法语助手
  • 关闭
n.m.
1. (花朵)开放;开花

2. 【解剖学】分支
épanouissement d'un nerf神经的分支

3. 〈转义〉喜色;喜悦, 快乐
l'épanouissement du visage脸上的喜色
épanouissement du cœur心花怒放

4. 〈引申义〉充分发展, 充分成长
épanouissement physique身体的充分发育
épanouissement d'un talent才能的充分发展

常见用法
l'épanouissement d'un talent才能的充分施展
l'épanouissement moral道德风尚的展现

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
développement,  essor,  grandissement,  maturité,  éclosion,  efflorescence,  floraison,  éclat,  plénitude,  rayonnement,  expansion
反义词:
assombrissement,  diminution,  décadence,  déclin,  dégradation,  déliquescence,  ébauche,  abaissement,  aliénation,  avortement,  crise,  délabrement,  dépression,  dépérissement,  enfance,  flétrissure,  resserrement
联想词
accomplissement完成;bien-être安康,舒适,安逸;émancipation解放,摆脱束缚;épanouir<书>使开放;enrichissement致富,富足;bonheur幸福;éveil睡醒;développement展开;éclosion出壳,孵化;individualité个性,特性,特色;réussite成功;

L'automne est une mutation, l'hiver une lutte, le printemps un épanouissement.

秋天是一个突变,冬天是一场搏,春天则是一次怒放

Notre conviction est que l'Afrique dispose des potentialités pour son épanouissement.

我们认为,非洲确实有自我实现的潜力。

Les cadres doivent également guider et motiver leurs subordonnés et encourager leur épanouissement.

管理人员还有责任指导和调动工作人员的积极性,促进他们的发展。

L'État est soucieux de l'épanouissement culturel, scientifique et technique de la société.

国家监督社会的文化、科学和技术发展情况。

Ces efforts nationaux contribuent, de plus, à l'épanouissement d'un environnement favorable au développement.

这些国家努力也有助于扩展一种有利于发展的环境。

Le dialogue reste un vecteur de réconciliation, d'épanouissement, de concorde et d'appréciation des diversités.

对话仍然是和解、打开胸怀、和谐和赞赏多样性的一种工具。

Veiller au bien-être des plantes, c’est oeuvrer pour notre épanouissement, car ces dernières dégagent une énergie positive.

夜间照顾植物的生活,这是为我们的喜悦在努力因为这些释放我们正面的能量。

Les jeunes sont dynamiques, en plein épanouissement, comme le soleil à huit ou neuf heures du matin.

青年人朝气蓬勃,正在好像早展八、九点钟的太阳。

Certaines conditions sont propices à l'épanouissement de l'esprit d'entreprise, d'autres contribuent à l'étouffer.

有些环境有利于创业精神,有些环境则妨碍其发展。

L'épanouissement du secteur privé est essentiel pour chaque économie.

私营部门的发展对各经济体都至关重要。

Les activités de loisir constituent un élément important de l'épanouissement des jeunes.

休闲活动是青年人发展的重要方面。

Shalom-Salam, c'est la plénitude, l'intégralité, l'épanouissement de l'homme.

Shalom/salaam是充分、完整、人类繁荣昌盛。

L'épanouissement social des enfants est l'une des plus grandes préoccupations du Gouvernement.

儿童在社会中健康成长是政府最关心的问题之一。

La nouvelle loi repose au contraire sur le respect de l'épanouissement de l'individu.

相反,新法是基于对个人发展的尊重。

La terre est faite pour l'épanouissement de l'homme, pour que l'homme et les peuples s'y accomplissent.

土地的存在是为了让人类繁荣昌盛,让人民和民族掌握自己的命运。

Il faut d'urgence appliquer des mesures concrètes pour remédier à cette situation et garantir l'épanouissement des femmes.

紧迫需要采取各项具体措施,处理这些情况,保证妇女的发展

Ce cadre d'action a pour objet de favoriser l'épanouissement de tous les enfants qui vivent en Australie.

这项行动框架旨在使澳大利亚所有儿童都能有良好的发展

Le Gouvernement et la communauté peuvent seulement contribuer à créer un environnement qui favorise l'épanouissement de la famille.

政府和社区只能够帮助提供家庭发达的环境。

La République de Macédoine souhaite que les États paradisiaques trouvent l'épanouissement dans tous les aspects de leur développement.

马其顿共和国希望这些天堂之国在其发展的所有方面都一帆风顺。

Il doit mettre tout en œuvre pour offrir à tous ces groupes des conditions propices à leur plein épanouissement.

