Vous pouvez le lire pour aider à déboguer votre script, mais pas l'éditer.
你可以阅读帮助调试脚本,但不能进行编辑。
Vous pouvez le lire pour aider à déboguer votre script, mais pas l'éditer.
你可以阅读帮助调试脚本,但不能进行编辑。
Les textes ont été édités dans chacune des langues requises.
值得注意的是,该计划内的每个语言都有相应的教科书。
Pour l'occasion, des timbres aux senteurs chocolat vont être édités par la Poste.
借此会,邮政部分将发行具有巧克力香味的邮票。
La liberté de la presse implique également la liberté d'éditer des publications.
出版自由还包括不受限制地创办任何出版物。
Il a approuvé l'affichage de versions préliminaires non éditées des documents sur Internet.
主席团赞同在因特网上刊登未经编辑的文件预发稿。
Des rapports abrégés sont également moins longs à éditer et à traduire.
报告缩短后所需的编辑和翻译时间较少。
Le producteur du film, Stefaan Schaaf, a également transmis pour analyse des séquences non éditées.
制片Stefan Schaaf
供了未经剪接的影片脚本,供分析使用。
Revue Género, éditée par l'Instituto Poblano de la Mujer.
普埃布拉妇女协会出版的《性别》杂志。
Il a édité un film.
他发行了一部电影。
Elle a édité plusieurs romans.
她出版了几本小说。
A publié ou édité des ouvrages et articles sur le développement international.
她曾参与编、编辑和发表关于国际发展问题的著作和文章。
Cette proposition a été éditée pour être conforme aux autres propositions dont le Comité est saisi.
该项案已经编辑以便与
交审查委员会的其他
案保持一致。
Le Ministère de la Justice a édité un guide concernant l'élaboration des lois.
司法部发布了定立法方面的指导方针。
Les observations reçues pourraient être « éditées », et distribuées à tous les « commentateurs » selon un processus itératif.
可以把收到的意见加以整理,重复分发给所有评论员。
A publié ou édité des ouvrages et articles sur les processus démographiques et le développement.
曾撰和编辑关于
口统计方法和发展问题的著作和文章。
Une version préliminaire non éditée, en anglais uniquement, sera présentée à la réunion du Groupe de travail.
将向工作组会议交未经编辑的联合声明预发本(仅英文)。
Plusieurs publications sur l'autonomisation économique des femmes rurales ont été éditées par des organismes des Nations Unies.
联合国实体印制了与增强农村妇女经济能力相关的若干出版物。
Ce membre de phrase a été omis par inadvertance de la version finale éditée du projet de résolution.
该决议案的最后编辑版本不慎漏掉此句。
VMI édite, 4 fois par an, un bulletin international en 3 langues (français, anglais et espagnol).
溢升会每年用3种语文(法文、英文和西班牙文)发表4份公告。
L'UNITAR envisage également d'éditer et de publier un CD-ROM pour faciliter les nécessaires mises à jour.
还计划出版发行一盘光盘,以便于进行必要更新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez le lire pour aider à déboguer votre script, mais pas l'éditer.
你可以阅读帮助调试脚本,但不能进编辑。
Les textes ont été édités dans chacune des langues requises.
值得注意的是,该计划内的每个语言都有相应的教科书。
Pour l'occasion, des timbres aux senteurs chocolat vont être édités par la Poste.
借此会,邮政
分将发
具有巧克力香味的邮票。
La liberté de la presse implique également la liberté d'éditer des publications.
版自由还包括不受限制地创办任何
版物。
Il a approuvé l'affichage de versions préliminaires non éditées des documents sur Internet.
主席团赞同在因特网上刊登未经编辑的文件预发稿。
Des rapports abrégés sont également moins longs à éditer et à traduire.
报告缩短后所需的编辑和翻译时间也较少。
Le producteur du film, Stefaan Schaaf, a également transmis pour analyse des séquences non éditées.
制片人Stefan Schaaf也提供未经剪接的影片脚本,供分析使用。
Revue Género, éditée par l'Instituto Poblano de la Mujer.
