De son point de vue, la condition même de son succès est son universalité.
在它看,它成功
本身就是以世界一统为条件
。
De son point de vue, la condition même de son succès est son universalité.
在它看,它成功
本身就是以世界一统为条件
。
Cette diversité régionale illustre l'universalité de la Cour.
这种区域多样性说明了法遍性质。
Nous devons œuvrer pour assurer l'universalité de la Convention.
我们必须开展工作,使《约》具有
遍性。
Le consensus mondial a préservé son universalité et sa puissance.
全球共识依然是遍和坚定
。
Car c’est dans le travail de la traduction que commence l’épreuve de l’universalité.
因为是在翻译
工作中,开始着对于
遍有效性
考验。
L'autre question importante est celle de l'universalité du Traité.
另一个重要问题在于该《条约》
遍性。
La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.
《化学武器约》
在迅速接近于
遍性。
L'efficacité et la crédibilité du TNP sont conditionnelles à son universalité.
《不扩散条约》效力和可信度有赖于该条约
遍性。
Bague spécialisée dans la production de produits de fermeture, toute la gamme, de haute universalité.
专业生产插芯门锁系列产品,品种齐全,通用性强。
La Convention compte aujourd'hui 182 États parties; nous sommes très proches de l'universalité.
目前,《约》有182个缔约国;因此我们离
遍加入仅有几步之遥。
La Lettonie accorde une grande importance à l'universalité du Traité et à son respect.
拉脱维亚十分重视遍加入与遵守不扩散条约。
Le Nigéria souligne également l'importance et l'urgence d'assurer l'universalité du Traité.
尼日利亚还强调,实现条约遍性非常重要而紧迫。
Nous devons maintenir l'intégrité et l'autorité de celui-ci et en assurer l'universalité.
我们必须维护这项条约完整性和权威性,并保证条约
遍性。
La règle du consensus suivie par la Conférence du désarmement est censée promouvoir l'universalité.
在裁谈会中协商一致作用意在促进
遍性。
S'agissant de l'universalité, nous avons aussi progressé sensiblement et les nouvelles sont encourageantes.
关于遍性,我们也取得了重大进展,情况是令人鼓舞
。
Le Kenya regrette tout particulièrement de ne pas voir l'universalité du TNP réalisée.
在对肯尼亚特别重要问题当中,不扩散条约未能实现
遍性特别令人沮丧。
Ces musées répondent au nom d'une "universalité" de l'art qui les arrange évidemment bien.
他们是以艺术遍性为由拒绝
,很显然他们就这样妥善处理了。
Ils établissent aussi l'universalité de notre mouvement, dans tous les pays et toutes les communautés.
它们还阐明了我们行动遍性,覆盖所有国家和群体。
Son gouvernement continue d'attacher une grande importance à l'universalité et au strict respect du TNP.
乌克兰政府仍然非常重视实现《不扩散条约》及和严格遵守。
Nous devons maintenir l'universalité et la célérité des réponses comme l'exige la résolution 1373 (2001).
我们必须保持第1373(2001)号决议所需要反应
遍性和速度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
De son point de vue, la condition même de son succès est son universalité.
在它看,它成功的本身就是以世界一统为条件的。
Cette diversité régionale illustre l'universalité de la Cour.
这种区域多样性说明了法院的普遍性质。
Nous devons œuvrer pour assurer l'universalité de la Convention.
我们必须开展工作,使《公约》具有普遍性。
Le consensus mondial a préservé son universalité et sa puissance.
全球共识依然是普遍和坚定的。
Car c’est dans le travail de la traduction que commence l’épreuve de l’universalité.
因为正是在翻译 的工作中,开始着对于普遍有效性的。
L'autre question importante est celle de l'universalité du Traité.
一个重要的问题在于该《条约》的普遍性。
La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.
《化学武器公约》正在迅速接于普遍性。
L'efficacité et la crédibilité du TNP sont conditionnelles à son universalité.
《不扩散条约》的效力和可信度有赖于该条约的普遍性。
Bague spécialisée dans la production de produits de fermeture, toute la gamme, de haute universalité.
专业生产插芯门锁系列产品,品种齐全,通用性强。
La Convention compte aujourd'hui 182 États parties; nous sommes très proches de l'universalité.