该部必须尽一切可能,为所有这些族裔创造条件,促进他们的充分发展

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épanouissement 的法语例句

用户正在搜索


lépidomélane, lépidomorphite, lépidophaeite, lépidoptère, lépidoptères, lépidoptériste, Lépidosauriens, Lepidosiren, lépidosiren, lépidosirène,

相似单词


épanneler, épanner, épanoui, épanouir, épanouissant, épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse,
n.m.
1. (花朵)开放;开花

2. 【解剖学】分支
épanouissement d'un nerf神经的分支

3. 〈转义〉喜色;喜悦, 快乐
l'épanouissement du visage脸上的喜色
épanouissement du cœur心花怒放

4. 〈引申义〉充分发展, 充分成长
épanouissement physique身体的充分发育
épanouissement d'un talent才能的充分发展

常见用法
l'épanouissement d'un talent才能的充分施展
l'épanouissement moral道德风尚的展现

法语 助 手 版 权 所 有

L'automne est une mutation, l'hiver une lutte, le printemps un épanouissement.

秋天是一突变,冬天是一场搏,春天则是一次怒放

Notre conviction est que l'Afrique dispose des potentialités pour son épanouissement.

我们认为,非洲确实有自我实现的潜

Les cadres doivent également guider et motiver leurs subordonnés et encourager leur épanouissement.

人员还有责任指导和调动工作人员的积极,促进他们的发展。

L'État est soucieux de l'épanouissement culturel, scientifique et technique de la société.

国家监督社会的文化、科学和技术发展情况。

Ces efforts nationaux contribuent, de plus, à l'épanouissement d'un environnement favorable au développement.

这些国家努也有助于扩展一种有利于发展的环境。

Le dialogue reste un vecteur de réconciliation, d'épanouissement, de concorde et d'appréciation des diversités.

对话仍然是和解、打开胸怀、和谐和赞赏多样的一种工具。

Veiller au bien-être des plantes, c’est oeuvrer pour notre épanouissement, car ces dernières dégagent une énergie positive.

夜间照顾植物的生活,这是为我们的喜悦在努因为这些释放我们正面的能量。

Les jeunes sont dynamiques, en plein épanouissement, comme le soleil à huit ou neuf heures du matin.

青年人朝气蓬勃,正在兴旺时期好像早展八、九点钟的太阳。

Certaines conditions sont propices à l'épanouissement de l'esprit d'entreprise, d'autres contribuent à l'étouffer.

有些环境有利于创业精神,有些环境则妨碍其发展。

L'épanouissement du secteur privé est essentiel pour chaque économie.

私营部门的发展对各经济体都至关重要。

Les activités de loisir constituent un élément important de l'épanouissement des jeunes.

休闲活动是青年人发展的重要方面。

Shalom-Salam, c'est la plénitude, l'intégralité, l'épanouissement de l'homme.

Shalom/salaam是充分、完整、人类繁荣昌盛。

L'épanouissement social des enfants est l'une des plus grandes préoccupations du Gouvernement.

儿童在社会中健康成长是政府最关心的问题之一。

La nouvelle loi repose au contraire sur le respect de l'épanouissement de l'individu.

相反,新法是基于对发展的尊重。

La terre est faite pour l'épanouissement de l'homme, pour que l'homme et les peuples s'y accomplissent.

土地的存在是为了让人类繁荣昌盛,让人民和民族掌握自己的命运。

Il faut d'urgence appliquer des mesures concrètes pour remédier à cette situation et garantir l'épanouissement des femmes.

紧迫需要采取各项具体措施,处这些情况,保证妇女的发展

Ce cadre d'action a pour objet de favoriser l'épanouissement de tous les enfants qui vivent en Australie.

这项行动框架旨在使澳大利亚所有儿童都能有良好的发展

Le Gouvernement et la communauté peuvent seulement contribuer à créer un environnement qui favorise l'épanouissement de la famille.

政府和社区只能够帮助提供家庭兴旺发达的环境。

La République de Macédoine souhaite que les États paradisiaques trouvent l'épanouissement dans tous les aspects de leur développement.

马其顿共和国希望这些天堂之国在其发展的所有方面都一帆风顺。

Il doit mettre tout en œuvre pour offrir à tous ces groupes des conditions propices à leur plein épanouissement.

该部必须尽一切可能,为所有这些族裔创造条件,促进他们的充分发展

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épanouissement 的法语例句

用户正在搜索


lépreux, lèpreux, lépride, Leprince, léproline, léprologie, léprologiste, léprologue, lépromateux, léprome,

相似单词


épanneler, épanner, épanoui, épanouir, épanouissant, épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse,
n.m.
1. (朵)开放;开

2. 【解剖学】分支
épanouissement d'un nerf神经的分支

3. 〈转义〉喜;喜悦, 快乐
l'épanouissement du visage脸上的喜
épanouissement du cœur怒放

4. 〈引申义〉充分发展, 充分成长
épanouissement physique身体的充分发育
épanouissement d'un talent才能的充分发展

常见用法
l'épanouissement d'un talent才能的充分施展
l'épanouissement moral道德风尚的展现

法语 助 手 版 权 所 有

L'automne est une mutation, l'hiver une lutte, le printemps un épanouissement.

