法语助手
  • 关闭
动词变位提示:troublé可能是动词troubler变位形式

troublé, e
a.
1. 被搅浑, 被搞得混浊
eau troublée搅浑

2. 动乱, 动荡不安

3. 混乱, 困惑

4. 烦恼, 忧虑, 局促不安, 发窘
近义词:
houleux,  inquiet,  orageux,  s'affoler,  s'égarer,  s'émouvoir,  se brouiller,  se détraquer,  être gêné,  être mouvementé,  être préoccupé,  être tourmenté,  agité,  mouvementé,  tourmenté,  tumultueux,  embarrassé

être troublé: affolé,  bouleversé,  ébranlé,  ému,  remué,  retourné,  saisi,  mouvementé,  orageux,  tumultueux,  

反义词:
calme,  doux,  lucide,  pacifique,  paisible,  quiet,  vide,  être dégagé,  clair,  impassible,  imperturbable,  impavide,  limpide,  pur,  serein,  sûr,  tranquille,  accorder,  apaiser,  arranger

être troublé: équilibré,  impassible,  imperturbable,  indifférent,  lucide,  placide,  posé,  serein,  calme,  paisible,  tranquille,  

联想词
tourmenté折磨;inquiet不安,忧虑;effrayé受惊,惊恐;bouleversé动摇;agité动荡;dérangé烦恼;préoccupé关心;étonné, 惊愕;ému激动,感动;confus混乱,混杂;irrité恼怒;

Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.

兄弟们没法回答他,因为他出现就足让他们惊慌失措

Malgré un peu troublé, j'ai pris une décision, et je dois sérieusement l'exécuter.

虽然头绪还是稍微有些,不过做出了决定,就要认真去执行.

Le produit breveté a été vendu à l'intérieur et étranger, profondément troublée opium processus d'évaluation.

目前该专利产品已远内外,深受愦罂突Ш评。

Deux explosions ont ainsi troublé le calme à Beyrouth, causant des pertes humaines et matérielles.

两次爆炸打破了贝鲁特宁静,造成生命损失和物质破坏。

Beaucoup d'entre nous ici vivent loin des régions troublées de la planète.

今天,我们本大会堂中有许多人住在远离世界上动乱地区。

Cependant, nous sommes troublés par la multiplication des foyers de tension de par le monde.

但是,我们对世界各地紧张温床增加感不安

En cette époque troublée, l'humanité place ses plus grands espoirs en l'Organisation des Nations Unies.

在我们困难时候人类把最珍贵希望寄托在联合身上。

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons répondre aux questions que nous pose notre région troublée.

只有这样,我们才能回答我们动荡不安地区向我们提出问题

Nous vivons en des temps troublés et éprouvants.

我们生活在非常艰难和动荡时刻。

Nous sommes profondément troublés par l'approche de plus en plus mercantile de l'éducation.

我们对对教育实行市场导向趋势深感不安。

Les États-Unis sont profondément troublés par l'assassinat de cheikh Yassine.

对谢赫·亚辛被杀深感不安。

C'est Jonas Savimbi et Foday Sankoh qui ont saboté la paix dans ces pays troublés.

在这些动荡家中,破坏和平是若纳斯·萨文比和福迪·桑科

Les États-Unis restent profondément troublés par le fait que l'Iran ne respecte pas ses obligations.

仍然对伊朗不遵守行为深感不安。

Le succès des objectifs ramènerait la sécurité dans un ordre mondial troublé.

这些目标实现将给这个动荡世界带来安全

Nous sommes donc troublés par ces accusations injustifiables.

因此,这些不合道理指控是我们深感不安。

Nous vous présentons nos meilleurs voeux dans ces temps troublés.

我们祝你在此艰难时刻取得圆满成功。

Ma délégation est profondément troublée par les déplacements de population résultant de nombreux conflits armés.

代表团对很多冲突局势造成流离失所现象深感不安。

Notre monde vit aujourd'hui une époque difficile et troublée.

目前,我们生活世界困难重重。

En Inde, nous sommes troublés par la montée de l'intolérance dans le monde.

在印度,我们对于全世界不容忍作为日多感不安。

Néanmoins, nous sommes troublés par la longueur injustifiée de ces textes, tendance qui va croissant.

与此同时,决议草案案文日趋冗长,毫无道理,我们对此略感不安。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 troublé 的法语例句

用户正在搜索


impétus, impie, impiété, impitoyable, impitoyablement, implacabilité, implacable, implacablement, implant, implantable,

相似单词


trou de mémoire, troubade, troubadour, troublant, trouble, troublé, trouble de la conscience, troubleau, trouble-fête, trouble-ménage,
动词变位提示:troublé可能是动词troubler变位形式

troublé, e
a.
1. 被搅浑的, 被搞得混浊的
eau troublée搅浑的水

2. 动乱的, 动荡不安的

3. 混乱的, 困惑的

4. 烦恼的, 忧虑的, 局促不安的, 发窘的
近义词:
houleux,  inquiet,  orageux,  s'affoler,  s'égarer,  s'émouvoir,  se brouiller,  se détraquer,  être gêné,  être mouvementé,  être préoccupé,  être tourmenté,  agité,  mouvementé,  tourmenté,  tumultueux,  embarrassé