目前,《公约》有182个缔约国;因此我们离普遍加入仅有几步之遥。
La Lettonie accorde une grande importance à l'universalité du Traité et à son respect.
拉脱维亚十分重视普遍加入与遵守不扩散条约。
Le Nigéria souligne également l'importance et l'urgence d'assurer l'universalité du Traité.
尼日利亚还强调,实现条约的普遍性非常重要而紧迫。
Nous devons maintenir l'intégrité et l'autorité de celui-ci et en assurer l'universalité.
我们必须维护这项条约的完整性和权威性,并保证条约的普遍性。
La règle du consensus suivie par la Conférence du désarmement est censée promouvoir l'universalité.
在裁谈会中协商一致的作用意在促进普遍性。
S'agissant de l'universalité, nous avons aussi progressé sensiblement et les nouvelles sont encourageantes.
关于普遍性,我们也取得了重大进展,情况是令人鼓舞的。
Le Kenya regrette tout particulièrement de ne pas voir l'universalité du TNP réalisée.
在对肯尼亚特别重要的问题当中,不扩散条约未能实现普遍性特别令人沮丧。
Ces musées répondent au nom d'une "universalité" de l'art qui les arrange évidemment bien.
他们是以艺术的普遍性为由拒绝的,很显然他们就这样妥善处理了。
Ils établissent aussi l'universalité de notre mouvement, dans tous les pays et toutes les communautés.
它们还阐明了我们行动的普遍性,覆盖所有国家和群体。
Son gouvernement continue d'attacher une grande importance à l'universalité et au strict respect du TNP.
乌克兰政府仍然非常重视实现《不扩散条约》的普及和严格遵守。
Nous devons maintenir l'universalité et la célérité des réponses comme l'exige la résolution 1373 (2001).
我们必须保持第1373(2001)号决议所需要的应的普遍性和速度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De son point de vue, la condition même de son succès est son universalité.
在它看,它成功
本身就是以世界一统为条件
。
Cette diversité régionale illustre l'universalité de la Cour.
这种区域多样性说明了法院遍性质。
Nous devons œuvrer pour assurer l'universalité de la Convention.
我们必须开展工作,使《公》具有
遍性。
Le consensus mondial a préservé son universalité et sa puissance.
全球共识依然是遍和坚定
。
Car c’est dans le travail de la traduction que commence l’épreuve de l’universalité.
因为正是在翻译 工作中,开始着对于
遍有效性
考验。
L'autre question importante est celle de l'universalité du Traité.
另一个重要问题在于该《条
》
遍性。
La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.
《化学武器公》正在迅速接近于
遍性。
L'efficacité et la crédibilité du TNP sont conditionnelles à son universalité.
《不扩散条》
效力和可信度有赖于该条
遍性。
Bague spécialisée dans la production de produits de fermeture, toute la gamme, de haute universalité.
专业生插芯门锁系列
品,品种齐全,通用性强。
La Convention compte aujourd'hui 182 États parties; nous sommes très proches de l'universalité.
目前,《公》有182个缔
国;因此我们离
遍加入仅有几步之遥。
La Lettonie accorde une grande importance à l'universalité du Traité et à son respect.
拉脱维亚十分重视遍加入与遵守不扩散条
。
Le Nigéria souligne également l'importance et l'urgence d'assurer l'universalité du Traité.
尼日利亚还强调,实现条遍性非常重要而紧迫。
Nous devons maintenir l'intégrité et l'autorité de celui-ci et en assurer l'universalité.
我们必须维护这项条完整性和权威性,并保证条
遍性。
La règle du consensus suivie par la Conférence du désarmement est censée promouvoir l'universalité.
在裁谈会中协商一致作用意在促进
遍性。
S'agissant de l'universalité, nous avons aussi progressé sensiblement et les nouvelles sont encourageantes.
关于遍性,我们也取得了重大进展,情况是令人鼓舞
。
Le Kenya regrette tout particulièrement de ne pas voir l'universalité du TNP réalisée.
在对肯尼亚特别重要问题当中,不扩散条
未能实现
遍性特别令人沮丧。
Ces musées répondent au nom d'une "universalité" de l'art qui les arrange évidemment bien.
他们是以艺术遍性为由拒绝
,很显然他们就这样妥善处理了。
Ils établissent aussi l'universalité de notre mouvement, dans tous les pays et toutes les communautés.