秋天是一个突变,冬天是一场搏,春天则是一次怒放

Notre conviction est que l'Afrique dispose des potentialités pour son épanouissement.

,非洲确实有自实现的潜力。

Les cadres doivent également guider et motiver leurs subordonnés et encourager leur épanouissement.

管理人员还有责任指导和调动工作人员的积极性,促进他的发展。

L'État est soucieux de l'épanouissement culturel, scientifique et technique de la société.

国家监督社会的文化、科学和技术发展情况。

Ces efforts nationaux contribuent, de plus, à l'épanouissement d'un environnement favorable au développement.

这些国家努力也有助于扩展一种有利于发展的环境。

Le dialogue reste un vecteur de réconciliation, d'épanouissement, de concorde et d'appréciation des diversités.

对话仍然是和解、打开胸怀、和谐和赞赏多样性的一种工具。

Veiller au bien-être des plantes, c’est oeuvrer pour notre épanouissement, car ces dernières dégagent une énergie positive.

夜间照顾植物的生活,这是喜悦在努力这些释放正面的能量。

Les jeunes sont dynamiques, en plein épanouissement, comme le soleil à huit ou neuf heures du matin.

青年人朝气蓬勃,正在兴旺时期好像早展八、九点钟的太阳。

Certaines conditions sont propices à l'épanouissement de l'esprit d'entreprise, d'autres contribuent à l'étouffer.

有些环境有利于创业精神,有些环境则妨碍其发展。

L'épanouissement du secteur privé est essentiel pour chaque économie.

私营部门的发展对各经济体都至关重要。

Les activités de loisir constituent un élément important de l'épanouissement des jeunes.

休闲活动是青年人发展的重要方面。

Shalom-Salam, c'est la plénitude, l'intégralité, l'épanouissement de l'homme.

Shalom/salaam是充分、完整、人类繁荣昌盛。

L'épanouissement social des enfants est l'une des plus grandes préoccupations du Gouvernement.

儿童在社会中健康成长是政府最关的问题之一。

La nouvelle loi repose au contraire sur le respect de l'épanouissement de l'individu.

相反,新法是基于对个人发展的尊重。

La terre est faite pour l'épanouissement de l'homme, pour que l'homme et les peuples s'y accomplissent.

土地的存在是了让人类繁荣昌盛,让人民和民族掌握自己的命运。

Il faut d'urgence appliquer des mesures concrètes pour remédier à cette situation et garantir l'épanouissement des femmes.

紧迫需要采取各项具体措施,处理这些情况,保证妇女的发展

Ce cadre d'action a pour objet de favoriser l'épanouissement de tous les enfants qui vivent en Australie.

这项行动框架旨在使澳大利亚所有儿童都能有良好的发展

Le Gouvernement et la communauté peuvent seulement contribuer à créer un environnement qui favorise l'épanouissement de la famille.

政府和社区只能够帮助提供家庭兴旺发达的环境。

La République de Macédoine souhaite que les États paradisiaques trouvent l'épanouissement dans tous les aspects de leur développement.

马其顿共和国希望这些天堂之国在其发展的所有方面都一帆风顺。

Il doit mettre tout en œuvre pour offrir à tous ces groupes des conditions propices à leur plein épanouissement.

该部必须尽一切可能,所有这些族裔创造条件,促进他的充分发展

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 épanouissement 的法语例句

用户正在搜索


lépte, léptinite, leptite, leptocarpe, leptocaule, léptocéphale, leptochlore, leptoclase, leptogéosynclinal, leptolithique,

相似单词


épanneler, épanner, épanoui, épanouir, épanouissant, épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse,
n.m.
1. (花朵)开放;开花

2. 【解剖学】分支
épanouissement d'un nerf神经的分支

3. 〈转义〉;, 快乐
l'épanouissement du visage脸上的
épanouissement du cœur心花怒放

4. 〈引申义〉充分发展, 充分成长
épanouissement physique身体的充分发育
épanouissement d'un talent才能的充分发展

常见用法
l'épanouissement d'un talent才能的充分施展
l'épanouissement moral道德风尚的展现

法语 助 手 版 权 所 有

L'automne est une mutation, l'hiver une lutte, le printemps un épanouissement.

秋天是一个突变,冬天是一场搏,春天则是一次怒放

Notre conviction est que l'Afrique dispose des potentialités pour son épanouissement.

我们认,非洲确实有自我实现的潜力。

Les cadres doivent également guider et motiver leurs subordonnés et encourager leur épanouissement.

管理人员还有责任指导和调动工作人员的积极性,促进他们的发展。

L'État est soucieux de l'épanouissement culturel, scientifique et technique de la société.

国家监督社会的文化、科学和技术发展情况。

Ces efforts nationaux contribuent, de plus, à l'épanouissement d'un environnement favorable au développement.

些国家努力也有助于扩展一种有利于发展的环境。

Le dialogue reste un vecteur de réconciliation, d'épanouissement, de concorde et d'appréciation des diversités.

