Ces dons seront fournis en toute transparence.
应当以充分透明的方式提供此类捐赠。
Ces dons seront fournis en toute transparence.
应当以充分透明的方式提供此类捐赠。
Leurs efforts doivent être poursuivis dans la transparence.
必须以透明的方式开展这种努力。
Ce travail favorise la transparence et, ce faisant, l'établissement de la confiance.
这项工作会产生透明度,因此有助于建立信任。
Le deuxième grand thème est celui de la transparence et de la responsabilisation.
第二大主题是透明度和问责制。
Ces considérations, a-t-on souligné, devaient l'emporter sur celles concernant la transparence.
有与会者指出,这些考虑应当优先于有关透明度的考虑。
De cette façon, les procédures publiques gagneront en transparence et les institutions en efficacité.
这将提高公共进程的透明度,提高体制效力。
Le traitement des demandes de caractère civil paraît pour le moins manquer de transparence.
民事申诉的运作似乎够透明。
Le Comité fera de la transparence l'un des principes essentiels de son travail.
委员会将坚持以透明度作为其工作的基本原则之一。
Tous les États doivent accroître la transparence et la sécurité de leurs matières fissiles.
所有国家都应当提高它们拥有的裂变材料的透明度和安全性。
Nous convenons également qu'il faut améliorer la transparence et la responsabilisation du Secrétariat.
我们也同意,必须提高秘书处的透明度和责任。
Certains des États dotés de l'arme nucléaire ont déjà permis une certaine transparence.
一些核武器国家已允许有一定程度的透明度。
La gestion des ressources publiques manque de transparence et ne respecte pas toujours la loi.
在公共资产管理方面缺乏透明度,包括遵守法律程序。
Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.
他提到《准则》的好处之一是财务报告的透明度得到改善。
Nous encourageons la transparence dans le domaine nucléaire et l'instauration de mesures de confiance.
我们鼓励在核问题上增加透明度,以及为此目标采取建立信任措施。
À cette fin, il faudra renforcer la transparence et la responsabilité devant les États Membres.
只有对会员国更加透明、负责,才能做到这一点。
Cette force doit être recrutée et formée dans la transparence, avec la plus grande prudence.
在招聘和培训这样一支部队时必须极为小,还必须以透明的方式进行。
Il serait bon que nous fassions preuve de transparence dans l'examen de cette question.
我们最好做到透明,并且在这里讨论这一点。
Nous déployons des efforts pour assurer la transparence, mesure volontaire destinée à renforcer la confiance.
我们正在积极努力,确保使透明度成为一项自愿的建立信任措施。
Une des principales stratégies du groupe devait consister à cultiver la transparence et l'ouverture.
工作组的一项主要战略是在工作中保持透明和公开。
Nous prions instamment le Secrétaire général d'exorciser ces démons dans la transparence et avec détermination.
我们强烈敦促秘书长公开而坚决地驱除这些祸患。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Ces dons seront fournis en toute transparence.
应当以充分透明的方式提供此类捐赠。
Leurs efforts doivent être poursuivis dans la transparence.
必须以透明的方式开展这种努力。
Ce travail favorise la transparence et, ce faisant, l'établissement de la confiance.
这项工作会产生透明度,因此有助于建立信任。
Le deuxième grand thème est celui de la transparence et de la responsabilisation.
第二大主题是透明度和问责制。
Ces considérations, a-t-on souligné, devaient l'emporter sur celles concernant la transparence.
有与会者指出,这些考虑应当优先于有关透明度的考虑。
De cette façon, les procédures publiques gagneront en transparence et les institutions en efficacité.
这将提高公共进程的透明度,提高体制效力。
Le traitement des demandes de caractère civil paraît pour le moins manquer de transparence.
民事申诉的运作似乎够透明。
Le Comité fera de la transparence l'un des principes essentiels de son travail.
委员会将坚持以透明度作为其工作的基本原则之一。
Tous les États doivent accroître la transparence et la sécurité de leurs matières fissiles.
所有国家都应当提高它们拥有的裂变材料的透明度和安全性。
Nous convenons également qu'il faut améliorer la transparence et la responsabilisation du Secrétariat.