普埃布拉妇女协会版的《性别》杂志。
Il a édité un film.
他发电影。
Elle a édité plusieurs romans.
她版
几本小说。
A publié ou édité des ouvrages et articles sur le développement international.
她曾参与编写、编辑和发表关于国际发展问题的著作和文章。
Cette proposition a été éditée pour être conforme aux autres propositions dont le Comité est saisi.
该项提案已经编辑以便与提交审查委员会的其他提案保持致。
Le Ministère de la Justice a édité un guide concernant l'élaboration des lois.
司法发布
拟定立法方面的指导方针。
Les observations reçues pourraient être « éditées », et distribuées à tous les « commentateurs » selon un processus itératif.
可以把收到的意见加以整理,重复分发给所有评论人员。
A publié ou édité des ouvrages et articles sur les processus démographiques et le développement.
曾撰写和编辑关于人口统计方法和发展问题的著作和文章。
Une version préliminaire non éditée, en anglais uniquement, sera présentée à la réunion du Groupe de travail.
将向工作组会议提交未经编辑的联合声明预发本(仅英文)。
Plusieurs publications sur l'autonomisation économique des femmes rurales ont été éditées par des organismes des Nations Unies.
联合国实体印制与增强农村妇女经济能力相关的若干
版物。
Ce membre de phrase a été omis par inadvertance de la version finale éditée du projet de résolution.
该决议草案的最后编辑版本不慎漏掉此句。
VMI édite, 4 fois par an, un bulletin international en 3 langues (français, anglais et espagnol).
溢升会每年用3种语文(法文、英文和西班牙文)发表4份公告。
L'UNITAR envisage également d'éditer et de publier un CD-ROM pour faciliter les nécessaires mises à jour.
还计划版发
盘光盘,以便于进
必要更新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez le lire pour aider à déboguer votre script, mais pas l'éditer.
你可以阅读帮助调试脚,但不能进行编辑。
Les textes ont été édités dans chacune des langues requises.
值得注意是,该计划内
每个语言都有相应
教科书。
Pour l'occasion, des timbres aux senteurs chocolat vont être édités par la Poste.
借此会,邮政部分将发行具有巧克力香味
邮票。
La liberté de la presse implique également la liberté d'éditer des publications.
出版自由还包括不受限制地创办任何出版物。
Il a approuvé l'affichage de versions préliminaires non éditées des documents sur Internet.
主席团赞同在因特网上刊登未经编辑文件预发稿。
Des rapports abrégés sont également moins longs à éditer et à traduire.
报告缩短后所需编辑和翻译时间也较少。
Le producteur du film, Stefaan Schaaf, a également transmis pour analyse des séquences non éditées.
制片人Stefan Schaaf也提供了未经剪接影片脚
,供分析使用。
Revue Género, éditée par l'Instituto Poblano de la Mujer.
普埃布拉妇女协会出版《
》杂志。
Il a édité un film.
他发行了部电影。
Elle a édité plusieurs romans.
她出版了几小说。
A publié ou édité des ouvrages et articles sur le développement international.
她曾参与编写、编辑和发表关于国际发展问题著作和文章。
Cette proposition a été éditée pour être conforme aux autres propositions dont le Comité est saisi.
该项提案已经编辑以便与提交审查委员会其他提案保持
致。
Le Ministère de la Justice a édité un guide concernant l'élaboration des lois.
司法部发布了拟定立法方面指导方针。
Les observations reçues pourraient être « éditées », et distribuées à tous les « commentateurs » selon un processus itératif.
可以把收到意见加以整理,重复分发给所有评论人员。
A publié ou édité des ouvrages et articles sur les processus démographiques et le développement.
曾撰写和编辑关于人口统计方法和发展问题著作和文章。
Une version préliminaire non éditée, en anglais uniquement, sera présentée à la réunion du Groupe de travail.
将向工作组会议提交未经编辑联合声明预发
(仅英文)。
Plusieurs publications sur l'autonomisation économique des femmes rurales ont été éditées par des organismes des Nations Unies.