对话仍然是和解、打开胸怀、和谐和赞赏多样性的一种工具。

Veiller au bien-être des plantes, c’est oeuvrer pour notre épanouissement, car ces dernières dégagent une énergie positive.

夜间照顾植物的生活,我们的在努力些释放我们正面的能量。

Les jeunes sont dynamiques, en plein épanouissement, comme le soleil à huit ou neuf heures du matin.

青年人朝气蓬勃,正在兴旺时期好像早展八、九点钟的太阳。

Certaines conditions sont propices à l'épanouissement de l'esprit d'entreprise, d'autres contribuent à l'étouffer.

有些环境有利于创业精神,有些环境则妨碍其发展。

L'épanouissement du secteur privé est essentiel pour chaque économie.

私营部门的发展对各经济体都至关重要。

Les activités de loisir constituent un élément important de l'épanouissement des jeunes.

休闲活动是青年人发展的重要方面。

Shalom-Salam, c'est la plénitude, l'intégralité, l'épanouissement de l'homme.

Shalom/salaam是充分、完整、人类繁荣昌盛。

L'épanouissement social des enfants est l'une des plus grandes préoccupations du Gouvernement.

儿童在社会中健康成长是政府最关心的问题之一。

La nouvelle loi repose au contraire sur le respect de l'épanouissement de l'individu.

相反,新法是基于对个人发展的尊重。

La terre est faite pour l'épanouissement de l'homme, pour que l'homme et les peuples s'y accomplissent.

土地的存在是了让人类繁荣昌盛,让人民和民族掌握自己的命运。

Il faut d'urgence appliquer des mesures concrètes pour remédier à cette situation et garantir l'épanouissement des femmes.

紧迫需要采取各项具体措施,处理些情况,保证妇女的发展

Ce cadre d'action a pour objet de favoriser l'épanouissement de tous les enfants qui vivent en Australie.

项行动框架旨在使澳大利亚所有儿童都能有良好的发展

Le Gouvernement et la communauté peuvent seulement contribuer à créer un environnement qui favorise l'épanouissement de la famille.

政府和社区只能够帮助提供家庭兴旺发达的环境。

La République de Macédoine souhaite que les États paradisiaques trouvent l'épanouissement dans tous les aspects de leur développement.

马其顿共和国希望些天堂之国在其发展的所有方面都一帆风顺。

Il doit mettre tout en œuvre pour offrir à tous ces groupes des conditions propices à leur plein épanouissement.

该部必须尽一切可能,所有些族裔创造条件,促进他们的充分发展

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épanouissement 的法语例句

用户正在搜索


leptorhize, leptospire, leptospirose, Leptosporangiées, leptothermal, lepture, leptynolite, leptyte, lequel, lerch,

相似单词


épanneler, épanner, épanoui, épanouir, épanouissant, épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse,
n.m.
1. (花朵)开放;开花

2. 【解剖学】分支
épanouissement d'un nerf神经的分支

3. 〈转义〉喜色;喜悦, 快乐
l'épanouissement du visage脸上的喜色
épanouissement du cœur心花怒放

4. 〈引申义〉充分发展, 充分成长
épanouissement physique身体的充分发育
épanouissement d'un talent才能的充分发展

常见用法
l'épanouissement d'un talent才能的充分施展
l'épanouissement moral道德风尚的展现

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
développement,  essor,  grandissement,  maturité,  éclosion,  efflorescence,  floraison,  éclat,  plénitude,  rayonnement,  expansion
反义词:
assombrissement,  diminution,  décadence,  déclin,  dégradation,  déliquescence,  ébauche,  abaissement,  aliénation,  avortement,  crise,  délabrement,  dépression,  dépérissement,  enfance,  flétrissure,  resserrement
联想词
accomplissement完成;bien-être安康,舒适,安逸;émancipation解放,摆脱束缚;épanouir<书>使开放;enrichissement致富,富足;bonheur幸福;éveil睡醒;développement展开;éclosion出壳,孵化;individualité个性,特性,特色;réussite成功;

L'automne est une mutation, l'hiver une lutte, le printemps un épanouissement.

是一个突变,冬是一场搏,春则是一次怒放

Notre conviction est que l'Afrique dispose des potentialités pour son épanouissement.

我们认确实有自我实现的潜力。

Les cadres doivent également guider et motiver leurs subordonnés et encourager leur épanouissement.

管理人员还有责任指导和调动工作人员的积极性,促进他们的发展。

L'État est soucieux de l'épanouissement culturel, scientifique et technique de la société.

国家监督社会的文化、科学和技术发展情况。

Ces efforts nationaux contribuent, de plus, à l'épanouissement d'un environnement favorable au développement.

这些国家努力也有助于扩展一种有利于发展的环境。

Le dialogue reste un vecteur de réconciliation, d'épanouissement, de concorde et d'appréciation des diversités.