我们也同意,必须提高秘书处的透明度和责任。
Certains des États dotés de l'arme nucléaire ont déjà permis une certaine transparence.
一些核武器国家已允许有一定程度的透明度。
La gestion des ressources publiques manque de transparence et ne respecte pas toujours la loi.
在公共资产管理方面缺乏透明度,包括遵守法律程序。
Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.
他提到《准则》的好处之一是财务报告的透明度得到改善。
Nous encourageons la transparence dans le domaine nucléaire et l'instauration de mesures de confiance.
我们鼓励在核问题上增加透明度,以及为此目标采取建立信任措施。
À cette fin, il faudra renforcer la transparence et la responsabilité devant les États Membres.
只有对会员国更加透明、负责,才能做到这一点。
Cette force doit être recrutée et formée dans la transparence, avec la plus grande prudence.
在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明的方式进行。
Il serait bon que nous fassions preuve de transparence dans l'examen de cette question.
我们最好做到透明,并且在这里讨论这一点。
Nous déployons des efforts pour assurer la transparence, mesure volontaire destinée à renforcer la confiance.
我们正在积极努力,确保使透明度成为一项自愿的建立信任措施。
Une des principales stratégies du groupe devait consister à cultiver la transparence et l'ouverture.
工作组的一项主要战略是在工作中保持透明和公开。
Nous prions instamment le Secrétaire général d'exorciser ces démons dans la transparence et avec détermination.
我们强烈敦促秘书长公开而坚决地驱除这些祸患。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces dons seront fournis en toute transparence.
应当充分
明的方式提供此类捐赠。
Leurs efforts doivent être poursuivis dans la transparence.
必明的方式开展这种努力。
Ce travail favorise la transparence et, ce faisant, l'établissement de la confiance.
这项工作会产生明度,因此有助于建立信任。
Le deuxième grand thème est celui de la transparence et de la responsabilisation.
第二大主题是明度和问责制。
Ces considérations, a-t-on souligné, devaient l'emporter sur celles concernant la transparence.
有与会者指出,这些考虑应当优先于有关明度的考虑。
De cette façon, les procédures publiques gagneront en transparence et les institutions en efficacité.
这将提高公共进程的明度,提高体制效力。
Le traitement des demandes de caractère civil paraît pour le moins manquer de transparence.
民事申诉的运作似乎够
明。
Le Comité fera de la transparence l'un des principes essentiels de son travail.
委员会将坚持明度作为其工作的基本原则之一。
Tous les États doivent accroître la transparence et la sécurité de leurs matières fissiles.
所有国家都应当提高它们拥有的裂变材料的明度和安全性。
Nous convenons également qu'il faut améliorer la transparence et la responsabilisation du Secrétariat.
我们也同意,必提高秘书处的
明度和责任。
Certains des États dotés de l'arme nucléaire ont déjà permis une certaine transparence.
一些核武器国家已允许有一定程度的明度。
La gestion des ressources publiques manque de transparence et ne respecte pas toujours la loi.
在公共资产管理方面缺乏明度,包括
遵守法律程序。
Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.
他提到《准则》的好处之一是财务报告的明度得到改善。
Nous encourageons la transparence dans le domaine nucléaire et l'instauration de mesures de confiance.
我们鼓励在核问题上增加明度,
及为此目标采取建立信任措施。
À cette fin, il faudra renforcer la transparence et la responsabilité devant les États Membres.
只有对会员国更加明、负责,才能做到这一点。
Cette force doit être recrutée et formée dans la transparence, avec la plus grande prudence.
在招聘和培训这样一支部队时必极为小心,还必
明的方式进行。
Il serait bon que nous fassions preuve de transparence dans l'examen de cette question.
我们最好做到明,并且在这里讨论这一点。
Nous déployons des efforts pour assurer la transparence, mesure volontaire destinée à renforcer la confiance.
我们正在积极努力,确保使明度成为一项自愿的建立信任措施。
Une des principales stratégies du groupe devait consister à cultiver la transparence et l'ouverture.