它们还阐明了我们行动遍性,覆盖所有国家和群体。
Son gouvernement continue d'attacher une grande importance à l'universalité et au strict respect du TNP.
乌克兰政府仍然非常重视实现《不扩散条》
及和严格遵守。
Nous devons maintenir l'universalité et la célérité des réponses comme l'exige la résolution 1373 (2001).
我们必须保持第1373(2001)号决议所需要反应
遍性和速度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De son point de vue, la condition même de son succès est son universalité.
它看
,它成功的本身就是以世界
统为条件的。
Cette diversité régionale illustre l'universalité de la Cour.
这种区域多样说明了法院的普遍
质。
Nous devons œuvrer pour assurer l'universalité de la Convention.
我们必须开展工作,使《公约》具有普遍。
Le consensus mondial a préservé son universalité et sa puissance.
全球共识依然是普遍和坚定的。
Car c’est dans le travail de la traduction que commence l’épreuve de l’universalité.
因为正是 的工作中,开始着对于普遍有效
的考验。
L'autre question importante est celle de l'universalité du Traité.
另个重要的问题
于该《条约》的普遍
。
La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.
《化学武器公约》正迅速接近于普遍
。
L'efficacité et la crédibilité du TNP sont conditionnelles à son universalité.
《不扩散条约》的效力和可信度有赖于该条约的普遍。
Bague spécialisée dans la production de produits de fermeture, toute la gamme, de haute universalité.
专业生产插芯门锁系列产品,品种齐全,通用强。
La Convention compte aujourd'hui 182 États parties; nous sommes très proches de l'universalité.
目前,《公约》有182个缔约国;因此我们离普遍加入仅有几步之遥。
La Lettonie accorde une grande importance à l'universalité du Traité et à son respect.
拉脱维亚十分重视普遍加入与遵守不扩散条约。
Le Nigéria souligne également l'importance et l'urgence d'assurer l'universalité du Traité.
尼日利亚还强调,实现条约的普遍非常重要而紧迫。
Nous devons maintenir l'intégrité et l'autorité de celui-ci et en assurer l'universalité.
我们必须维护这项条约的完整和权威
,并保证条约的普遍
。
La règle du consensus suivie par la Conférence du désarmement est censée promouvoir l'universalité.
裁谈会中协商
致的作用意
促进普遍
。
S'agissant de l'universalité, nous avons aussi progressé sensiblement et les nouvelles sont encourageantes.
关于普遍,我们也取得了重大进展,情况是令人鼓舞的。
Le Kenya regrette tout particulièrement de ne pas voir l'universalité du TNP réalisée.
对肯尼亚特别重要的问题当中,不扩散条约未能实现普遍
特别令人沮丧。
Ces musées répondent au nom d'une "universalité" de l'art qui les arrange évidemment bien.
他们是以艺术的普遍为由拒绝的,很显然他们就这样妥善处理了。
Ils établissent aussi l'universalité de notre mouvement, dans tous les pays et toutes les communautés.
它们还阐明了我们行动的普遍,覆盖所有国家和群体。
Son gouvernement continue d'attacher une grande importance à l'universalité et au strict respect du TNP.
乌克兰政府仍然非常重视实现《不扩散条约》的普及和严格遵守。
Nous devons maintenir l'universalité et la célérité des réponses comme l'exige la résolution 1373 (2001).
我们必须保持第1373(2001)号决议所需要的反应的普遍和速度。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De son point de vue, la condition même de son succès est son universalité.
在它看,它成功的
身就是以世界一统为条件的。
Cette diversité régionale illustre l'universalité de la Cour.
这种样性说明了法院的普遍性质。
Nous devons œuvrer pour assurer l'universalité de la Convention.
我们必须开展工作,使《公约》具有普遍性。
Le consensus mondial a préservé son universalité et sa puissance.
全球共依然是普遍和坚定的。
Car c’est dans le travail de la traduction que commence l’épreuve de l’universalité.
因为正是在翻译 的工作中,开始着对于普遍有效性的考验。
L'autre question importante est celle de l'universalité du Traité.
另一个重要的问题在于该《条约》的普遍性。
La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.
《化学武器公约》正在迅速接近于普遍性。
L'efficacité et la crédibilité du TNP sont conditionnelles à son universalité.