对话仍然是和解、打开胸怀、和谐和赞赏多样性的一种工具。

Veiller au bien-être des plantes, c’est oeuvrer pour notre épanouissement, car ces dernières dégagent une énergie positive.

夜间照顾植物的生活,这是我们的喜悦在努力这些释放我们正面的能量。

Les jeunes sont dynamiques, en plein épanouissement, comme le soleil à huit ou neuf heures du matin.

青年人朝气蓬勃,正在兴旺时期好像早展八、九点钟的太阳。

Certaines conditions sont propices à l'épanouissement de l'esprit d'entreprise, d'autres contribuent à l'étouffer.

有些环境有利于创业精神,有些环境则妨碍其发展。

L'épanouissement du secteur privé est essentiel pour chaque économie.

私营部门的发展对各经济体都至关重要。

Les activités de loisir constituent un élément important de l'épanouissement des jeunes.

休闲活动是青年人发展的重要方面。

Shalom-Salam, c'est la plénitude, l'intégralité, l'épanouissement de l'homme.

Shalom/salaam是充分、完整、人类繁荣昌盛。

L'épanouissement social des enfants est l'une des plus grandes préoccupations du Gouvernement.

儿童在社会中健康成长是政府最关心的问题之一。

La nouvelle loi repose au contraire sur le respect de l'épanouissement de l'individu.

相反,新法是基于对个人发展的尊重。

La terre est faite pour l'épanouissement de l'homme, pour que l'homme et les peuples s'y accomplissent.

土地的存在是了让人类繁荣昌盛,让人民和民族掌握自己的命运。

Il faut d'urgence appliquer des mesures concrètes pour remédier à cette situation et garantir l'épanouissement des femmes.

紧迫需要采取各项具体措施,处理这些情况,保证妇女的发展

Ce cadre d'action a pour objet de favoriser l'épanouissement de tous les enfants qui vivent en Australie.

这项行动框架旨在使澳大利亚所有儿童都能有良好的发展

Le Gouvernement et la communauté peuvent seulement contribuer à créer un environnement qui favorise l'épanouissement de la famille.

政府和社区只能够帮助提供家庭兴旺发达的环境。

La République de Macédoine souhaite que les États paradisiaques trouvent l'épanouissement dans tous les aspects de leur développement.

马其顿共和国希望这些堂之国在其发展的所有方面都一帆风顺。

Il doit mettre tout en œuvre pour offrir à tous ces groupes des conditions propices à leur plein épanouissement.

该部必须尽一切可能,所有这些族裔创造条件,促进他们的充分发展

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épanouissement 的法语例句

用户正在搜索


les amis, Les Fables de La Fontaine, les gaz noble, les grandes antilles, les heures de pointe, les leurs, les nôtres, les petites antilles, les Ponts et Chaussées, les siens,

相似单词


épanneler, épanner, épanoui, épanouir, épanouissant, épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse,
n.m.
1. (花朵)开放;开花

2. 【解剖学】分支
épanouissement d'un nerf神经的分支

3. 〈转义〉;, 快乐
l'épanouissement du visage脸上的
épanouissement du cœur心花怒放

4. 〈引申义〉充分发展, 充分成长
épanouissement physique身体的充分发育
épanouissement d'un talent才能的充分发展

常见用法
l'épanouissement d'un talent才能的充分施展
l'épanouissement moral道德风尚的展现

法语 助 手 版 权 所 有

L'automne est une mutation, l'hiver une lutte, le printemps un épanouissement.

秋天是一个突变,冬天是一场搏,春天则是一次怒放

Notre conviction est que l'Afrique dispose des potentialités pour son épanouissement.

我们认,非洲确实有自我实现的潜力。

Les cadres doivent également guider et motiver leurs subordonnés et encourager leur épanouissement.

管理人员还有责任指导和调动工作人员的积极性,促进他们的发展。

L'État est soucieux de l'épanouissement culturel, scientifique et technique de la société.

国家监督社会的文化、科学和技术发展情况。

Ces efforts nationaux contribuent, de plus, à l'épanouissement d'un environnement favorable au développement.

些国家努力也有助于扩展一种有利于发展的环境。

Le dialogue reste un vecteur de réconciliation, d'épanouissement, de concorde et d'appréciation des diversités.

对话仍然是和解、打开胸怀、和谐和赞赏多样性的一种工具。

Veiller au bien-être des plantes, c’est oeuvrer pour notre épanouissement, car ces dernières dégagent une énergie positive.

夜间照顾植物的生活,我们的在努力些释放我们正面的能量。

Les jeunes sont dynamiques, en plein épanouissement, comme le soleil à huit ou neuf heures du matin.

青年人朝气蓬勃,正在兴旺时期好像早展八、九点钟的太阳。

Certaines conditions sont propices à l'épanouissement de l'esprit d'entreprise, d'autres contribuent à l'étouffer.

