保护确实构成了积极的保护措施。

La Chef du Service a évoqué quelques-unes des questions que cette nouvelle tendance suscitait.

她强调了由这一正在出现的趋势引起的一些问题。

Par conséquent, les mesures spéciales de sécurité évoquées par l'État partie ne sont pas nécessaires.

因此,没有任何必要采取缔约国所提到的特别安全措施。

C'est pourquoi nous nous félicitons d'avoir l'occasion d'évoquer le rapport du Conseil de sécurité.

因此,我们很高兴有此机会谈及安全理事会的报告。

L'orateur suivant, qui évoquera la même question, sera l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Volker Heinzberg.

我名单上的下一位发言者也讨论这一问题,他是尊敬的德国大使福尔克·海因斯贝格先生。

J'ai l'espoir d'examiner avec vous mardi prochain les questions de fond évoquées dans ce document.

下星期二,我希望你们讨论这项非文件的实质性部分。

Le Portugal a évoqué un cas exceptionnel.

葡萄牙提到了一特殊情况。

Je voudrais maintenant évoquer la question du terrorisme.

我要的下一问题是恐怖主义。

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

我谈到时间因素出于两原因。

J'évoquerai aujourd'hui quatre points à mon avis prioritaires.

我今天愿谈我认为需要优先关注的四点意见。

Je commencerai par évoquer la question du changement climatique.

请允许我先谈一下气候变化问题。

J'ai évoqué jusqu'ici les questions de développement.

我到现在一直谈论发展问题。

J'ai déjà évoqué le dialogue entre les civilisations.

我已经提到文明之间的对话。

J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.

现在,我要谈谈四核心问题所面临的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évoquer 的法语例句

用户正在搜索


当地产品, 当地的, 当地的/本地人, 当地人, 当地商品的出口, 当地时间, 当地天气预报, 当断不断, 当顿统, 当儿,

相似单词


évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus, Evonymus, évoquer, évorsion, évulsion, evvia, evzone,
v. t.
1. (迷信活动中)呼召; 召(魂), 呼(鬼神):
évoquer les âmes des morts 召亡灵

2. [文]呼告[指直呼亡灵或物并与其对话]
3. 回忆, , 追念:

évoquer un ancien compagnon d'armes 一位老战友
évoquer le chemin jalonné de combats parcouru par notre Parti 回顾我们党的战斗历程


4. 示现, 展现; 令人; 提及:
évoquer un pays dans un livre 在书里展现一个地方
évoquer un problème 提及一个问题
Ces mots évoquent des images. 这些话使人一些景象。


5. [法](上级法院)提审:
La Cour d'appel a évoqué cette affaire. 上诉法院已将此案提去审理。

常见用法
ce nom ne t'évoque rien ?这个名字没让你么吗?

Fr helper cop yright
助记:
é出,外+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
citer,  figurer,  imaginer,  montrer,  penser,  rappeler,  remémorer,  représenter,  retracer,  se figurer,  se remémorer,  songer,  réveiller,  revivre,  suggérer,  symboliser,  mentionner,  aborder,  effleurer,  faire allusion à
反义词:
chasser,  oublier,  repousser,  anticiper,  anticipé,  congédier,  conjurer,  effacer,  effacé,  oublié
aborder靠岸;parler,讲;rappeler再次打电话给;expliquer明,解释,阐明;décrire描写,描述;envisager面对,看;souligner在……下划着重线;attarder迟延,耽搁,滞留;insister要求,坚;suggérer暗示, 启发;évocation,回忆;

M. Prendergast a également brièvement évoqué la situation au Liban.

普伦德加斯特先生还谈到了黎巴嫩局势。

La difficulté d'application la plus couramment évoquée concerne la liste.

各国在执行制裁措施方面最经常提到的困难与综合名单有关。

Cela renvoie à un deuxième principe essentiel lorsqu'on évoque le dialogue.

这反映了第二项原则,而在谈到对话时,我们都会珍视这项原则。

Les normes juridiques évoquées dans le précédent rapport sont toujours en vigueur.

上一份报告中的法律规范仍然有效。

La Revue des industries extractives du Groupe de la Banque mondiale a été évoquée.

与会者还提到了“世界银行集团采掘业审查”

Il aurait souhaité que le représentant d'Israël évoque ces deux problèmes dans son intervention.

他本希望以色列代表在其发言中会提及这两个问题。

L'État partie estime que la protection constitutionnelle évoquée plus haut constitue une mesure positive.

缔约国,以上的宪法保护确实构成了积极的保护措施。

La Chef du Service a évoqué quelques-unes des questions que cette nouvelle tendance suscitait.

她强调了由这一正在出现的趋势引的一些问题。

Par conséquent, les mesures spéciales de sécurité évoquées par l'État partie ne sont pas nécessaires.

因此,没有任何必要采取缔约国所提到的特别安全措施。

C'est pourquoi nous nous félicitons d'avoir l'occasion d'évoquer le rapport du Conseil de sécurité.

因此,我们很高兴有此机会谈及安全理事会的报告。

L'orateur suivant, qui évoquera la même question, sera l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Volker Heinzberg.

我名单上的下一位发言者也讨论这一问题,他是尊敬的德国大使福尔克·海因斯贝格先生。

J'ai l'espoir d'examiner avec vous mardi prochain les questions de fond évoquées dans ce document.

下星期二,我希望与你们讨论这项非文件的实质性部分。

Le Portugal a évoqué un cas exceptionnel.

葡萄牙提到了一个特殊情况。

Je voudrais maintenant évoquer la question du terrorisme.

我要的下一个问题是恐怖义。

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

我谈到时间因素出于两个原因。

J'évoquerai aujourd'hui quatre points à mon avis prioritaires.

我今天愿谈我认为需要优先关注的四点意见。

Je commencerai par évoquer la question du changement climatique.

请允许我先谈一下气候变化问题。

J'ai évoqué jusqu'ici les questions de développement.

我到现在一直谈论发展问题。

J'ai déjà évoqué le dialogue entre les civilisations.

我已经提到文明之间的对话。

J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.

现在,我要谈谈四个核心问题所面临的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évoquer 的法语例句

用户正在搜索


当归素, 当归酸, 当红, 当机立断, 当即, 当即倒毙, 当季种植水稻, 当家, 当家的, 当家理事,

相似单词


évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus, Evonymus, évoquer, évorsion, évulsion, evvia, evzone,