《不扩散条约》的效力和可信度有赖于该条约的普遍性。
Bague spécialisée dans la production de produits de fermeture, toute la gamme, de haute universalité.
专业生产插芯门锁系列产品,品种齐全,通用性强。
La Convention compte aujourd'hui 182 États parties; nous sommes très proches de l'universalité.
目前,《公约》有182个缔约国;因此我们离普遍加入仅有几步之遥。
La Lettonie accorde une grande importance à l'universalité du Traité et à son respect.
拉脱维亚十分重视普遍加入与遵守不扩散条约。
Le Nigéria souligne également l'importance et l'urgence d'assurer l'universalité du Traité.
尼日利亚还强调,实现条约的普遍性非常重要而紧迫。
Nous devons maintenir l'intégrité et l'autorité de celui-ci et en assurer l'universalité.
我们必须维护这项条约的完整性和权威性,并保证条约的普遍性。
La règle du consensus suivie par la Conférence du désarmement est censée promouvoir l'universalité.
在裁谈会中协商一致的作用意在促进普遍性。
S'agissant de l'universalité, nous avons aussi progressé sensiblement et les nouvelles sont encourageantes.
关于普遍性,我们也取得了重大进展,情况是令人鼓舞的。
Le Kenya regrette tout particulièrement de ne pas voir l'universalité du TNP réalisée.
在对肯尼亚特别重要的问题当中,不扩散条约未能实现普遍性特别令人沮丧。
Ces musées répondent au nom d'une "universalité" de l'art qui les arrange évidemment bien.
他们是以艺术的普遍性为由拒绝的,很显然他们就这样妥善处理了。
Ils établissent aussi l'universalité de notre mouvement, dans tous les pays et toutes les communautés.
它们还阐明了我们行动的普遍性,覆盖所有国家和群体。
Son gouvernement continue d'attacher une grande importance à l'universalité et au strict respect du TNP.
乌克兰政府仍然非常重视实现《不扩散条约》的普及和严格遵守。
Nous devons maintenir l'universalité et la célérité des réponses comme l'exige la résolution 1373 (2001).
我们必须保持第1373(2001)号决议所需要的反应的普遍性和速度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De son point de vue, la condition même de son succès est son universalité.
在它看,它成功的本身就是以世界一统为条件的。
Cette diversité régionale illustre l'universalité de la Cour.
这种区域多样性说明了法院的普遍性质。
Nous devons œuvrer pour assurer l'universalité de la Convention.
我们必须开展工作,使《公约》具有普遍性。
Le consensus mondial a préservé son universalité et sa puissance.
全球共识依然是普遍和坚定的。
Car c’est dans le travail de la traduction que commence l’épreuve de l’universalité.
因为正是在翻译 的工作中,开于普遍有效性的考验。
L'autre question importante est celle de l'universalité du Traité.
另一个重要的问题在于该《条约》的普遍性。
La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.
《化学武器公约》正在迅速接近于普遍性。
L'efficacité et la crédibilité du TNP sont conditionnelles à son universalité.
《不扩散条约》的效力和可信度有赖于该条约的普遍性。
Bague spécialisée dans la production de produits de fermeture, toute la gamme, de haute universalité.
专业生产插芯门锁系列产品,品种齐全,通用性强。
La Convention compte aujourd'hui 182 États parties; nous sommes très proches de l'universalité.
目前,《公约》有182个缔约国;因此我们离普遍加入仅有几步之遥。
La Lettonie accorde une grande importance à l'universalité du Traité et à son respect.
拉脱维亚十分重视普遍加入与遵守不扩散条约。
Le Nigéria souligne également l'importance et l'urgence d'assurer l'universalité du Traité.
尼日利亚还强调,实现条约的普遍性非常重要而紧迫。
Nous devons maintenir l'intégrité et l'autorité de celui-ci et en assurer l'universalité.
我们必须维护这项条约的完整性和权威性,并保证条约的普遍性。
La règle du consensus suivie par la Conférence du désarmement est censée promouvoir l'universalité.
在裁谈会中协商一致的作用意在促进普遍性。
S'agissant de l'universalité, nous avons aussi progressé sensiblement et les nouvelles sont encourageantes.
关于普遍性,我们也取得了重大进展,情况是令人鼓舞的。
Le Kenya regrette tout particulièrement de ne pas voir l'universalité du TNP réalisée.