有些环境有利于创业精神,有些环境则妨碍其发展。

L'épanouissement du secteur privé est essentiel pour chaque économie.

私营部门的发展对各经济体都至关重要。

Les activités de loisir constituent un élément important de l'épanouissement des jeunes.

休闲活动是青年人发展的重要方面。

Shalom-Salam, c'est la plénitude, l'intégralité, l'épanouissement de l'homme.

Shalom/salaam是充分、完整、人类繁荣昌盛。

L'épanouissement social des enfants est l'une des plus grandes préoccupations du Gouvernement.

儿童在社会中健康成长是政府最关心的问题之一。

La nouvelle loi repose au contraire sur le respect de l'épanouissement de l'individu.

相反,新法是基于对个人发展的尊重。

La terre est faite pour l'épanouissement de l'homme, pour que l'homme et les peuples s'y accomplissent.

土地的存在是了让人类繁荣昌盛,让人民和民族掌握自己的命运。

Il faut d'urgence appliquer des mesures concrètes pour remédier à cette situation et garantir l'épanouissement des femmes.

紧迫需要采取各项具体措施,处理些情况,保证妇女的发展

Ce cadre d'action a pour objet de favoriser l'épanouissement de tous les enfants qui vivent en Australie.

项行动框架旨在使澳大利亚所有儿童都能有良好的发展

Le Gouvernement et la communauté peuvent seulement contribuer à créer un environnement qui favorise l'épanouissement de la famille.

政府和社区只能够帮助提供家庭兴旺发达的环境。

La République de Macédoine souhaite que les États paradisiaques trouvent l'épanouissement dans tous les aspects de leur développement.

马其顿共和国希望些天堂之国在其发展的所有方面都一帆风顺。

Il doit mettre tout en œuvre pour offrir à tous ces groupes des conditions propices à leur plein épanouissement.

该部必须尽一切可能,所有些族裔创造条件,促进他们的充分发展

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épanouissement 的法语例句

用户正在搜索


Lescot, Lescun, Lescure, lèse, lèse-, lèse-majesté, léser, lésine, lésiner, lésinerie,

相似单词


épanneler, épanner, épanoui, épanouir, épanouissant, épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse,
n.m.
1. (花朵)开放;开花

2. 【解剖学】分支
épanouissement d'un nerf神经的分支

3. 〈转〉喜色;喜悦, 快乐
l'épanouissement du visage脸上的喜色
épanouissement du cœur心花怒放

4. 〈引申〉充分展, 充分成长
épanouissement physique身体的充分
épanouissement d'un talent才能的充分

常见用法
l'épanouissement d'un talent才能的充分施展
l'épanouissement moral道德风尚的展现

法语 助 手 版 权 所 有

L'automne est une mutation, l'hiver une lutte, le printemps un épanouissement.

秋天是一个突变,冬天是一场搏,春天则是一次怒放

Notre conviction est que l'Afrique dispose des potentialités pour son épanouissement.

我们认为,非洲确实有自我实现的潜力。

Les cadres doivent également guider et motiver leurs subordonnés et encourager leur épanouissement.

管理人员还有责任指导和调动工作人员的积极性,促进他们的展。

L'État est soucieux de l'épanouissement culturel, scientifique et technique de la société.

国家监督社会的文化、科学和情况。

Ces efforts nationaux contribuent, de plus, à l'épanouissement d'un environnement favorable au développement.

这些国家努力也有助于扩展一种有利于展的环境。

Le dialogue reste un vecteur de réconciliation, d'épanouissement, de concorde et d'appréciation des diversités.

对话仍然是和解、打开胸怀、和谐和赞赏多样性的一种工具。

Veiller au bien-être des plantes, c’est oeuvrer pour notre épanouissement, car ces dernières dégagent une énergie positive.

夜间照顾植物的生活,这是为我们的喜悦在努力因为这些释放我们正面的能量。

Les jeunes sont dynamiques, en plein épanouissement, comme le soleil à huit ou neuf heures du matin.

青年人朝气蓬勃,正在兴旺时期好像早展八、九点钟的太阳。

Certaines conditions sont propices à l'épanouissement de l'esprit d'entreprise, d'autres contribuent à l'étouffer.

有些环境有利于创业精神,有些环境则妨碍其展。

L'épanouissement du secteur privé est essentiel pour chaque économie.

私营部门的展对各经济体都至关重要。

Les activités de loisir constituent un élément important de l'épanouissement des jeunes.

休闲活动是青年人的重要方面。

Shalom-Salam, c'est la plénitude, l'intégralité, l'épanouissement de l'homme.

Shalom/salaam是充分、完整、人类繁荣昌盛。

L'épanouissement social des enfants est l'une des plus grandes préoccupations du Gouvernement.

儿童在社会中健康成长是政府最关心的问题之一。

La nouvelle loi repose au contraire sur le respect de l'épanouissement de l'individu.