联合国实体印制了与增强农村妇女经济能力相关若干出版物。
Ce membre de phrase a été omis par inadvertance de la version finale éditée du projet de résolution.
该决议草案最后编辑版
不慎漏掉此句。
VMI édite, 4 fois par an, un bulletin international en 3 langues (français, anglais et espagnol).
溢升会每年用3种语文(法文、英文和西班牙文)发表4份公告。
L'UNITAR envisage également d'éditer et de publier un CD-ROM pour faciliter les nécessaires mises à jour.
还计划出版发行盘光盘,以便于进行必要更新。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez le lire pour aider à déboguer votre script, mais pas l'éditer.
你可以阅读帮助调试脚本,但不能进行编辑。
Les textes ont été édités dans chacune des langues requises.
值得注意是,该计划内
每个语言都有相应
教科书。
Pour l'occasion, des timbres aux senteurs chocolat vont être édités par la Poste.
借此会,邮政部分将发行具有巧克力香味
邮票。
La liberté de la presse implique également la liberté d'éditer des publications.
出版自由还包括不受限制地创办任何出版物。
Il a approuvé l'affichage de versions préliminaires non éditées des documents sur Internet.
主席团赞同在因特网上刊登未经编辑文件预发稿。
Des rapports abrégés sont également moins longs à éditer et à traduire.
报告缩短后所需编辑和翻译时间也较少。
Le producteur du film, Stefaan Schaaf, a également transmis pour analyse des séquences non éditées.
制人Stefan Schaaf也提供了未经剪接
脚本,供分析使用。
Revue Género, éditée par l'Instituto Poblano de la Mujer.
普埃布拉妇女协会出版《性别》杂志。
Il a édité un film.
他发行了一部电。
Elle a édité plusieurs romans.
她出版了几本小说。
A publié ou édité des ouvrages et articles sur le développement international.
她曾参与编写、编辑和发表关于国际发展问题著作和文章。
Cette proposition a été éditée pour être conforme aux autres propositions dont le Comité est saisi.
该项提案已经编辑以便与提交审查委员会其他提案保持一致。
Le Ministère de la Justice a édité un guide concernant l'élaboration des lois.
司法部发布了拟定立法方面指导方针。
Les observations reçues pourraient être « éditées », et distribuées à tous les « commentateurs » selon un processus itératif.
可以把收到意见加以整理,重复分发给所有评论人员。
A publié ou édité des ouvrages et articles sur les processus démographiques et le développement.
曾撰写和编辑关于人口统计方法和发展问题著作和文章。
Une version préliminaire non éditée, en anglais uniquement, sera présentée à la réunion du Groupe de travail.
将向工作组会议提交未经编辑合声明预发本(仅英文)。
Plusieurs publications sur l'autonomisation économique des femmes rurales ont été éditées par des organismes des Nations Unies.
合国实体印制了与增强农村妇女经济能力相关
若干出版物。
Ce membre de phrase a été omis par inadvertance de la version finale éditée du projet de résolution.
该决议草案最后编辑版本不慎漏掉此句。
VMI édite, 4 fois par an, un bulletin international en 3 langues (français, anglais et espagnol).
溢升会每年用3种语文(法文、英文和西班牙文)发表4份公告。
L'UNITAR envisage également d'éditer et de publier un CD-ROM pour faciliter les nécessaires mises à jour.
还计划出版发行一盘光盘,以便于进行必要更新。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez le lire pour aider à déboguer votre script, mais pas l'éditer.
你可以阅读帮助调试脚本,但不能进行编辑。
Les textes ont été édités dans chacune des langues requises.
值得注意是,该计划内
每个语言都有相
科书。
Pour l'occasion, des timbres aux senteurs chocolat vont être édités par la Poste.
借此会,邮政部
行具有巧克力香味
邮票。
La liberté de la presse implique également la liberté d'éditer des publications.
出版自由还包括不受限制地创办任何出版物。
Il a approuvé l'affichage de versions préliminaires non éditées des documents sur Internet.
主席团赞同在因特网上刊登未经编辑文件预
稿。
Des rapports abrégés sont également moins longs à éditer et à traduire.
报告缩短后所需编辑和翻译时间也较少。
Le producteur du film, Stefaan Schaaf, a également transmis pour analyse des séquences non éditées.
制片人Stefan Schaaf也提供了未经剪接影片脚本,供
析使用。
Revue Género, éditée par l'Instituto Poblano de la Mujer.
普埃布拉妇女协会出版《性别》杂志。
Il a édité un film.
他行了一部电影。
Elle a édité plusieurs romans.
她出版了几本小说。
A publié ou édité des ouvrages et articles sur le développement international.
她曾参与编写、编辑和表关于国际
展问题
著作和文章。
Cette proposition a été éditée pour être conforme aux autres propositions dont le Comité est saisi.
该项提案已经编辑以便与提交审查委员会其他提案保持一致。
Le Ministère de la Justice a édité un guide concernant l'élaboration des lois.
司法部布了拟定立法方面
指导方针。
Les observations reçues pourraient être « éditées », et distribuées à tous les « commentateurs » selon un processus itératif.
可以把收到意见加以整理,重复
给所有评论人员。
A publié ou édité des ouvrages et articles sur les processus démographiques et le développement.
曾撰写和编辑关于人口统计方法和展问题
著作和文章。
Une version préliminaire non éditée, en anglais uniquement, sera présentée à la réunion du Groupe de travail.
向工作组会议提交未经编辑
联合声明预
本(仅英文)。
Plusieurs publications sur l'autonomisation économique des femmes rurales ont été éditées par des organismes des Nations Unies.
联合国实体印制了与增强农村妇女经济能力相关若干出版物。
Ce membre de phrase a été omis par inadvertance de la version finale éditée du projet de résolution.
该决议草案最后编辑版本不慎漏掉此句。
VMI édite, 4 fois par an, un bulletin international en 3 langues (français, anglais et espagnol).
溢升会每年用3种语文(法文、英文和西班牙文)表4份公告。
L'UNITAR envisage également d'éditer et de publier un CD-ROM pour faciliter les nécessaires mises à jour.
还计划出版行一盘光盘,以便于进行必要更新。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez le lire pour aider à déboguer votre script, mais pas l'éditer.
你可以阅读帮助调试脚,但不能进行编辑。
Les textes ont été édités dans chacune des langues requises.
值得注意是,该计划内
每个语言都有相应
教科书。
Pour l'occasion, des timbres aux senteurs chocolat vont être édités par la Poste.
借此会,邮政部分将发行具有巧克力香味
邮票。
La liberté de la presse implique également la liberté d'éditer des publications.
出版自由还包括不受限制地创办任何出版物。
Il a approuvé l'affichage de versions préliminaires non éditées des documents sur Internet.
主席团赞同在因特网上刊登未经编辑文件预发稿。
Des rapports abrégés sont également moins longs à éditer et à traduire.
报告缩短后所需编辑和翻译时间也较少。
Le producteur du film, Stefaan Schaaf, a également transmis pour analyse des séquences non éditées.
制片人Stefan Schaaf也提供了未经剪接影片脚
,供分析使用。
Revue Género, éditée par l'Instituto Poblano de la Mujer.
普埃布拉妇女协会出版《
别》杂志。
Il a édité un film.
他发行了部电影。
Elle a édité plusieurs romans.
她出版了几说。
A publié ou édité des ouvrages et articles sur le développement international.
她曾参与编写、编辑和发表关于国际发展问题著作和文章。
Cette proposition a été éditée pour être conforme aux autres propositions dont le Comité est saisi.
该项提案已经编辑以便与提交审查委员会其他提案保持
致。
Le Ministère de la Justice a édité un guide concernant l'élaboration des lois.
司法部发布了拟定立法方面指导方针。
Les observations reçues pourraient être « éditées », et distribuées à tous les « commentateurs » selon un processus itératif.
可以把收到意见加以整理,重复分发给所有评论人员。
A publié ou édité des ouvrages et articles sur les processus démographiques et le développement.
曾撰写和编辑关于人口统计方法和发展问题著作和文章。
Une version préliminaire non éditée, en anglais uniquement, sera présentée à la réunion du Groupe de travail.
将向工作组会议提交未经编辑联合声明预发
(仅英文)。
Plusieurs publications sur l'autonomisation économique des femmes rurales ont été éditées par des organismes des Nations Unies.
联合国实体印制了与增强农村妇女经济能力相关若干出版物。
Ce membre de phrase a été omis par inadvertance de la version finale éditée du projet de résolution.
该决议草案最后编辑版
不慎漏掉此句。
VMI édite, 4 fois par an, un bulletin international en 3 langues (français, anglais et espagnol).
溢升会每年用3种语文(法文、英文和西班牙文)发表4份公告。
L'UNITAR envisage également d'éditer et de publier un CD-ROM pour faciliter les nécessaires mises à jour.
还计划出版发行盘光盘,以便于进行必要更新。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez le lire pour aider à déboguer votre script, mais pas l'éditer.
你可以阅读帮助调试脚本,但不能进编辑。
Les textes ont été édités dans chacune des langues requises.
值得注意的是,该计划内的每个语言都有相应的教科书。
Pour l'occasion, des timbres aux senteurs chocolat vont être édités par la Poste.
借此会,邮政部分将
具有巧克力香味的邮票。
La liberté de la presse implique également la liberté d'éditer des publications.
出版自由还包括不受限制地创办任何出版物。
Il a approuvé l'affichage de versions préliminaires non éditées des documents sur Internet.
主席团赞同在因特网上刊登未经编辑的文件预稿。
Des rapports abrégés sont également moins longs à éditer et à traduire.
报告缩短后所需的编辑和翻译时间也较少。
Le producteur du film, Stefaan Schaaf, a également transmis pour analyse des séquences non éditées.
制片人Stefan Schaaf也提供未经剪接的影片脚本,供分析使用。
Revue Género, éditée par l'Instituto Poblano de la Mujer.
普埃布拉妇女协会出版的《性别》杂志。
Il a édité un film.
他部电影。
Elle a édité plusieurs romans.
她出版本小说。
A publié ou édité des ouvrages et articles sur le développement international.
她曾参与编写、编辑和表关于国际
展问题的著作和文章。
Cette proposition a été éditée pour être conforme aux autres propositions dont le Comité est saisi.
该项提案已经编辑以便与提交审查委员会的其他提案保持致。
Le Ministère de la Justice a édité un guide concernant l'élaboration des lois.
司法部布
拟定立法方面的指导方针。
Les observations reçues pourraient être « éditées », et distribuées à tous les « commentateurs » selon un processus itératif.
可以把收到的意见加以整理,重复分给所有评论人员。
A publié ou édité des ouvrages et articles sur les processus démographiques et le développement.
曾撰写和编辑关于人口统计方法和展问题的著作和文章。
Une version préliminaire non éditée, en anglais uniquement, sera présentée à la réunion du Groupe de travail.
将向工作组会议提交未经编辑的联合声明预本(仅英文)。
Plusieurs publications sur l'autonomisation économique des femmes rurales ont été éditées par des organismes des Nations Unies.
联合国实体印制与增强农村妇女经济能力相关的若干出版物。
Ce membre de phrase a été omis par inadvertance de la version finale éditée du projet de résolution.
该决议草案的最后编辑版本不慎漏掉此句。
VMI édite, 4 fois par an, un bulletin international en 3 langues (français, anglais et espagnol).
溢升会每年用3种语文(法文、英文和西班牙文)表4份公告。
L'UNITAR envisage également d'éditer et de publier un CD-ROM pour faciliter les nécessaires mises à jour.
还计划出版盘光盘,以便于进
必要更新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez le lire pour aider à déboguer votre script, mais pas l'éditer.
你可以阅读帮助调试脚本,但不能进辑。
Les textes ont été édités dans chacune des langues requises.
值得注意的是,该计划内的每个语言都有相应的教科书。
Pour l'occasion, des timbres aux senteurs chocolat vont être édités par la Poste.
借此会,邮政部分将
具有巧克力香味的邮票。
La liberté de la presse implique également la liberté d'éditer des publications.
出版自由还包括不受限制地创办任何出版物。
Il a approuvé l'affichage de versions préliminaires non éditées des documents sur Internet.
主席团赞同在因特网上刊登未经辑的文件预
稿。
Des rapports abrégés sont également moins longs à éditer et à traduire.
报告缩短后所需的辑和翻译时间也较少。
Le producteur du film, Stefaan Schaaf, a également transmis pour analyse des séquences non éditées.
制片人Stefan Schaaf也提供了未经剪接的影片脚本,供分析使用。
Revue Género, éditée par l'Instituto Poblano de la Mujer.
普埃布拉妇女协会出版的《性别》杂志。
Il a édité un film.
他了一部电影。
Elle a édité plusieurs romans.
她出版了几本小说。
A publié ou édité des ouvrages et articles sur le développement international.
她曾写、
辑和
表关于国际
展问题的著作和文章。
Cette proposition a été éditée pour être conforme aux autres propositions dont le Comité est saisi.
该项提案已经辑以便
提交审查委员会的其他提案保持一致。
Le Ministère de la Justice a édité un guide concernant l'élaboration des lois.
司法部布了拟定立法方面的指导方针。
Les observations reçues pourraient être « éditées », et distribuées à tous les « commentateurs » selon un processus itératif.
可以把收到的意见加以整理,重复分给所有评论人员。
A publié ou édité des ouvrages et articles sur les processus démographiques et le développement.
曾撰写和辑关于人口统计方法和
展问题的著作和文章。
Une version préliminaire non éditée, en anglais uniquement, sera présentée à la réunion du Groupe de travail.
将向工作组会议提交未经辑的联合声明预
本(仅英文)。
Plusieurs publications sur l'autonomisation économique des femmes rurales ont été éditées par des organismes des Nations Unies.
联合国实体印制了增强农村妇女经济能力相关的若干出版物。
Ce membre de phrase a été omis par inadvertance de la version finale éditée du projet de résolution.
该决议草案的最后辑版本不慎漏掉此句。
VMI édite, 4 fois par an, un bulletin international en 3 langues (français, anglais et espagnol).
溢升会每年用3种语文(法文、英文和西班牙文)表4份公告。
L'UNITAR envisage également d'éditer et de publier un CD-ROM pour faciliter les nécessaires mises à jour.
还计划出版一盘光盘,以便于进
必要更新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez le lire pour aider à déboguer votre script, mais pas l'éditer.
你可以阅读帮助调试脚本,但不能进行编辑。
Les textes ont été édités dans chacune des langues requises.
值得注意的是,该计划内的每个语言都有相应的教科书。
Pour l'occasion, des timbres aux senteurs chocolat vont être édités par la Poste.
借此会,
政部分将发行具有巧克力香味的
票。
La liberté de la presse implique également la liberté d'éditer des publications.
出版自由还包括不受限制地创办任何出版物。
Il a approuvé l'affichage de versions préliminaires non éditées des documents sur Internet.
主席团赞同在因特网上刊登未经编辑的文件预发稿。
Des rapports abrégés sont également moins longs à éditer et à traduire.
报告缩短后所需的编辑和翻译时少。
Le producteur du film, Stefaan Schaaf, a également transmis pour analyse des séquences non éditées.
制片人Stefan Schaaf提供了未经剪接的影片脚本,供分析使用。
Revue Género, éditée par l'Instituto Poblano de la Mujer.
普埃布拉妇女协会出版的《性别》杂志。
Il a édité un film.
他发行了一部电影。
Elle a édité plusieurs romans.
她出版了几本小说。
A publié ou édité des ouvrages et articles sur le développement international.
她曾参与编、编辑和发表关于国际发展问题的著作和文章。
Cette proposition a été éditée pour être conforme aux autres propositions dont le Comité est saisi.
该项提案已经编辑以便与提交审查委员会的其他提案保持一致。
Le Ministère de la Justice a édité un guide concernant l'élaboration des lois.
司法部发布了拟定立法方面的指导方针。
Les observations reçues pourraient être « éditées », et distribuées à tous les « commentateurs » selon un processus itératif.
可以把收到的意见加以整理,重复分发给所有评论人员。
A publié ou édité des ouvrages et articles sur les processus démographiques et le développement.
曾撰和编辑关于人口统计方法和发展问题的著作和文章。
Une version préliminaire non éditée, en anglais uniquement, sera présentée à la réunion du Groupe de travail.
将向工作组会议提交未经编辑的联合声明预发本(仅英文)。
Plusieurs publications sur l'autonomisation économique des femmes rurales ont été éditées par des organismes des Nations Unies.
联合国实体印制了与增强农村妇女经济能力相关的若干出版物。
Ce membre de phrase a été omis par inadvertance de la version finale éditée du projet de résolution.
该决议草案的最后编辑版本不慎漏掉此句。
VMI édite, 4 fois par an, un bulletin international en 3 langues (français, anglais et espagnol).
溢升会每年用3种语文(法文、英文和西班牙文)发表4份公告。
L'UNITAR envisage également d'éditer et de publier un CD-ROM pour faciliter les nécessaires mises à jour.
还计划出版发行一盘光盘,以便于进行必要更新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez le lire pour aider à déboguer votre script, mais pas l'éditer.
你可以阅读帮助调试脚本,但不能进行编辑。
Les textes ont été édités dans chacune des langues requises.
值得注意的是,该计划内的每个语言都有相应的。
Pour l'occasion, des timbres aux senteurs chocolat vont être édités par la Poste.
借此会,邮
将发行具有巧克力香味的邮票。
La liberté de la presse implique également la liberté d'éditer des publications.
出版自由还包括不受限制地创办任何出版物。
Il a approuvé l'affichage de versions préliminaires non éditées des documents sur Internet.
主席团赞同在因特网上刊登未经编辑的文件预发稿。
Des rapports abrégés sont également moins longs à éditer et à traduire.
报告缩短后所需的编辑和翻译时间也较少。
Le producteur du film, Stefaan Schaaf, a également transmis pour analyse des séquences non éditées.
制片人Stefan Schaaf也提供了未经剪接的影片脚本,供析使用。
Revue Género, éditée par l'Instituto Poblano de la Mujer.
普埃布拉妇女协会出版的《性别》杂志。
Il a édité un film.
他发行了一电影。
Elle a édité plusieurs romans.
她出版了几本小说。
A publié ou édité des ouvrages et articles sur le développement international.
她曾参与编写、编辑和发表关于国际发展问题的著作和文章。
Cette proposition a été éditée pour être conforme aux autres propositions dont le Comité est saisi.
该项提案已经编辑以便与提交审查委员会的其他提案保持一致。
Le Ministère de la Justice a édité un guide concernant l'élaboration des lois.
司法发布了拟定立法方面的指导方针。
Les observations reçues pourraient être « éditées », et distribuées à tous les « commentateurs » selon un processus itératif.
可以把收到的意见加以整理,重复发给所有评论人员。
A publié ou édité des ouvrages et articles sur les processus démographiques et le développement.
曾撰写和编辑关于人口统计方法和发展问题的著作和文章。
Une version préliminaire non éditée, en anglais uniquement, sera présentée à la réunion du Groupe de travail.
将向工作组会议提交未经编辑的联合声明预发本(仅英文)。
Plusieurs publications sur l'autonomisation économique des femmes rurales ont été éditées par des organismes des Nations Unies.
联合国实体印制了与增强农村妇女经济能力相关的若干出版物。
Ce membre de phrase a été omis par inadvertance de la version finale éditée du projet de résolution.
该决议草案的最后编辑版本不慎漏掉此句。
VMI édite, 4 fois par an, un bulletin international en 3 langues (français, anglais et espagnol).
溢升会每年用3种语文(法文、英文和西班牙文)发表4份公告。
L'UNITAR envisage également d'éditer et de publier un CD-ROM pour faciliter les nécessaires mises à jour.
还计划出版发行一盘光盘,以便于进行必要更新。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。