在肯尼亚特别重要的问题当中,不扩散条约未能实现普遍性特别令人沮丧。
Ces musées répondent au nom d'une "universalité" de l'art qui les arrange évidemment bien.
他们是以艺术的普遍性为由拒绝的,很显然他们就这样妥善处理了。
Ils établissent aussi l'universalité de notre mouvement, dans tous les pays et toutes les communautés.
它们还阐明了我们行动的普遍性,覆盖所有国家和群体。
Son gouvernement continue d'attacher une grande importance à l'universalité et au strict respect du TNP.
乌克兰政府仍然非常重视实现《不扩散条约》的普及和严格遵守。
Nous devons maintenir l'universalité et la célérité des réponses comme l'exige la résolution 1373 (2001).
我们必须保持第1373(2001)号决议所需要的反应的普遍性和速度。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De son point de vue, la condition même de son succès est son universalité.
在它看,它成功
本身就是以世界一统为条件
。
Cette diversité régionale illustre l'universalité de la Cour.
这种区域多样性说明了法遍性质。
Nous devons œuvrer pour assurer l'universalité de la Convention.
我们必须开展工作,使《约》具有
遍性。
Le consensus mondial a préservé son universalité et sa puissance.
全球共识依然是遍和坚定
。
Car c’est dans le travail de la traduction que commence l’épreuve de l’universalité.
因为是在翻译
工作中,开始着对于
遍有效性
考验。
L'autre question importante est celle de l'universalité du Traité.
另一个重要问题在于该《条约》
遍性。
La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.
《化学武器约》
在迅速接近于
遍性。
L'efficacité et la crédibilité du TNP sont conditionnelles à son universalité.
《不扩散条约》效力和可信度有赖于该条约
遍性。
Bague spécialisée dans la production de produits de fermeture, toute la gamme, de haute universalité.
专业生产插芯门锁系列产品,品种齐全,通用性强。
La Convention compte aujourd'hui 182 États parties; nous sommes très proches de l'universalité.
目前,《约》有182个缔约国;因此我们离
遍加入仅有几步之遥。
La Lettonie accorde une grande importance à l'universalité du Traité et à son respect.
拉脱维亚十分重视遍加入与遵守不扩散条约。
Le Nigéria souligne également l'importance et l'urgence d'assurer l'universalité du Traité.
尼日利亚还强调,实现条约遍性非常重要而紧迫。
Nous devons maintenir l'intégrité et l'autorité de celui-ci et en assurer l'universalité.
我们必须维护这项条约完整性和权威性,并保证条约
遍性。
La règle du consensus suivie par la Conférence du désarmement est censée promouvoir l'universalité.
在裁谈会中协商一致作用意在促进
遍性。
S'agissant de l'universalité, nous avons aussi progressé sensiblement et les nouvelles sont encourageantes.
关于遍性,我们也取得了重大进展,情况是令人鼓舞
。
Le Kenya regrette tout particulièrement de ne pas voir l'universalité du TNP réalisée.
在对肯尼亚特别重要问题当中,不扩散条约未能实现
遍性特别令人沮丧。
Ces musées répondent au nom d'une "universalité" de l'art qui les arrange évidemment bien.
他们是以艺术遍性为由拒绝
,很显然他们就这样妥善处理了。
Ils établissent aussi l'universalité de notre mouvement, dans tous les pays et toutes les communautés.
它们还阐明了我们行动遍性,覆盖所有国家和群体。
Son gouvernement continue d'attacher une grande importance à l'universalité et au strict respect du TNP.
乌克兰政府仍然非常重视实现《不扩散条约》及和严格遵守。
Nous devons maintenir l'universalité et la célérité des réponses comme l'exige la résolution 1373 (2001).
我们必须保持第1373(2001)号决议所需要反应
遍性和速度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
De son point de vue, la condition même de son succès est son universalité.
在它看,它成功的本身就是以世界一统为条件的。
Cette diversité régionale illustre l'universalité de la Cour.
这种区域多样性说明了法院的遍性质。
Nous devons œuvrer pour assurer l'universalité de la Convention.
我们必须开展工作,使《公约》具有遍性。
Le consensus mondial a préservé son universalité et sa puissance.