相反,新法是基于对个人的尊重。

La terre est faite pour l'épanouissement de l'homme, pour que l'homme et les peuples s'y accomplissent.

土地的存在是为了让人类繁荣昌盛,让人民和民族掌握自己的命运。

Il faut d'urgence appliquer des mesures concrètes pour remédier à cette situation et garantir l'épanouissement des femmes.

紧迫需要采取各项具体措施,处理这些情况,保证妇女的

Ce cadre d'action a pour objet de favoriser l'épanouissement de tous les enfants qui vivent en Australie.

这项行动框架旨在使澳大利亚所有儿童都能有良好的

Le Gouvernement et la communauté peuvent seulement contribuer à créer un environnement qui favorise l'épanouissement de la famille.

政府和社区只能够帮助提供家庭兴旺的环境。

La République de Macédoine souhaite que les États paradisiaques trouvent l'épanouissement dans tous les aspects de leur développement.

马其顿共和国希望这些天堂之国在其展的所有方面都一帆风顺。

Il doit mettre tout en œuvre pour offrir à tous ces groupes des conditions propices à leur plein épanouissement.

该部必须尽一切可能,为所有这些族裔创造条件,促进他们的充分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épanouissement 的法语例句

用户正在搜索


Lespinasse, Lesseps, lessérite, lessingite, lessivabilité, lessivable, lessivage, lessivation, lessive, lessivé,

相似单词


épanneler, épanner, épanoui, épanouir, épanouissant, épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse,
n.m.
1. (花朵)开放;开花

2. 【剖学】分支
épanouissement d'un nerf神经分支

3. 〈转义〉喜色;喜悦, 快乐
l'épanouissement du visage脸上喜色
épanouissement du cœur心花怒放

4. 〈引申义〉充分展, 充分成长
épanouissement physique身体充分
épanouissement d'un talent才能充分

常见用法
l'épanouissement d'un talent才能充分施展
l'épanouissement moral道德风尚展现

法语 助 手 版 权 所 有

L'automne est une mutation, l'hiver une lutte, le printemps un épanouissement.

秋天是一个突变,冬天是一场搏,春天则是一次怒放

Notre conviction est que l'Afrique dispose des potentialités pour son épanouissement.

认为,非洲确实有自我实现潜力。

Les cadres doivent également guider et motiver leurs subordonnés et encourager leur épanouissement.

管理人员还有责任指导和调动工作人员积极性,促进他展。

L'État est soucieux de l'épanouissement culturel, scientifique et technique de la société.

国家监督社会文化、科学和技术情况。

Ces efforts nationaux contribuent, de plus, à l'épanouissement d'un environnement favorable au développement.

这些国家努力也有助于扩展一种有利于环境。

Le dialogue reste un vecteur de réconciliation, d'épanouissement, de concorde et d'appréciation des diversités.

对话仍然是和、打开胸怀、和谐和赞赏多样性一种工具。

Veiller au bien-être des plantes, c’est oeuvrer pour notre épanouissement, car ces dernières dégagent une énergie positive.

夜间照顾植物生活,这是为我喜悦在努力因为这些释放我正面能量。

Les jeunes sont dynamiques, en plein épanouissement, comme le soleil à huit ou neuf heures du matin.

青年人朝气蓬勃,正在兴旺时期好像早展八、九点钟太阳。

Certaines conditions sont propices à l'épanouissement de l'esprit d'entreprise, d'autres contribuent à l'étouffer.

有些环境有利于创业精神,有些环境则妨碍其展。

L'épanouissement du secteur privé est essentiel pour chaque économie.

私营部门展对各经济体都至关重要。

Les activités de loisir constituent un élément important de l'épanouissement des jeunes.

休闲活动是青年人重要方面。

Shalom-Salam, c'est la plénitude, l'intégralité, l'épanouissement de l'homme.

Shalom/salaam是充分、完整、人类繁荣昌盛。

L'épanouissement social des enfants est l'une des plus grandes préoccupations du Gouvernement.

儿童在社会中健康成长是政府最关心问题之一。

La nouvelle loi repose au contraire sur le respect de l'épanouissement de l'individu.

相反,新法是基于对个人尊重。

La terre est faite pour l'épanouissement de l'homme, pour que l'homme et les peuples s'y accomplissent.

土地存在是为了让人类繁荣昌盛,让人民和民族掌握自己命运。

Il faut d'urgence appliquer des mesures concrètes pour remédier à cette situation et garantir l'épanouissement des femmes.

紧迫需要采取各项具体措施,处理这些情况,保证妇女

Ce cadre d'action a pour objet de favoriser l'épanouissement de tous les enfants qui vivent en Australie.

这项行动框架旨在使澳大利亚所有儿童都能有良好

Le Gouvernement et la communauté peuvent seulement contribuer à créer un environnement qui favorise l'épanouissement de la famille.