工作组的一项主要战略是在工作中保持明和公开。
Nous prions instamment le Secrétaire général d'exorciser ces démons dans la transparence et avec détermination.
我们强烈敦促秘书长公开而坚决地驱除这些祸患。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces dons seront fournis en toute transparence.
应当以充分明
方式提供此类捐赠。
Leurs efforts doivent être poursuivis dans la transparence.
必须以明
方式开展
种努力。
Ce travail favorise la transparence et, ce faisant, l'établissement de la confiance.
项工作会产生
明度,因此有助于建立信任。
Le deuxième grand thème est celui de la transparence et de la responsabilisation.
第二大主题是明度和问责制。
Ces considérations, a-t-on souligné, devaient l'emporter sur celles concernant la transparence.
有与会者指出,虑应当优先于有关
明度
虑。
De cette façon, les procédures publiques gagneront en transparence et les institutions en efficacité.
将提高公共进程
明度,提高体制效力。
Le traitement des demandes de caractère civil paraît pour le moins manquer de transparence.
民事申诉运作似乎
够
明。
Le Comité fera de la transparence l'un des principes essentiels de son travail.
委员会将坚持以明度作为其工作
基本原则之一。
Tous les États doivent accroître la transparence et la sécurité de leurs matières fissiles.
所有国家都应当提高它们拥有裂变材料
明度和安全性。
Nous convenons également qu'il faut améliorer la transparence et la responsabilisation du Secrétariat.
我们也同意,必须提高秘书处明度和责任。
Certains des États dotés de l'arme nucléaire ont déjà permis une certaine transparence.
一核武器国家已允许有一定程度
明度。
La gestion des ressources publiques manque de transparence et ne respecte pas toujours la loi.
在公共资产管理方面缺乏明度,包括
遵守法律程序。
Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.
他提到《准则》好处之一是财务报告
明度得到改善。
Nous encourageons la transparence dans le domaine nucléaire et l'instauration de mesures de confiance.
我们鼓励在核问题上增加明度,以及为此目标采取建立信任措施。
À cette fin, il faudra renforcer la transparence et la responsabilité devant les États Membres.
只有对会员国更加明、负责,才能做到
一点。
Cette force doit être recrutée et formée dans la transparence, avec la plus grande prudence.
在招聘和培训样一支部队时必须极为小心,还必须以
明
方式进行。
Il serait bon que nous fassions preuve de transparence dans l'examen de cette question.
我们最好做到明,并且在
里讨论
一点。
Nous déployons des efforts pour assurer la transparence, mesure volontaire destinée à renforcer la confiance.
我们正在积极努力,确保使明度成为一项自愿
建立信任措施。
Une des principales stratégies du groupe devait consister à cultiver la transparence et l'ouverture.
工作组一项主要战略是在工作中保持
明和公开。
Nous prions instamment le Secrétaire général d'exorciser ces démons dans la transparence et avec détermination.
我们强烈敦促秘书长公开而坚决地驱除祸患。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces dons seront fournis en toute transparence.
应当以充分透明方式提
捐赠。
Leurs efforts doivent être poursuivis dans la transparence.
必须以透明方式开展这种努力。
Ce travail favorise la transparence et, ce faisant, l'établissement de la confiance.
这项工作会产生透明度,因有助于建立信任。
Le deuxième grand thème est celui de la transparence et de la responsabilisation.
第二大主题是透明度和问责制。
Ces considérations, a-t-on souligné, devaient l'emporter sur celles concernant la transparence.
有与会者指出,这些考虑应当优先于有关透明度考虑。
De cette façon, les procédures publiques gagneront en transparence et les institutions en efficacité.
这将提高公共进程透明度,提高体制效力。
Le traitement des demandes de caractère civil paraît pour le moins manquer de transparence.
民事申诉运作似乎
够透明。
Le Comité fera de la transparence l'un des principes essentiels de son travail.
委员会将坚持以透明度作为其工作基本原则之一。
Tous les États doivent accroître la transparence et la sécurité de leurs matières fissiles.
所有国家都应当提高它们拥有裂变材料
透明度和安全性。
Nous convenons également qu'il faut améliorer la transparence et la responsabilisation du Secrétariat.