全球共识依然是遍和坚定的。
Car c’est dans le travail de la traduction que commence l’épreuve de l’universalité.
因为正是在翻译 的工作中,开始着对于遍有效性的考验。
L'autre question importante est celle de l'universalité du Traité.
另一个重要的问题在于该《条约》的遍性。
La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.
《化学武器公约》正在迅速接近于遍性。
L'efficacité et la crédibilité du TNP sont conditionnelles à son universalité.
《不扩散条约》的效力和可信度有赖于该条约的遍性。
Bague spécialisée dans la production de produits de fermeture, toute la gamme, de haute universalité.
专业芯门锁系列
品,品种齐全,通用性强。
La Convention compte aujourd'hui 182 États parties; nous sommes très proches de l'universalité.
目前,《公约》有182个缔约国;因此我们离遍加入仅有几步之遥。
La Lettonie accorde une grande importance à l'universalité du Traité et à son respect.
拉脱维亚十分重视遍加入与遵守不扩散条约。
Le Nigéria souligne également l'importance et l'urgence d'assurer l'universalité du Traité.
尼日利亚还强调,实现条约的遍性非常重要而紧迫。
Nous devons maintenir l'intégrité et l'autorité de celui-ci et en assurer l'universalité.
我们必须维护这项条约的完整性和权威性,并保证条约的遍性。
La règle du consensus suivie par la Conférence du désarmement est censée promouvoir l'universalité.
在裁谈会中协商一致的作用意在促进遍性。
S'agissant de l'universalité, nous avons aussi progressé sensiblement et les nouvelles sont encourageantes.
关于遍性,我们也取得了重大进展,情况是令人鼓舞的。
Le Kenya regrette tout particulièrement de ne pas voir l'universalité du TNP réalisée.
在对肯尼亚特别重要的问题当中,不扩散条约未能实现遍性特别令人沮丧。
Ces musées répondent au nom d'une "universalité" de l'art qui les arrange évidemment bien.
他们是以艺术的遍性为由拒绝的,很显然他们就这样妥善处理了。
Ils établissent aussi l'universalité de notre mouvement, dans tous les pays et toutes les communautés.
它们还阐明了我们行动的遍性,覆盖所有国家和群体。
Son gouvernement continue d'attacher une grande importance à l'universalité et au strict respect du TNP.
乌克兰政府仍然非常重视实现《不扩散条约》的及和严格遵守。
Nous devons maintenir l'universalité et la célérité des réponses comme l'exige la résolution 1373 (2001).
我们必须保持第1373(2001)号决议所需要的反应的遍性和速度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De son point de vue, la condition même de son succès est son universalité.
在它看,它成功的本身就是以世界一统为条件的。
Cette diversité régionale illustre l'universalité de la Cour.
这样性说明了法院的普遍性质。
Nous devons œuvrer pour assurer l'universalité de la Convention.
我们必须开展工作,使《公约》具有普遍性。
Le consensus mondial a préservé son universalité et sa puissance.
全球共依然是普遍和坚定的。
Car c’est dans le travail de la traduction que commence l’épreuve de l’universalité.
因为正是在翻译 的工作中,开始着对于普遍有效性的考验。
L'autre question importante est celle de l'universalité du Traité.
另一个重要的问题在于该《条约》的普遍性。
La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.
《化学武器公约》正在迅速接近于普遍性。
L'efficacité et la crédibilité du TNP sont conditionnelles à son universalité.
《不扩散条约》的效力和可信度有赖于该条约的普遍性。
Bague spécialisée dans la production de produits de fermeture, toute la gamme, de haute universalité.
专业生产插芯门锁系列产品,品齐全,通用性强。
La Convention compte aujourd'hui 182 États parties; nous sommes très proches de l'universalité.
目前,《公约》有182个缔约国;因此我们离普遍加入仅有几步之遥。
La Lettonie accorde une grande importance à l'universalité du Traité et à son respect.
拉脱维亚十分重视普遍加入与遵守不扩散条约。
Le Nigéria souligne également l'importance et l'urgence d'assurer l'universalité du Traité.
尼日利亚还强调,实现条约的普遍性非常重要而紧迫。
Nous devons maintenir l'intégrité et l'autorité de celui-ci et en assurer l'universalité.