être troublé: affolé,  bouleversé,  ébranlé,  ému,  remué,  retourné,  saisi,  mouvementé,  orageux,  tumultueux,  

反义词:
calme,  doux,  lucide,  pacifique,  paisible,  quiet,  vide,  être dégagé,  clair,  impassible,  imperturbable,  impavide,  limpide,  pur,  serein,  sûr,  tranquille,  accorder,  apaiser,  arranger

être troublé: équilibré,  impassible,  imperturbable,  indifférent,  lucide,  placide,  posé,  serein,  calme,  paisible,  tranquille,  

联想词
tourmenté折磨;inquiet不安的,忧虑的;effrayé受惊的,惊恐的;bouleversé动摇;agité动荡的;dérangé烦恼;préoccupé关心;étonné被震撼的, 惊愕的;ému激动的,感动的;confus混乱的,混杂的;irrité恼怒的;

Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.

的兄弟们没法,因为的出现就足惊慌失措

Malgré un peu troublé, j'ai pris une décision, et je dois sérieusement l'exécuter.

还是稍微有些,不过做出了决定,就要认真去执行.

Le produit breveté a été vendu à l'intérieur et étranger, profondément troublée opium processus d'évaluation.

目前该专利产品已远销到国内外,深受愦罂突Ш评。

Deux explosions ont ainsi troublé le calme à Beyrouth, causant des pertes humaines et matérielles.

两次爆炸打破了贝鲁特的宁静,造成生命损失和物质破坏。

Beaucoup d'entre nous ici vivent loin des régions troublées de la planète.

今天,我们本大会堂中有许多人住在远离世界上的动乱地区。

Cependant, nous sommes troublés par la multiplication des foyers de tension de par le monde.

但是,我们对世界各地紧张温床的增加感到不安

En cette époque troublée, l'humanité place ses plus grands espoirs en l'Organisation des Nations Unies.

在我们困难的时候人类把最珍贵的希望寄托在联合国身上。

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons répondre aux questions que nous pose notre région troublée.

只有这样,我们才能我们动荡不安地区向我们提出的问题

Nous vivons en des temps troublés et éprouvants.

我们生活在非常艰难和动荡的时刻。

Nous sommes profondément troublés par l'approche de plus en plus mercantile de l'éducation.

我们对对教育实行市场导向的趋势深感不安。

Les États-Unis sont profondément troublés par l'assassinat de cheikh Yassine.

美国对谢赫·亚辛被杀深感不安。

C'est Jonas Savimbi et Foday Sankoh qui ont saboté la paix dans ces pays troublés.

在这些动荡国家中,破坏和平的是若纳斯·萨文比和福迪·桑科

Les États-Unis restent profondément troublés par le fait que l'Iran ne respecte pas ses obligations.

美国仍对伊朗的不遵守行为深感不安。

Le succès des objectifs ramènerait la sécurité dans un ordre mondial troublé.

这些目标的实现将给这个动荡的世界带来安全

Nous sommes donc troublés par ces accusations injustifiables.

因此,这些不合道理的指控是我们深感不安。

Nous vous présentons nos meilleurs voeux dans ces temps troublés.

我们祝你在此艰难时刻取得圆满成功。

Ma délégation est profondément troublée par les déplacements de population résultant de nombreux conflits armés.

我国代表团对很多冲突局势造成流离失所现象深感不安。

Notre monde vit aujourd'hui une époque difficile et troublée.

目前,我们生活的世界困难重重。

En Inde, nous sommes troublés par la montée de l'intolérance dans le monde.

在印度,我们对于全世界不容忍的作为日多感到不安。

Néanmoins, nous sommes troublés par la longueur injustifiée de ces textes, tendance qui va croissant.

与此同时,决议草案案文日趋冗长,毫无道理,我们对此略感不安。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 troublé 的法语例句

用户正在搜索


impliquer, implorant, imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive, imployable,

相似单词


trou de mémoire, troubade, troubadour, troublant, trouble, troublé, trouble de la conscience, troubleau, trouble-fête, trouble-ménage,
动词变位提示:troublé可能是动词troubler变位形式

troublé, e
a.
1. 被搅浑的, 被搞得混浊的
eau troublée搅浑的水

2. 动乱的, 动荡不安的

3. 混乱的, 困惑的

4. 的, 忧虑的, 局促不安的, 发窘的
近义词:
houleux,  inquiet,  orageux,  s'affoler,  s'égarer,  s'émouvoir,  se brouiller,  se détraquer,  être gêné,  être mouvementé,  être préoccupé,  être tourmenté,  agité,  mouvementé,  tourmenté,  tumultueux,  embarrassé

être troublé: affolé,  bouleversé,  ébranlé,  ému,  remué,  retourné,  saisi,  mouvementé,  orageux,  tumultueux,  

反义词:
calme,  doux,  lucide,  pacifique,  paisible,  quiet,  vide,  être dégagé,  clair,  impassible,  imperturbable,  impavide,  limpide,  pur,  serein,  sûr,  tranquille,  accorder,  apaiser,  arranger

être troublé: équilibré,  impassible,  imperturbable,  indifférent,  lucide,  placide,  posé,  serein,  calme,  paisible,  tranquille,  

联想词
tourmenté折磨;inquiet不安的,忧虑的;effrayé惊的,惊恐的;bouleversé动摇;agité动荡的;dérangé;préoccupé心;étonné被震撼的, 惊愕的;ému激动的,感动的;confus混乱的,混杂的;irrité怒的;

Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.

他的兄弟们没法回答他,因为他的出现就足让他们惊慌失措

Malgré un peu troublé, j'ai pris une décision, et je dois sérieusement l'exécuter.

虽然头绪还是稍微有些,不过做出了决定,就要认真去执行.

Le produit breveté a été vendu à l'intérieur et étranger, profondément troublée opium processus d'évaluation.

目前该专利产品已远销到国内外,罂突Ш评。

Deux explosions ont ainsi troublé le calme à Beyrouth, causant des pertes humaines et matérielles.

两次爆炸打破了贝鲁特的宁静,造成生命损失和物质破坏。

Beaucoup d'entre nous ici vivent loin des régions troublées de la planète.

今天,我们本大会堂中有许多人住在远离世界上的动乱地区。

Cependant, nous sommes troublés par la multiplication des foyers de tension de par le monde.

但是,我们对世界各地紧张温床的增加感到不安

En cette époque troublée, l'humanité place ses plus grands espoirs en l'Organisation des Nations Unies.

在我们困难的时候人类把最珍贵的希望寄托在联合国身上。

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons répondre aux questions que nous pose notre région troublée.

只有这样,我们才能回答我们动荡不安地区向我们提出的问题

Nous vivons en des temps troublés et éprouvants.

我们生活在非常艰难和动荡的时刻。

Nous sommes profondément troublés par l'approche de plus en plus mercantile de l'éducation.

我们对对教育实行市场导向的趋势感不安。

Les États-Unis sont profondément troublés par l'assassinat de cheikh Yassine.

美国对谢赫·亚辛被杀感不安。

C'est Jonas Savimbi et Foday Sankoh qui ont saboté la paix dans ces pays troublés.

在这些动荡国家中,破坏和平的是若纳斯·萨文比和福迪·桑科

Les États-Unis restent profondément troublés par le fait que l'Iran ne respecte pas ses obligations.

美国仍然对伊朗的不遵守行为感不安。

Le succès des objectifs ramènerait la sécurité dans un ordre mondial troublé.

这些目标的实现将给这个动荡的世界带来安全

Nous sommes donc troublés par ces accusations injustifiables.

因此,这些不合道理的指控是我们感不安。

Nous vous présentons nos meilleurs voeux dans ces temps troublés.

我们祝你在此艰难时刻取得圆满成功。

Ma délégation est profondément troublée par les déplacements de population résultant de nombreux conflits armés.

我国代表团对很多冲突局势造成流离失所现象感不安。

Notre monde vit aujourd'hui une époque difficile et troublée.

目前,我们生活的世界困难重重。

En Inde, nous sommes troublés par la montée de l'intolérance dans le monde.

在印度,我们对于全世界不容忍的作为日多感到不安。

Néanmoins, nous sommes troublés par la longueur injustifiée de ces textes, tendance qui va croissant.

与此同时,决议草案案文日趋冗长,毫无道理,我们对此略感不安。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 troublé 的法语例句

用户正在搜索


impopulaire, impopularité, imporosité, import, importable, importance, important, importateur, importation, importer,

相似单词


trou de mémoire, troubade, troubadour, troublant, trouble, troublé, trouble de la conscience, troubleau, trouble-fête, trouble-ménage,
动词变位提示:troublé可能troubler变位形式

troublé, e
a.
1. 被搅浑的, 被搞得混浊的
eau troublée搅浑的水

2. 乱的, 荡不安的

3. 混乱的, 困惑的

4. 烦恼的, 忧虑的, 局促不安的, 发窘的
近义词:
houleux,  inquiet,  orageux,  s'affoler,  s'égarer,  s'émouvoir,  se brouiller,  se détraquer,  être gêné,  être mouvementé,  être préoccupé,  être tourmenté,  agité,  mouvementé,  tourmenté,  tumultueux,  embarrassé

être troublé: affolé,  bouleversé,  ébranlé,  ému,  remué,  retourné,  saisi,  mouvementé,  orageux,  tumultueux,  

反义词:
calme,  doux,  lucide,  pacifique,  paisible,  quiet,  vide,  être dégagé,  clair,  impassible,  imperturbable,  impavide,  limpide,  pur,  serein,  sûr,  tranquille,  accorder,  apaiser,  arranger

être troublé: équilibré,  impassible,  imperturbable,  indifférent,  lucide,  placide,  posé,  serein,  calme,  paisible,  tranquille,  

联想词
tourmenté折磨;inquiet不安的,忧虑的;effrayé受惊的,惊恐的;bouleversé摇;agité荡的;dérangé烦恼;préoccupé关心;étonné被震撼的, 惊愕的;ému的,感的;confus混乱的,混杂的;irrité恼怒的;

Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.

他的兄弟们没法回答他,因为他的出现就足让他们惊慌失措

Malgré un peu troublé, j'ai pris une décision, et je dois sérieusement l'exécuter.

虽然头绪稍微有些,不过做出了决定,就要认真去执行.

Le produit breveté a été vendu à l'intérieur et étranger, profondément troublée opium processus d'évaluation.

目前该专利产品已远销到国内外,深受愦罂突Ш评。

Deux explosions ont ainsi troublé le calme à Beyrouth, causant des pertes humaines et matérielles.

两次爆炸打破了贝鲁特的宁静,造成生命损失和物质破坏。

Beaucoup d'entre nous ici vivent loin des régions troublées de la planète.

今天,我们本大会堂中有许多人住在远离世界上的地区。

Cependant, nous sommes troublés par la multiplication des foyers de tension de par le monde.

,我们对世界各地紧张温床的增加感到不安

En cette époque troublée, l'humanité place ses plus grands espoirs en l'Organisation des Nations Unies.

在我们困难的时候人类把的希望寄托在联合国身上。

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons répondre aux questions que nous pose notre région troublée.

只有这样,我们才能回答我们荡不安地区向我们提出的问题

Nous vivons en des temps troublés et éprouvants.

我们生活在非常艰难和荡的时刻。

Nous sommes profondément troublés par l'approche de plus en plus mercantile de l'éducation.

我们对对教育实行市场导向的趋势深感不安。

Les États-Unis sont profondément troublés par l'assassinat de cheikh Yassine.

美国对谢赫·亚辛被杀深感不安。

C'est Jonas Savimbi et Foday Sankoh qui ont saboté la paix dans ces pays troublés.

在这些国家中,破坏和平的若纳斯·萨文比和福迪·桑科

Les États-Unis restent profondément troublés par le fait que l'Iran ne respecte pas ses obligations.

美国仍然对伊朗的不遵守行为深感不安。

Le succès des objectifs ramènerait la sécurité dans un ordre mondial troublé.

这些目标的实现将给这个的世界带来安全

Nous sommes donc troublés par ces accusations injustifiables.

因此,这些不合道理的指控我们深感不安。

Nous vous présentons nos meilleurs voeux dans ces temps troublés.

我们祝你在此艰难时刻取得圆满成功。

Ma délégation est profondément troublée par les déplacements de population résultant de nombreux conflits armés.

我国代表团对很多冲突局势造成流离失所现象深感不安。

Notre monde vit aujourd'hui une époque difficile et troublée.

目前,我们生活的世界困难重重。

En Inde, nous sommes troublés par la montée de l'intolérance dans le monde.

在印度,我们对于全世界不容忍的作为日多感到不安。

Néanmoins, nous sommes troublés par la longueur injustifiée de ces textes, tendance qui va croissant.

与此同时,决议草案案文日趋冗长,毫无道理,我们对此略感不安。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 troublé 的法语例句

用户正在搜索


imposer de faire qch, imposeur, imposition, impossibilité, impossible, imposte, imposteur, imposture, impôt, impotable,

相似单词


trou de mémoire, troubade, troubadour, troublant, trouble, troublé, trouble de la conscience, troubleau, trouble-fête, trouble-ménage,
动词变位提示:troublé可能是动词troubler变位形式

troublé, e
a.
1. 被搅浑的, 被搞得混浊的
eau troublée搅浑的水

2. 动乱的, 动荡不安的

3. 混乱的, 困惑的

4. 烦恼的, 忧虑的, 局促不安的, 发窘的
词:
houleux,  inquiet,  orageux,  s'affoler,  s'égarer,  s'émouvoir,  se brouiller,  se détraquer,  être gêné,  être mouvementé,  être préoccupé,  être tourmenté,  agité,  mouvementé,  tourmenté,  tumultueux,  embarrassé

être troublé: affolé,  bouleversé,  ébranlé,  ému,  remué,  retourné,  saisi,  mouvementé,  orageux,  tumultueux,  

词:
calme,  doux,  lucide,  pacifique,  paisible,  quiet,  vide,  être dégagé,  clair,  impassible,  imperturbable,  impavide,  limpide,  pur,  serein,  sûr,  tranquille,  accorder,  apaiser,  arranger

être troublé: équilibré,  impassible,  imperturbable,  indifférent,  lucide,  placide,  posé,  serein,  calme,  paisible,  tranquille,  

联想词
tourmenté折磨;inquiet不安的,忧虑的;effrayé受惊的,惊恐的;bouleversé动摇;agité动荡的;dérangé烦恼;préoccupé关心;étonné被震撼的, 惊愕的;ému激动的,感动的;confus混乱的,混杂的;irrité恼怒的;

Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.

他的兄弟们没法回答他,因为他的出现就足让他们惊慌失措

Malgré un peu troublé, j'ai pris une décision, et je dois sérieusement l'exécuter.

虽然头绪还是稍微有些,不过做出了决定,就要认真去执行.

Le produit breveté a été vendu à l'intérieur et étranger, profondément troublée opium processus d'évaluation.

目前该专利产品已远销到国内外,深受愦罂突Ш评。

Deux explosions ont ainsi troublé le calme à Beyrouth, causant des pertes humaines et matérielles.

两次爆炸打破了贝鲁特的宁静,造成生命损失破坏。

Beaucoup d'entre nous ici vivent loin des régions troublées de la planète.

今天,我们本大会堂中有许多人住在远离世界上的动乱地区。

Cependant, nous sommes troublés par la multiplication des foyers de tension de par le monde.

但是,我们对世界各地紧张温床的增加感到不安

En cette époque troublée, l'humanité place ses plus grands espoirs en l'Organisation des Nations Unies.

在我们困难的时候人类把最珍贵的希望寄托在联合国身上。

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons répondre aux questions que nous pose notre région troublée.

只有这样,我们才能回答我们动荡不安地区向我们提出的问题

Nous vivons en des temps troublés et éprouvants.

我们生活在非常艰难动荡的时刻。

Nous sommes profondément troublés par l'approche de plus en plus mercantile de l'éducation.

我们对对教育实行市场导向的趋势深感不安。

Les États-Unis sont profondément troublés par l'assassinat de cheikh Yassine.

美国对谢赫·亚辛被杀深感不安。

C'est Jonas Savimbi et Foday Sankoh qui ont saboté la paix dans ces pays troublés.

在这些动荡国家中,破坏平的是若纳斯·萨文比福迪·桑科

Les États-Unis restent profondément troublés par le fait que l'Iran ne respecte pas ses obligations.

美国仍然对伊朗的不遵守行为深感不安。

Le succès des objectifs ramènerait la sécurité dans un ordre mondial troublé.

这些目标的实现将给这个动荡的世界带来安全

Nous sommes donc troublés par ces accusations injustifiables.

因此,这些不合道理的指控是我们深感不安。

Nous vous présentons nos meilleurs voeux dans ces temps troublés.

我们祝你在此艰难时刻取得圆满成功。

Ma délégation est profondément troublée par les déplacements de population résultant de nombreux conflits armés.

我国代表团对很多冲突局势造成流离失所现象深感不安。

Notre monde vit aujourd'hui une époque difficile et troublée.

目前,我们生活的世界困难重重。

En Inde, nous sommes troublés par la montée de l'intolérance dans le monde.

在印度,我们对于全世界不容忍的作为日多感到不安。

Néanmoins, nous sommes troublés par la longueur injustifiée de ces textes, tendance qui va croissant.

与此同时,决议草案案文日趋冗长,毫无道理,我们对此略感不安。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 troublé 的法语例句

用户正在搜索


imprédictible, impreg, imprégnable, imprégnant, imprégnation, imprégnatrice, imprégné, imprégner, imprégneuse, imprenabilité,

相似单词


trou de mémoire, troubade, troubadour, troublant, trouble, troublé, trouble de la conscience, troubleau, trouble-fête, trouble-ménage,

用户正在搜索


improbabilité, improbable, improbateur, improbatif, improbation, improbe, improbité, improductif, improductivité, improductivlté,

相似单词


trou de mémoire, troubade, troubadour, troublant, trouble, troublé, trouble de la conscience, troubleau, trouble-fête, trouble-ménage,
动词变位提示:troublé可能是动词troubler变位形式

troublé, e
a.
1. 被搅浑, 被搞得混浊
eau troublée搅浑

2. 动, 动荡

3. 混, 困惑

4. 烦恼, 忧虑, 局促, 发窘
近义词:
houleux,  inquiet,  orageux,  s'affoler,  s'égarer,  s'émouvoir,  se brouiller,  se détraquer,  être gêné,  être mouvementé,  être préoccupé,  être tourmenté,  agité,  mouvementé,  tourmenté,  tumultueux,  embarrassé

être troublé: affolé,  bouleversé,  ébranlé,  ému,  remué,  retourné,  saisi,  mouvementé,  orageux,  tumultueux,  

反义词:
calme,  doux,  lucide,  pacifique,  paisible,  quiet,  vide,  être dégagé,  clair,  impassible,  imperturbable,  impavide,  limpide,  pur,  serein,  sûr,  tranquille,  accorder,  apaiser,  arranger

être troublé: équilibré,  impassible,  imperturbable,  indifférent,  lucide,  placide,  posé,  serein,  calme,  paisible,  tranquille,  

联想词
tourmenté折磨;inquiet,忧虑;effrayé受惊,惊恐;bouleversé动摇;agité动荡;dérangé烦恼;préoccupé关心;étonné被震撼, 惊愕;ému激动,感动;confus,混杂;irrité恼怒;

Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.

兄弟们没法回答,因为出现就足惊慌失措

Malgré un peu troublé, j'ai pris une décision, et je dois sérieusement l'exécuter.

虽然头绪还是稍微有,过做出了决定,就要认真去执行.

Le produit breveté a été vendu à l'intérieur et étranger, profondément troublée opium processus d'évaluation.

目前该专利产品已远销到国内外,深受愦罂突Ш评。

Deux explosions ont ainsi troublé le calme à Beyrouth, causant des pertes humaines et matérielles.

两次爆炸打破了贝鲁特宁静,造成生命损失和物质破坏。

Beaucoup d'entre nous ici vivent loin des régions troublées de la planète.

今天,我们本大会堂中有许多人住在远离世界上地区。

Cependant, nous sommes troublés par la multiplication des foyers de tension de par le monde.

但是,我们对世界各地紧张温床增加感到

En cette époque troublée, l'humanité place ses plus grands espoirs en l'Organisation des Nations Unies.

在我们困难时候人类把最珍贵希望寄托在联合国身上。

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons répondre aux questions que nous pose notre région troublée.

只有这样,我们才能回答我们动荡地区向我们提出问题

Nous vivons en des temps troublés et éprouvants.

我们生活在非常艰难和动荡时刻。

Nous sommes profondément troublés par l'approche de plus en plus mercantile de l'éducation.

我们对对教育实行市场导向趋势深感安。

Les États-Unis sont profondément troublés par l'assassinat de cheikh Yassine.

美国对谢赫·亚辛被杀深感安。

C'est Jonas Savimbi et Foday Sankoh qui ont saboté la paix dans ces pays troublés.

在这动荡国家中,破坏和平是若纳斯·萨文比和福迪·桑科

Les États-Unis restent profondément troublés par le fait que l'Iran ne respecte pas ses obligations.

美国仍然对伊朗遵守行为深感安。

Le succès des objectifs ramènerait la sécurité dans un ordre mondial troublé.

目标实现将给这个动荡世界带来安全

Nous sommes donc troublés par ces accusations injustifiables.

因此,这合道理指控是我们深感安。

Nous vous présentons nos meilleurs voeux dans ces temps troublés.

我们祝你在此艰难时刻取得圆满成功。

Ma délégation est profondément troublée par les déplacements de population résultant de nombreux conflits armés.

我国代表团对很多冲突局势造成流离失所现象深感安。

Notre monde vit aujourd'hui une époque difficile et troublée.

目前,我们生活世界困难重重。

En Inde, nous sommes troublés par la montée de l'intolérance dans le monde.

在印度,我们对于全世界容忍作为日多感到安。

Néanmoins, nous sommes troublés par la longueur injustifiée de ces textes, tendance qui va croissant.

与此同时,决议草案案文日趋冗长,毫无道理,我们对此略感安。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 troublé 的法语例句

用户正在搜索


improvisateur, improvisation, improvisé, improviser, improviste, imprudemment, imprudence, imprudent, impsonite, impstientant,

相似单词


trou de mémoire, troubade, troubadour, troublant, trouble, troublé, trouble de la conscience, troubleau, trouble-fête, trouble-ménage,
动词变位提示:troublé可能是动词troubler变位形式

troublé, e
a.
1. 被搅, 被搞得混浊
eau troublée

2. 动乱, 动荡不安

3. 混乱, 困惑

4. 烦恼, 忧虑, 局促不安, 发窘
近义词:
houleux,  inquiet,  orageux,  s'affoler,  s'égarer,  s'émouvoir,  se brouiller,  se détraquer,  être gêné,  être mouvementé,  être préoccupé,  être tourmenté,  agité,  mouvementé,  tourmenté,  tumultueux,  embarrassé

être troublé: affolé,  bouleversé,  ébranlé,  ému,  remué,  retourné,  saisi,  mouvementé,  orageux,  tumultueux,  

反义词:
calme,  doux,  lucide,  pacifique,  paisible,  quiet,  vide,  être dégagé,  clair,  impassible,  imperturbable,  impavide,  limpide,  pur,  serein,  sûr,  tranquille,  accorder,  apaiser,  arranger

être troublé: équilibré,  impassible,  imperturbable,  indifférent,  lucide,  placide,  posé,  serein,  calme,  paisible,  tranquille,  

联想词
tourmenté折磨;inquiet不安,忧虑;effrayé受惊,惊恐;bouleversé动摇;agité动荡;dérangé烦恼;préoccupé关心;étonné被震撼, 惊愕;ému激动,感动;confus混乱,混杂;irrité恼怒;

Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.

兄弟们没法回答他,因为他出现就足让他们惊慌失措

Malgré un peu troublé, j'ai pris une décision, et je dois sérieusement l'exécuter.

虽然头绪还是稍微有些,不过做出了决定,就要认真去执行.

Le produit breveté a été vendu à l'intérieur et étranger, profondément troublée opium processus d'évaluation.

目前该专利产品已远销到国内外,深受愦罂突Ш评。

Deux explosions ont ainsi troublé le calme à Beyrouth, causant des pertes humaines et matérielles.

两次爆炸打破了贝鲁特宁静,造成生命损失和物质破坏。

Beaucoup d'entre nous ici vivent loin des régions troublées de la planète.

今天,我们本大会堂中有许多人住在远离世界上动乱地区。

Cependant, nous sommes troublés par la multiplication des foyers de tension de par le monde.

但是,我们对世界各地紧张温加感到不安

En cette époque troublée, l'humanité place ses plus grands espoirs en l'Organisation des Nations Unies.

在我们困难时候人类把最珍贵希望寄托在联合国身上。

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons répondre aux questions que nous pose notre région troublée.

只有这样,我们才能回答我们动荡不安地区向我们提出问题

Nous vivons en des temps troublés et éprouvants.

我们生活在非常艰难和动荡时刻。

Nous sommes profondément troublés par l'approche de plus en plus mercantile de l'éducation.

我们对对教育实行市场导向趋势深感不安。

Les États-Unis sont profondément troublés par l'assassinat de cheikh Yassine.

美国对谢赫·亚辛被杀深感不安。

C'est Jonas Savimbi et Foday Sankoh qui ont saboté la paix dans ces pays troublés.

在这些动荡国家中,破坏和平是若纳斯·萨文比和福迪·桑科

Les États-Unis restent profondément troublés par le fait que l'Iran ne respecte pas ses obligations.

美国仍然对伊朗不遵守行为深感不安。

Le succès des objectifs ramènerait la sécurité dans un ordre mondial troublé.

这些目标实现将给这个动荡世界带来安全

Nous sommes donc troublés par ces accusations injustifiables.

因此,这些不合道理指控是我们深感不安。

Nous vous présentons nos meilleurs voeux dans ces temps troublés.

我们祝你在此艰难时刻取得圆满成功。

Ma délégation est profondément troublée par les déplacements de population résultant de nombreux conflits armés.

我国代表团对很多冲突局势造成流离失所现象深感不安。

Notre monde vit aujourd'hui une époque difficile et troublée.

目前,我们生活世界困难重重。

En Inde, nous sommes troublés par la montée de l'intolérance dans le monde.

在印度,我们对于全世界不容忍作为日多感到不安。

Néanmoins, nous sommes troublés par la longueur injustifiée de ces textes, tendance qui va croissant.

与此同时,决议草案案文日趋冗长,毫无道理,我们对此略感不安。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 troublé 的法语例句

用户正在搜索


impuissance, impuissant, impulser, impulseur, impulsif, impulsion, impulsionnel, impulsive, impulsivement, impulsivité,

相似单词


trou de mémoire, troubade, troubadour, troublant, trouble, troublé, trouble de la conscience, troubleau, trouble-fête, trouble-ménage,
动词变位提示:troublé可能是动词troubler变位形式

troublé, e
a.
1. 被搅浑的, 被搞得混浊的
eau troublée搅浑的水

2. 动乱的, 动荡不安的

3. 混乱的, 困惑的

4. 烦恼的, 忧虑的, 局促不安的, 发窘的
词:
houleux,  inquiet,  orageux,  s'affoler,  s'égarer,  s'émouvoir,  se brouiller,  se détraquer,  être gêné,  être mouvementé,  être préoccupé,  être tourmenté,  agité,  mouvementé,  tourmenté,  tumultueux,  embarrassé

être troublé: affolé,  bouleversé,  ébranlé,  ému,  remué,  retourné,  saisi,  mouvementé,  orageux,  tumultueux,  

词:
calme,  doux,  lucide,  pacifique,  paisible,  quiet,  vide,  être dégagé,  clair,  impassible,  imperturbable,  impavide,  limpide,  pur,  serein,  sûr,  tranquille,  accorder,  apaiser,  arranger

être troublé: équilibré,  impassible,  imperturbable,  indifférent,  lucide,  placide,  posé,  serein,  calme,  paisible,  tranquille,  

联想词
tourmenté折磨;inquiet不安的,忧虑的;effrayé受惊的,惊恐的;bouleversé动摇;agité动荡的;dérangé烦恼;préoccupé关心;étonné被震撼的, 惊愕的;ému激动的,感动的;confus混乱的,混杂的;irrité恼怒的;

Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.

他的兄弟们没法回答他,因为他的出现就足让他们惊慌失措

Malgré un peu troublé, j'ai pris une décision, et je dois sérieusement l'exécuter.

虽然头绪还是稍微有些,不过做出了决定,就要认真去执行.

Le produit breveté a été vendu à l'intérieur et étranger, profondément troublée opium processus d'évaluation.

目前该专利产品已远销到国内外,深受愦罂突Ш评。

Deux explosions ont ainsi troublé le calme à Beyrouth, causant des pertes humaines et matérielles.

两次爆炸打破了贝鲁特的宁静,造成生命损失破坏。

Beaucoup d'entre nous ici vivent loin des régions troublées de la planète.

今天,我们本大会堂中有许多人住在远离世界上的动乱地区。

Cependant, nous sommes troublés par la multiplication des foyers de tension de par le monde.

但是,我们对世界各地紧张温床的增加感到不安

En cette époque troublée, l'humanité place ses plus grands espoirs en l'Organisation des Nations Unies.

在我们困难的时候人类把最珍贵的希望寄托在联合国身上。

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons répondre aux questions que nous pose notre région troublée.

只有这样,我们才能回答我们动荡不安地区向我们提出的问题

Nous vivons en des temps troublés et éprouvants.

我们生活在非常艰难动荡的时刻。

Nous sommes profondément troublés par l'approche de plus en plus mercantile de l'éducation.

我们对对教育实行市场导向的趋势深感不安。

Les États-Unis sont profondément troublés par l'assassinat de cheikh Yassine.

美国对谢赫·亚辛被杀深感不安。

C'est Jonas Savimbi et Foday Sankoh qui ont saboté la paix dans ces pays troublés.

在这些动荡国家中,破坏平的是若纳斯·萨文比福迪·桑科

Les États-Unis restent profondément troublés par le fait que l'Iran ne respecte pas ses obligations.

美国仍然对伊朗的不遵守行为深感不安。

Le succès des objectifs ramènerait la sécurité dans un ordre mondial troublé.

这些目标的实现将给这个动荡的世界带来安全

Nous sommes donc troublés par ces accusations injustifiables.

因此,这些不合道理的指控是我们深感不安。

Nous vous présentons nos meilleurs voeux dans ces temps troublés.

我们祝你在此艰难时刻取得圆满成功。

Ma délégation est profondément troublée par les déplacements de population résultant de nombreux conflits armés.

我国代表团对很多冲突局势造成流离失所现象深感不安。

Notre monde vit aujourd'hui une époque difficile et troublée.

目前,我们生活的世界困难重重。

En Inde, nous sommes troublés par la montée de l'intolérance dans le monde.

在印度,我们对于全世界不容忍的作为日多感到不安。

Néanmoins, nous sommes troublés par la longueur injustifiée de ces textes, tendance qui va croissant.

与此同时,决议草案案文日趋冗长,毫无道理,我们对此略感不安。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 troublé 的法语例句

用户正在搜索


imputation, imputer, imputrescibilité, imputrescible, in, in-, in petto, in absentia, in abstracto, in extenso,

相似单词


trou de mémoire, troubade, troubadour, troublant, trouble, troublé, trouble de la conscience, troubleau, trouble-fête, trouble-ménage,
动词变位提示:troublé可能是troubler变位形式

troublé, e
a.
1. 被搅浑, 被搞得混浊
eau troublée搅浑

2. , 荡不安

3. 混乱, 困惑

4. 烦, , 局促不安, 发窘
近义词:
houleux,  inquiet,  orageux,  s'affoler,  s'égarer,  s'émouvoir,  se brouiller,  se détraquer,  être gêné,  être mouvementé,  être préoccupé,  être tourmenté,  agité,  mouvementé,  tourmenté,  tumultueux,  embarrassé

être troublé: affolé,  bouleversé,  ébranlé,  ému,  remué,  retourné,  saisi,  mouvementé,  orageux,  tumultueux,  

反义词:
calme,  doux,  lucide,  pacifique,  paisible,  quiet,  vide,  être dégagé,  clair,  impassible,  imperturbable,  impavide,  limpide,  pur,  serein,  sûr,  tranquille,  accorder,  apaiser,  arranger

être troublé: équilibré,  impassible,  imperturbable,  indifférent,  lucide,  placide,  posé,  serein,  calme,  paisible,  tranquille,  

联想词
tourmenté折磨;inquiet不安;effrayé受惊,惊恐;bouleversé摇;agité;dérangé;préoccupé关心;étonné被震撼, 惊愕;ému,感;confus混乱,混杂;irrité;

Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.

兄弟们没法回答他,因为他出现就足让他们惊慌失措

Malgré un peu troublé, j'ai pris une décision, et je dois sérieusement l'exécuter.

虽然头绪还是稍微有些,不过做出了决定,就要认真去执行.

Le produit breveté a été vendu à l'intérieur et étranger, profondément troublée opium processus d'évaluation.

目前该专利产品已远销到国内外,深受愦罂突Ш评。

Deux explosions ont ainsi troublé le calme à Beyrouth, causant des pertes humaines et matérielles.

两次爆炸打破了贝鲁特宁静,造成生命损失和物质破坏。

Beaucoup d'entre nous ici vivent loin des régions troublées de la planète.

今天,我们本大会堂中有许多人住在远离世界地区。

Cependant, nous sommes troublés par la multiplication des foyers de tension de par le monde.

但是,我们对世界各地紧张温床增加感到不安

En cette époque troublée, l'humanité place ses plus grands espoirs en l'Organisation des Nations Unies.

在我们困难时候人类把最珍贵希望寄托在联合国身

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons répondre aux questions que nous pose notre région troublée.

只有这样,我们才能回答我们荡不安地区向我们提出问题

Nous vivons en des temps troublés et éprouvants.

我们生活在非常艰难和时刻。

Nous sommes profondément troublés par l'approche de plus en plus mercantile de l'éducation.

我们对对教育实行市场导向趋势深感不安。

Les États-Unis sont profondément troublés par l'assassinat de cheikh Yassine.

美国对谢赫·亚辛被杀深感不安。

C'est Jonas Savimbi et Foday Sankoh qui ont saboté la paix dans ces pays troublés.

在这些国家中,破坏和平是若纳斯·萨文比和福迪·桑科

Les États-Unis restent profondément troublés par le fait que l'Iran ne respecte pas ses obligations.

美国仍然对伊朗不遵守行为深感不安。

Le succès des objectifs ramènerait la sécurité dans un ordre mondial troublé.

这些目标实现将给这个世界带来安全

Nous sommes donc troublés par ces accusations injustifiables.

因此,这些不合道理指控是我们深感不安。

Nous vous présentons nos meilleurs voeux dans ces temps troublés.

我们祝你在此艰难时刻取得圆满成功。

Ma délégation est profondément troublée par les déplacements de population résultant de nombreux conflits armés.

我国代表团对很多冲突局势造成流离失所现象深感不安。

Notre monde vit aujourd'hui une époque difficile et troublée.

目前,我们生活世界困难重重。

En Inde, nous sommes troublés par la montée de l'intolérance dans le monde.

在印度,我们对于全世界不容忍作为日多感到不安。

Néanmoins, nous sommes troublés par la longueur injustifiée de ces textes, tendance qui va croissant.

与此同时,决议草案案文日趋冗长,毫无道理,我们对此略感不安。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 troublé 的法语例句

用户正在搜索


in vivo, in(n)ovateur, in-32, in-64, INA, inabordable, inabrité, inabrogeable, inaccentué, inaccentuée,

相似单词


trou de mémoire, troubade, troubadour, troublant, trouble, troublé, trouble de la conscience, troubleau, trouble-fête, trouble-ménage,