我们也同意,必须提高秘书处透明度和责任。
Certains des États dotés de l'arme nucléaire ont déjà permis une certaine transparence.
一些核武器国家已允许有一定程度透明度。
La gestion des ressources publiques manque de transparence et ne respecte pas toujours la loi.
在公共资产管理方面缺乏透明度,包括遵守法律程序。
Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.
他提到《准则》好处之一是财务报告
透明度得到改善。
Nous encourageons la transparence dans le domaine nucléaire et l'instauration de mesures de confiance.
我们鼓励在核问题上增加透明度,以及为目标采取建立信任措施。
À cette fin, il faudra renforcer la transparence et la responsabilité devant les États Membres.
只有对会员国更加透明、负责,才能做到这一点。
Cette force doit être recrutée et formée dans la transparence, avec la plus grande prudence.
在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明方式进行。
Il serait bon que nous fassions preuve de transparence dans l'examen de cette question.
我们最好做到透明,并且在这里讨论这一点。
Nous déployons des efforts pour assurer la transparence, mesure volontaire destinée à renforcer la confiance.
我们正在积极努力,确保使透明度成为一项自愿建立信任措施。
Une des principales stratégies du groupe devait consister à cultiver la transparence et l'ouverture.
工作组一项主要战略是在工作中保持透明和公开。
Nous prions instamment le Secrétaire général d'exorciser ces démons dans la transparence et avec détermination.
我们强烈敦促秘书长公开而坚决地驱除这些祸患。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces dons seront fournis en toute transparence.
应当以充分透的方式提供此类捐赠。
Leurs efforts doivent être poursuivis dans la transparence.
必须以透的方式开展这种努力。
Ce travail favorise la transparence et, ce faisant, l'établissement de la confiance.
这项工作会产生透,因此有助于建立信任。
Le deuxième grand thème est celui de la transparence et de la responsabilisation.
第二大主题是透责制。
Ces considérations, a-t-on souligné, devaient l'emporter sur celles concernant la transparence.
有与会者指出,这些考虑应当优先于有关透的考虑。
De cette façon, les procédures publiques gagneront en transparence et les institutions en efficacité.
这将提高公共进程的透,提高体制效力。
Le traitement des demandes de caractère civil paraît pour le moins manquer de transparence.
民事申诉的运作似乎够透
。
Le Comité fera de la transparence l'un des principes essentiels de son travail.
委员会将坚持以透作为其工作的基本原则之一。
Tous les États doivent accroître la transparence et la sécurité de leurs matières fissiles.
所有国家都应当提高它们拥有的裂变材料的透安全性。
Nous convenons également qu'il faut améliorer la transparence et la responsabilisation du Secrétariat.
我们也同意,必须提高秘书处的透责任。
Certains des États dotés de l'arme nucléaire ont déjà permis une certaine transparence.
一些核武器国家已允许有一定程的透
。
La gestion des ressources publiques manque de transparence et ne respecte pas toujours la loi.
在公共资产管理方面缺乏透,包括
遵守法律程序。
Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.
他提到《准则》的好处之一是财务报告的透得到改善。
Nous encourageons la transparence dans le domaine nucléaire et l'instauration de mesures de confiance.
我们鼓励在核题上增加透
,以及为此目标采取建立信任措施。
À cette fin, il faudra renforcer la transparence et la responsabilité devant les États Membres.
只有对会员国更加透、负责,才能做到这一点。
Cette force doit être recrutée et formée dans la transparence, avec la plus grande prudence.
在招聘培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透
的方式进行。
Il serait bon que nous fassions preuve de transparence dans l'examen de cette question.
我们最好做到透,并且在这里讨论这一点。
Nous déployons des efforts pour assurer la transparence, mesure volontaire destinée à renforcer la confiance.
我们正在积极努力,确保使透成为一项自愿的建立信任措施。
Une des principales stratégies du groupe devait consister à cultiver la transparence et l'ouverture.
工作组的一项主要战略是在工作中保持透公开。
Nous prions instamment le Secrétaire général d'exorciser ces démons dans la transparence et avec détermination.
我们强烈敦促秘书长公开而坚决地驱除这些祸患。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Ces dons seront fournis en toute transparence.
应当以充分透的方式
供此类捐赠。
Leurs efforts doivent être poursuivis dans la transparence.
必须以透的方式开展这种努力。
Ce travail favorise la transparence et, ce faisant, l'établissement de la confiance.
这项工作会产生透,因此有助于建立信任。
Le deuxième grand thème est celui de la transparence et de la responsabilisation.
第二大主题是透和问责制。
Ces considérations, a-t-on souligné, devaient l'emporter sur celles concernant la transparence.
有与会者指出,这些考虑应当优先于有关透的考虑。
De cette façon, les procédures publiques gagneront en transparence et les institutions en efficacité.
这将公共进程的透
,
体制效力。
Le traitement des demandes de caractère civil paraît pour le moins manquer de transparence.
民事申诉的运作似乎够透
。
Le Comité fera de la transparence l'un des principes essentiels de son travail.
委员会将坚持以透作为其工作的基本原则之
。
Tous les États doivent accroître la transparence et la sécurité de leurs matières fissiles.
所有国家都应当它们拥有的裂变材料的透
和安全
。
Nous convenons également qu'il faut améliorer la transparence et la responsabilisation du Secrétariat.
我们也同意,必须秘书处的透
和责任。
Certains des États dotés de l'arme nucléaire ont déjà permis une certaine transparence.
些核武器国家已允许有
定程
的透
。
La gestion des ressources publiques manque de transparence et ne respecte pas toujours la loi.
在公共资产管理方面缺乏透,包括
遵守法律程序。
Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.
他到《准则》的好处之
是财务报告的透
得到改善。
Nous encourageons la transparence dans le domaine nucléaire et l'instauration de mesures de confiance.
我们鼓励在核问题上增加透,以及为此目标采取建立信任措施。
À cette fin, il faudra renforcer la transparence et la responsabilité devant les États Membres.
只有对会员国更加透、负责,才能做到这
点。
Cette force doit être recrutée et formée dans la transparence, avec la plus grande prudence.
在招聘和培训这样支部队时必须极为小心,还必须以透
的方式进行。
Il serait bon que nous fassions preuve de transparence dans l'examen de cette question.
我们最好做到透,并且在这里讨论这
点。
Nous déployons des efforts pour assurer la transparence, mesure volontaire destinée à renforcer la confiance.
我们正在积极努力,确保使透成为
项自愿的建立信任措施。
Une des principales stratégies du groupe devait consister à cultiver la transparence et l'ouverture.
工作组的项主要战略是在工作中保持透
和公开。
Nous prions instamment le Secrétaire général d'exorciser ces démons dans la transparence et avec détermination.
我们强烈敦促秘书长公开而坚决地驱除这些祸患。
声:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces dons seront fournis en toute transparence.
应当以充分透的方式
供此类捐赠。
Leurs efforts doivent être poursuivis dans la transparence.
必须以透的方式开展这
努力。
Ce travail favorise la transparence et, ce faisant, l'établissement de la confiance.
这项工作会产生透,因此有助于建立信任。
Le deuxième grand thème est celui de la transparence et de la responsabilisation.
第二大主题是透和问责制。
Ces considérations, a-t-on souligné, devaient l'emporter sur celles concernant la transparence.
有与会者指出,这些考虑应当优先于有关透的考虑。
De cette façon, les procédures publiques gagneront en transparence et les institutions en efficacité.
这将高公共进程的透
,
高体制效力。
Le traitement des demandes de caractère civil paraît pour le moins manquer de transparence.
民事申诉的运作似乎够透
。
Le Comité fera de la transparence l'un des principes essentiels de son travail.
委员会将坚持以透作为其工作的基本原则之
。
Tous les États doivent accroître la transparence et la sécurité de leurs matières fissiles.
所有国家都应当高它们拥有的裂变材料的透
和安全
。
Nous convenons également qu'il faut améliorer la transparence et la responsabilisation du Secrétariat.
我们也同意,必须高秘书处的透
和责任。
Certains des États dotés de l'arme nucléaire ont déjà permis une certaine transparence.
些核武器国家已允许有
定程
的透
。
La gestion des ressources publiques manque de transparence et ne respecte pas toujours la loi.
在公共资产管理方面缺乏透,包括
遵守法律程序。
Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.
他到《准则》的好处之
是财务报告的透
得到改善。
Nous encourageons la transparence dans le domaine nucléaire et l'instauration de mesures de confiance.
我们鼓励在核问题上增加透,以及为此目标采取建立信任措施。
À cette fin, il faudra renforcer la transparence et la responsabilité devant les États Membres.
只有对会员国更加透、负责,才能做到这
点。
Cette force doit être recrutée et formée dans la transparence, avec la plus grande prudence.
在招聘和培训这样支部队时必须极为小心,还必须以透
的方式进行。
Il serait bon que nous fassions preuve de transparence dans l'examen de cette question.
我们最好做到透,并且在这里讨论这
点。
Nous déployons des efforts pour assurer la transparence, mesure volontaire destinée à renforcer la confiance.
我们正在积极努力,确保使透成为
项自愿的建立信任措施。
Une des principales stratégies du groupe devait consister à cultiver la transparence et l'ouverture.
工作组的项主要战略是在工作中保持透
和公开。
Nous prions instamment le Secrétaire général d'exorciser ces démons dans la transparence et avec détermination.
我们强烈敦促秘书长公开而坚决地驱除这些祸患。
声:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces dons seront fournis en toute transparence.
应当以充分的方式提供此类捐赠。
Leurs efforts doivent être poursuivis dans la transparence.
必须以的方式开展这种努力。
Ce travail favorise la transparence et, ce faisant, l'établissement de la confiance.
这项工作会产生度,因此有助
立信任。
Le deuxième grand thème est celui de la transparence et de la responsabilisation.
第二大主题是度和问责制。
Ces considérations, a-t-on souligné, devaient l'emporter sur celles concernant la transparence.
有与会者指出,这些考虑应当优先有关
度的考虑。
De cette façon, les procédures publiques gagneront en transparence et les institutions en efficacité.
这将提高公共进程的度,提高体制效力。
Le traitement des demandes de caractère civil paraît pour le moins manquer de transparence.
民事申诉的运作似乎够
。
Le Comité fera de la transparence l'un des principes essentiels de son travail.
委员会将坚持以度作为其工作的基本原则之一。
Tous les États doivent accroître la transparence et la sécurité de leurs matières fissiles.
所有国家都应当提高它们拥有的裂变材料的度和安全性。
Nous convenons également qu'il faut améliorer la transparence et la responsabilisation du Secrétariat.
我们也同意,必须提高秘书处的度和责任。
Certains des États dotés de l'arme nucléaire ont déjà permis une certaine transparence.
一些核武器国家已允许有一定程度的度。
La gestion des ressources publiques manque de transparence et ne respecte pas toujours la loi.
在公共资产管理方面缺乏度,包括
遵守法律程序。
Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.
他提到《准则》的好处之一是财务报告的度得到改善。
Nous encourageons la transparence dans le domaine nucléaire et l'instauration de mesures de confiance.
我们鼓励在核问题上增加度,以及为此目标采取
立信任措施。
À cette fin, il faudra renforcer la transparence et la responsabilité devant les États Membres.
只有对会员国更加、负责,才能做到这一点。
Cette force doit être recrutée et formée dans la transparence, avec la plus grande prudence.
在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以的方式进行。
Il serait bon que nous fassions preuve de transparence dans l'examen de cette question.
我们最好做到,并且在这里讨论这一点。
Nous déployons des efforts pour assurer la transparence, mesure volontaire destinée à renforcer la confiance.
我们正在积极努力,确保使度成为一项自愿的
立信任措施。
Une des principales stratégies du groupe devait consister à cultiver la transparence et l'ouverture.
工作组的一项主要战略是在工作中保持和公开。
Nous prions instamment le Secrétaire général d'exorciser ces démons dans la transparence et avec détermination.
我们强烈敦促秘书长公开而坚决地驱除这些祸患。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。