我们必须维护这项条约的完整性和权威性,并保证条约的普遍性。
La règle du consensus suivie par la Conférence du désarmement est censée promouvoir l'universalité.
在裁谈会中协商一致的作用意在促进普遍性。
S'agissant de l'universalité, nous avons aussi progressé sensiblement et les nouvelles sont encourageantes.
关于普遍性,我们也取得了重大进展,情况是令人鼓舞的。
Le Kenya regrette tout particulièrement de ne pas voir l'universalité du TNP réalisée.
在对肯尼亚特别重要的问题当中,不扩散条约未能实现普遍性特别令人沮丧。
Ces musées répondent au nom d'une "universalité" de l'art qui les arrange évidemment bien.
他们是以艺术的普遍性为由拒绝的,很显然他们就这样妥善处理了。
Ils établissent aussi l'universalité de notre mouvement, dans tous les pays et toutes les communautés.
它们还阐明了我们行动的普遍性,覆盖所有国家和群体。
Son gouvernement continue d'attacher une grande importance à l'universalité et au strict respect du TNP.
乌克兰政府仍然非常重视实现《不扩散条约》的普及和严格遵守。
Nous devons maintenir l'universalité et la célérité des réponses comme l'exige la résolution 1373 (2001).
我们必须保持第1373(2001)号决议所需要的反应的普遍性和速度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De son point de vue, la condition même de son succès est son universalité.
在它看,它成功的本身就是以世界一统为条件的。
Cette diversité régionale illustre l'universalité de la Cour.
这种区域多样性说明了法院的普遍性质。
Nous devons œuvrer pour assurer l'universalité de la Convention.
我们必须开展工作,使《公约》具有普遍性。
Le consensus mondial a préservé son universalité et sa puissance.
全球共识依然是普遍和坚定的。
Car c’est dans le travail de la traduction que commence l’épreuve de l’universalité.
因为正是在翻译 的工作中,开始着对于普遍有效性的考验。
L'autre question importante est celle de l'universalité du Traité.
另一个重要的问题在于该《条约》的普遍性。
La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.
《化学武器公约》正在迅速接近于普遍性。
L'efficacité et la crédibilité du TNP sont conditionnelles à son universalité.
《不扩散条约》的效力和可信度有赖于该条约的普遍性。
Bague spécialisée dans la production de produits de fermeture, toute la gamme, de haute universalité.
专业生产插芯门产品,品种齐全,通用性强。
La Convention compte aujourd'hui 182 États parties; nous sommes très proches de l'universalité.
目前,《公约》有182个缔约国;因此我们离普遍加入仅有几步之遥。
La Lettonie accorde une grande importance à l'universalité du Traité et à son respect.
拉脱维亚十分重视普遍加入与遵守不扩散条约。
Le Nigéria souligne également l'importance et l'urgence d'assurer l'universalité du Traité.
尼日利亚还强调,实现条约的普遍性非常重要而紧迫。
Nous devons maintenir l'intégrité et l'autorité de celui-ci et en assurer l'universalité.
我们必须维护这项条约的完整性和权威性,并保证条约的普遍性。
La règle du consensus suivie par la Conférence du désarmement est censée promouvoir l'universalité.
在裁谈会中协商一致的作用意在促进普遍性。
S'agissant de l'universalité, nous avons aussi progressé sensiblement et les nouvelles sont encourageantes.
关于普遍性,我们也取得了重大进展,情况是令人鼓舞的。
Le Kenya regrette tout particulièrement de ne pas voir l'universalité du TNP réalisée.
在对肯尼亚特别重要的问题当中,不扩散条约未能实现普遍性特别令人沮丧。
Ces musées répondent au nom d'une "universalité" de l'art qui les arrange évidemment bien.
他们是以艺术的普遍性为由拒绝的,很显然他们就这样妥善处理了。
Ils établissent aussi l'universalité de notre mouvement, dans tous les pays et toutes les communautés.
它们还阐明了我们行动的普遍性,覆盖所有国家和群体。
Son gouvernement continue d'attacher une grande importance à l'universalité et au strict respect du TNP.
乌克兰政府仍然非常重视实现《不扩散条约》的普及和严格遵守。
Nous devons maintenir l'universalité et la célérité des réponses comme l'exige la résolution 1373 (2001).
我们必须保持第1373(2001)号决议所需要的反应的普遍性和速度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。