政府和社区只能够帮助提供家庭兴旺环境。

La République de Macédoine souhaite que les États paradisiaques trouvent l'épanouissement dans tous les aspects de leur développement.

马其顿共和国希望这些天堂之国在其所有方面都一帆风顺。

Il doit mettre tout en œuvre pour offrir à tous ces groupes des conditions propices à leur plein épanouissement.

该部必须尽一切可能,为所有这些族裔创造条件,促进他充分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 épanouissement 的法语例句

用户正在搜索


lettres de créances, lettrine, lettrisme, lettsomite, leuc(o)-, leucacanthe, leucanémie, leucanie, leucantérite, leucargyrite,

相似单词


épanneler, épanner, épanoui, épanouir, épanouissant, épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse,
n.m.
1. (花朵)开;开花

2. 【解剖学】分支
épanouissement d'un nerf神经的分支

3. 〈转义〉喜色;喜悦, 快乐
l'épanouissement du visage脸上的喜色
épanouissement du cœur心花怒

4. 〈义〉充分发展, 充分成长
épanouissement physique身体的充分发育
épanouissement d'un talent才能的充分发展

常见用法
l'épanouissement d'un talent才能的充分施展
l'épanouissement moral道德风尚的展现

法语 助 手 版 权 所 有

L'automne est une mutation, l'hiver une lutte, le printemps un épanouissement.

秋天是一个突变,冬天是一场搏,春天则是一次

Notre conviction est que l'Afrique dispose des potentialités pour son épanouissement.

我们认为,非洲确实有自我实现的潜力。

Les cadres doivent également guider et motiver leurs subordonnés et encourager leur épanouissement.

管理人员还有责任指导和调动工作人员的积极性,促进他们的发展。

L'État est soucieux de l'épanouissement culturel, scientifique et technique de la société.

国家监督社会的文化、科学和技术发展情况。

Ces efforts nationaux contribuent, de plus, à l'épanouissement d'un environnement favorable au développement.

些国家努力也有助于扩展一种有利于发展的环境。

Le dialogue reste un vecteur de réconciliation, d'épanouissement, de concorde et d'appréciation des diversités.

对话仍然是和解、打开胸怀、和谐和赞赏多样性的一种工具。

Veiller au bien-être des plantes, c’est oeuvrer pour notre épanouissement, car ces dernières dégagent une énergie positive.

夜间照顾植物的是为我们的喜悦在努力因为些释我们正面的能量。

Les jeunes sont dynamiques, en plein épanouissement, comme le soleil à huit ou neuf heures du matin.

青年人朝气蓬勃,正在兴旺时期好像早展八、九点钟的太阳。

Certaines conditions sont propices à l'épanouissement de l'esprit d'entreprise, d'autres contribuent à l'étouffer.

有些环境有利于创业精神,有些环境则妨碍其发展。

L'épanouissement du secteur privé est essentiel pour chaque économie.

私营部门的发展对各经济体都至关重要。

Les activités de loisir constituent un élément important de l'épanouissement des jeunes.

休闲动是青年人发展的重要方面。

Shalom-Salam, c'est la plénitude, l'intégralité, l'épanouissement de l'homme.

Shalom/salaam是充分、完整、人类繁荣昌盛。

L'épanouissement social des enfants est l'une des plus grandes préoccupations du Gouvernement.

儿童在社会中健康成长是政府最关心的问题之一。

La nouvelle loi repose au contraire sur le respect de l'épanouissement de l'individu.

相反,新法是基于对个人发展的尊重。

La terre est faite pour l'épanouissement de l'homme, pour que l'homme et les peuples s'y accomplissent.

土地的存在是为了让人类繁荣昌盛,让人民和民族掌握自己的命运。

Il faut d'urgence appliquer des mesures concrètes pour remédier à cette situation et garantir l'épanouissement des femmes.

紧迫需要采取各项具体措施,处理些情况,保证妇女的发展

Ce cadre d'action a pour objet de favoriser l'épanouissement de tous les enfants qui vivent en Australie.

项行动框架旨在使澳大利亚所有儿童都能有良好的发展

Le Gouvernement et la communauté peuvent seulement contribuer à créer un environnement qui favorise l'épanouissement de la famille.

政府和社区只能够帮助提供家庭兴旺发达的环境。

La République de Macédoine souhaite que les États paradisiaques trouvent l'épanouissement dans tous les aspects de leur développement.

马其顿共和国希望些天堂之国在其发展的所有方面都一帆风顺。

Il doit mettre tout en œuvre pour offrir à tous ces groupes des conditions propices à leur plein épanouissement.

该部必须尽一切可能,为所有些族裔创造条件,促进他们的充分发展

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épanouissement 的法语例句

用户正在搜索


leucitoèdre, leucitoïde, leucitophyre, leucittuf, leuco, leucoagglutination, leucoblaste, leucocidine, leucocrate, leucocyclite,

相似单词


épanneler, épanner, épanoui, épanouir, épanouissant, épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse,