Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
过一会儿,这个弄臣竟
平安无事的走了出来。
, 帝


某人赶下宝座,
某人赶下台

某人捧上天
的人很多Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
过一会儿,这个弄臣竟
平安无事的走了出来。
Le dragon lui donna sa puissance, et son trône, et une grande autorité.
那龙将自己的能力,座
,和大权柄,都给了它。
A ses quatre coins, trônent des sculptures de guerriers sculptés de 1848 à 1853.
在桥的四个角上,醒目地装饰着于1848年至1853年雕刻的战士雕像。
Le code régissant la famille impériale dispose que seul un homme peut accéder au trône.
适用于皇室的法律规定,只有男性才能继承皇
。
Sur la place du palais Bourbon trône une allégorie à la Loi réalisée par Jean-Jacques Feuchère.
这座
于波旁宫广场上的建筑由让.雅克. 佛歇尔设计建造,是法律的庄严象征。
12,Et je vis les morts, les grands et les petits, qui se tenaient devant le trône.
我又看见死了的人,无论大小,都站在宝座前。
Les prétendants au trône sont nombreux.
觊觎王
的人很多。
L’empereur Napoléon 1er veut chasser les Bourbons d’Espagne et donner le trône à son frère, Joseph Bonaparte.
皇帝拿破仑一

驱逐西班牙的波旁家族,并将王
传给他的哥哥约瑟夫·波拿马。
Le premier fils du Roi, Ramkhamhaeng Le Grand, accéda au trône en1278 et régna pendant quarante ans.
1238年素可泰成为首都. 国王的长子, 于1278年继承王
, 在
四十年.
3,Et ils chantaient un cantique nouveau devant le trône, et devant les quatre êtres vivants et les vieillards.
他们在宝座前,并在四活物和众长老前唱歌,仿佛是新歌。
Louis XVIII, qui avait fuit Paris lors du retour de Napoléon de l’ île d’Elbe, reprendra le trône.
当拿破仑从厄尔巴岛卷土重来时,路易十八曾从巴黎出逃,现在他则又重返王
。
J.C., intitulée «Déesse sur le trône».
就艺术品归还进行的对话还受到了文化事务工作组的支持。
Il prend son trône royal.
他坐上了他的国王宝座。
Le Roi Juan Carlos a en effet récemment suggéré que l'ordre de succession au trône d'Espagne soit modifié.
胡安·卡洛斯国王最近表示,西班牙王
的继承应重新安排。
Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au trône.
大公已授命其行政部门拟订关于王
继承顺序的家庭协约修正案。
Le projet d'article portant sur la succession au trône prévoit, au stade actuel, une succession par ordre de primogéniture.
关于皇
继承的条款草案目前拟采纳长嗣继
制度。
Cette pièce fut la chambre du Roi, du 17ème siècle à la Révolution.Napoléon 1er la transforma en salle du Trône.
这间大厅在17
纪法国大革命时期是是国王的房间,拿破仑一
将它用于御座厅。
5,Et une voix sortit du trône, disant: Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le craignez, petits et grands!
有声音从宝座出来说,神的众仆人哪,凡敬畏他的,无论大小,都要赞美我们的神。
4,Et les vingt-quatre vieillards et les quatre êtres vivants se prosternèrent et adorèrent Dieu assis sur le trône, en disant: Amen! Alléluia!
那二十四
长老与四活物,就俯伏敬拜坐宝座的神,说,阿们,哈利路亚。
William et Catherine, entourés de leurs familles, posent pour la photographie officielle de leur mariage dans la salle du trône du palais de Buckingham.
【图文】威廉王子和新娘凯特与他们家人在白金汉宫王室大厅拍摄正式的婚礼照片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
变位形式n.m.
】
天使中
第三
人很多Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
过一会儿,这个弄臣竟
平安无事
走了出来。
Le dragon lui donna sa puissance, et son trône, et une grande autorité.
那龙将自己
能力,座位,和大权柄,都给了它。
A ses quatre coins, trônent des sculptures de guerriers sculptés de 1848 à 1853.
在桥
四个角上,醒目地装饰着于1848年至1853年雕刻
战士雕像。
Le code régissant la famille impériale dispose que seul un homme peut accéder au trône.
适用于皇室
法
规定,只有男性才能继承皇位。
Sur la place du palais Bourbon trône une allégorie à la Loi réalisée par Jean-Jacques Feuchère.
这座位于波旁宫广场上
建筑由让.雅克. 佛歇尔设计建造,是法
庄严象征。
12,Et je vis les morts, les grands et les petits, qui se tenaient devant le trône.
我又看见死了
人,无论大小,都站在宝座前。
Les prétendants au trône sont nombreux.
觊觎王位
人很多。
L’empereur Napoléon 1er veut chasser les Bourbons d’Espagne et donner le trône à son frère, Joseph Bonaparte.
皇帝拿破仑一世打算驱逐西班牙
波旁家族,并将王位传给他
哥哥约瑟夫·波拿马。
Le premier fils du Roi, Ramkhamhaeng Le Grand, accéda au trône en1278 et régna pendant quarante ans.
1238年素可泰成为首都. 国王
长子, 于1278年继承王位, 在位四十年.
3,Et ils chantaient un cantique nouveau devant le trône, et devant les quatre êtres vivants et les vieillards.
他们在宝座前,并在四活物和众长老前唱歌,仿佛是新歌。
Louis XVIII, qui avait fuit Paris lors du retour de Napoléon de l’ île d’Elbe, reprendra le trône.
当拿破仑从厄尔巴岛卷土重来时,路易十八曾从巴黎出逃,现在他则又重返王位。
J.C., intitulée «Déesse sur le trône».
就艺术品归还进行
对
还受到了文化事务工作组
支持。
Il prend son trône royal.
他坐上了他
国王宝座。
Le Roi Juan Carlos a en effet récemment suggéré que l'ordre de succession au trône d'Espagne soit modifié.
胡安·卡洛斯国王最近表示,西班牙王位
继承应重新安排。
Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au trône.
大公已授命其行政部门拟订关于王位继承顺序
家庭协约修正案。
Le projet d'article portant sur la succession au trône prévoit, au stade actuel, une succession par ordre de primogéniture.
关于皇位继承
条款草案目前拟采纳长嗣继位制度。
Cette pièce fut la chambre du Roi, du 17ème siècle à la Révolution.Napoléon 1er la transforma en salle du Trône.
这间大厅在17世纪法国大革命时期是是国王
房间,拿破仑一世将它用于御座厅。
5,Et une voix sortit du trône, disant: Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le craignez, petits et grands!
有声音从宝座出来说,神
众仆人哪,凡敬畏他
,无论大小,都要赞美我们
神。
4,Et les vingt-quatre vieillards et les quatre êtres vivants se prosternèrent et adorèrent Dieu assis sur le trône, en disant: Amen! Alléluia!
那二十四位长老与四活物,就俯伏敬拜坐宝座
神,说,阿们,哈利路亚。
William et Catherine, entourés de leurs familles, posent pour la photographie officielle de leur mariage dans la salle du trône du palais de Buckingham.
【图文】威廉王子和新娘凯特与他们家人在白金汉宫王室大厅拍摄正式
婚礼照片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
变位形式n.m.
第三级
人很多Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
过一会儿,这个弄臣竟
平安无事
走了出来。
Le dragon lui donna sa puissance, et son trône, et une grande autorité.
那龙将自己
能力,座位,和大权
,
给了它。
A ses quatre coins, trônent des sculptures de guerriers sculptés de 1848 à 1853.
在桥
四个角上,醒目地装饰着于1848年至1853年雕刻
战士雕像。
Le code régissant la famille impériale dispose que seul un homme peut accéder au trône.
适用于皇室
法律规定,只有男性才能继承皇位。
Sur la place du palais Bourbon trône une allégorie à la Loi réalisée par Jean-Jacques Feuchère.
这座位于波旁宫广场上
建筑由让.雅克. 佛歇尔设计建造,是法律
庄严象征。
12,Et je vis les morts, les grands et les petits, qui se tenaient devant le trône.
我又看见死了
人,无论大小,
站在宝座前。
Les prétendants au trône sont nombreux.
觊觎王位
人很多。
L’empereur Napoléon 1er veut chasser les Bourbons d’Espagne et donner le trône à son frère, Joseph Bonaparte.
皇帝拿破仑一世打算驱逐西班牙
波旁家族,并将王位传给他
哥哥约瑟夫·波拿马。
Le premier fils du Roi, Ramkhamhaeng Le Grand, accéda au trône en1278 et régna pendant quarante ans.
1238年素可泰成为首
. 国王
长子, 于1278年继承王位, 在位四十年.
3,Et ils chantaient un cantique nouveau devant le trône, et devant les quatre êtres vivants et les vieillards.
他们在宝座前,并在四活物和众长老前唱歌,仿佛是新歌。
Louis XVIII, qui avait fuit Paris lors du retour de Napoléon de l’ île d’Elbe, reprendra le trône.
当拿破仑从厄尔巴岛卷土重来时,路易十八曾从巴黎出逃,现在他则又重返王位。
J.C., intitulée «Déesse sur le trône».
就艺术品归还进行
对话还受到了文化事务工作组
支持。
Il prend son trône royal.
他坐上了他
国王宝座。
Le Roi Juan Carlos a en effet récemment suggéré que l'ordre de succession au trône d'Espagne soit modifié.
胡安·卡洛斯国王最近表示,西班牙王位
继承应重新安排。
Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au trône.
大公已授命其行政部门拟订关于王位继承顺序
家庭协约修正案。
Le projet d'article portant sur la succession au trône prévoit, au stade actuel, une succession par ordre de primogéniture.
关于皇位继承
条款草案目前拟采纳长嗣继位制度。
Cette pièce fut la chambre du Roi, du 17ème siècle à la Révolution.Napoléon 1er la transforma en salle du Trône.
这间大厅在17世纪法国大革命时期是是国王
房间,拿破仑一世将它用于御座厅。
5,Et une voix sortit du trône, disant: Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le craignez, petits et grands!
有声音从宝座出来说,神
众仆人哪,凡敬畏他
,无论大小,
要赞美我们
神。
4,Et les vingt-quatre vieillards et les quatre êtres vivants se prosternèrent et adorèrent Dieu assis sur le trône, en disant: Amen! Alléluia!
那二十四位长老与四活物,就俯伏敬拜坐宝座
神,说,阿们,哈利路亚。
William et Catherine, entourés de leurs familles, posent pour la photographie officielle de leur mariage dans la salle du trône du palais de Buckingham.
【图文】威廉王子和新娘凯特与他们家人在白金汉宫王室大厅拍摄正式
婚礼照片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
座;〈转义〉王权, 君权;王位,
位
座, 把某人赶下台

位Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
过一会儿,这个弄臣竟
平安无事的走了出来。
Le dragon lui donna sa puissance, et son trône, et une grande autorité.
那龙将自己的能力,座位,和大权柄,都给了它。
A ses quatre coins, trônent des sculptures de guerriers sculptés de 1848 à 1853.
桥的四个角上,醒目地装饰着于1848年至1853年雕刻的战士雕像。
Le code régissant la famille impériale dispose que seul un homme peut accéder au trône.
适用于皇室的法律规定,只有男性才能继承皇位。
Sur la place du palais Bourbon trône une allégorie à la Loi réalisée par Jean-Jacques Feuchère.
这座位于波旁宫广场上的建筑由让.雅克. 佛歇尔设计建造,是法律的庄严象征。
12,Et je vis les morts, les grands et les petits, qui se tenaient devant le trône.
我又看见死了的人,无论大小,都

座前。
Les prétendants au trône sont nombreux.
觊觎王位的人很多。
L’empereur Napoléon 1er veut chasser les Bourbons d’Espagne et donner le trône à son frère, Joseph Bonaparte.
皇
拿破仑一世打算驱逐西班牙的波旁家族,并将王位传给他的哥哥约瑟夫·波拿马。
Le premier fils du Roi, Ramkhamhaeng Le Grand, accéda au trône en1278 et régna pendant quarante ans.
1238年素可泰成为首都. 国王的长子, 于1278年继承王位,
位四十年.
3,Et ils chantaient un cantique nouveau devant le trône, et devant les quatre êtres vivants et les vieillards.
他们
座前,并
四活物和众长老前唱歌,仿佛是新歌。
Louis XVIII, qui avait fuit Paris lors du retour de Napoléon de l’ île d’Elbe, reprendra le trône.
当拿破仑从厄尔巴岛卷土重来时,路易十八曾从巴黎出逃,现
他则又重返王位。
J.C., intitulée «Déesse sur le trône».
就艺术品归还进行的对话还受到了文化事务工作组的支持。
Il prend son trône royal.
他坐上了他的国王
座。
Le Roi Juan Carlos a en effet récemment suggéré que l'ordre de succession au trône d'Espagne soit modifié.
胡安·卡洛斯国王最近表示,西班牙王位的继承应重新安排。
Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au trône.
大公已授命其行政部门拟订关于王位继承顺序的家庭协约修正案。
Le projet d'article portant sur la succession au trône prévoit, au stade actuel, une succession par ordre de primogéniture.
关于皇位继承的条款草案目前拟采纳长嗣继位制度。
Cette pièce fut la chambre du Roi, du 17ème siècle à la Révolution.Napoléon 1er la transforma en salle du Trône.
这间大厅
17世纪法国大革命时期是是国王的房间,拿破仑一世将它用于御座厅。
5,Et une voix sortit du trône, disant: Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le craignez, petits et grands!
有声音从
座出来说,神的众仆人哪,凡敬畏他的,无论大小,都要赞美我们的神。
4,Et les vingt-quatre vieillards et les quatre êtres vivants se prosternèrent et adorèrent Dieu assis sur le trône, en disant: Amen! Alléluia!
那二十四位长老与四活物,就俯伏敬拜坐
座的神,说,阿们,哈利路亚。
William et Catherine, entourés de leurs familles, posent pour la photographie officielle de leur mariage dans la salle du trône du palais de Buckingham.
【图文】威廉王子和新娘凯特与他们家人
白金汉宫王室大厅拍摄正式的婚礼照片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
过一会儿,这个弄



无事的走了出来。
Le dragon lui donna sa puissance, et son trône, et une grande autorité.
那龙将自己的能力,座位,和大权柄,都给了它。
A ses quatre coins, trônent des sculptures de guerriers sculptés de 1848 à 1853.
在桥的四个角上,醒目地装饰着于1848年至1853年雕刻的战士雕像。
Le code régissant la famille impériale dispose que seul un homme peut accéder au trône.
适用于皇室的法律规定,只有男性才能继承皇位。
Sur la place du palais Bourbon trône une allégorie à la Loi réalisée par Jean-Jacques Feuchère.
这座位于波旁宫广场上的建筑由让.雅克. 佛歇尔设计建造,是法律的庄严象征。
12,Et je vis les morts, les grands et les petits, qui se tenaient devant le trône.
我又看见死了的人,无论大小,都站在宝座前。
Les prétendants au trône sont nombreux.
觊觎王位的人很多。
L’empereur Napoléon 1er veut chasser les Bourbons d’Espagne et donner le trône à son frère, Joseph Bonaparte.
皇帝拿破仑一世打算驱逐西班牙的波旁家族,并将王位传给他的哥哥约瑟夫·波拿马。
Le premier fils du Roi, Ramkhamhaeng Le Grand, accéda au trône en1278 et régna pendant quarante ans.
1238年素可泰成为首都. 国王的长子, 于1278年继承王位, 在位四十年.
3,Et ils chantaient un cantique nouveau devant le trône, et devant les quatre êtres vivants et les vieillards.
他们在宝座前,并在四活物和众长老前唱歌,仿佛是新歌。
Louis XVIII, qui avait fuit Paris lors du retour de Napoléon de l’ île d’Elbe, reprendra le trône.
当拿破仑从厄尔巴岛卷土重来时,路易十八曾从巴黎出逃,现在他则又重返王位。
J.C., intitulée «Déesse sur le trône».
就艺术品归还进行的对话还受到了文化事务工作组的支持。
Il prend son trône royal.
他坐上了他的国王宝座。
Le Roi Juan Carlos a en effet récemment suggéré que l'ordre de succession au trône d'Espagne soit modifié.
胡
·卡洛斯国王最近表示,西班牙王位的继承应重新
排。
Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au trône.
大公已授命其行政部门拟订关于王位继承顺序的家庭协约修正案。
Le projet d'article portant sur la succession au trône prévoit, au stade actuel, une succession par ordre de primogéniture.
关于皇位继承的条款草案目前拟采纳长嗣继位制度。
Cette pièce fut la chambre du Roi, du 17ème siècle à la Révolution.Napoléon 1er la transforma en salle du Trône.
这间大厅在17世纪法国大革命时期是是国王的房间,拿破仑一世将它用于御座厅。
5,Et une voix sortit du trône, disant: Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le craignez, petits et grands!
有声音从宝座出来说,神的众仆人哪,凡敬畏他的,无论大小,都要赞美我们的神。
4,Et les vingt-quatre vieillards et les quatre êtres vivants se prosternèrent et adorèrent Dieu assis sur le trône, en disant: Amen! Alléluia!
那二十四位长老与四活物,就俯伏敬拜坐宝座的神,说,阿们,哈利路亚。
William et Catherine, entourés de leurs familles, posent pour la photographie officielle de leur mariage dans la salle du trône du palais de Buckingham.
【图文】威廉王子和新娘凯特与他们家人在白金汉宫王室大厅拍摄正式的婚礼照片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 宝
;〈转义〉王权, 君权;王位, 帝位
, 把某人赶下台Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
过一会儿,这个弄臣竟
平安无事的走了出来。
Le dragon lui donna sa puissance, et son trône, et une grande autorité.
那龙将自己的能力,
位,和大权柄,都给了它。
A ses quatre coins, trônent des sculptures de guerriers sculptés de 1848 à 1853.
在桥的四个角上,醒目地装饰着于1848年至1853年雕刻的战士雕像。
Le code régissant la famille impériale dispose que seul un homme peut accéder au trône.
适用于皇室的法律规定,只有男性才能继承皇位。
Sur la place du palais Bourbon trône une allégorie à la Loi réalisée par Jean-Jacques Feuchère.
这
位于波旁宫广场上的建筑由让.雅克. 佛歇尔设计建造,是法律的庄严象征。
12,Et je vis les morts, les grands et les petits, qui se tenaient devant le trône.
我又看见死了的人,无论大小,都站在宝
前。
Les prétendants au trône sont nombreux.
觊觎王位的人很多。
L’empereur Napoléon 1er veut chasser les Bourbons d’Espagne et donner le trône à son frère, Joseph Bonaparte.
皇帝拿破仑一世打算驱逐西班牙的波旁家族,并将王位传给他的哥哥

·波拿马。
Le premier fils du Roi, Ramkhamhaeng Le Grand, accéda au trône en1278 et régna pendant quarante ans.
1238年素可泰成为首都. 国王的长子, 于1278年继承王位, 在位四十年.
3,Et ils chantaient un cantique nouveau devant le trône, et devant les quatre êtres vivants et les vieillards.
他们在宝
前,并在四活物和众长老前唱歌,仿佛是新歌。
Louis XVIII, qui avait fuit Paris lors du retour de Napoléon de l’ île d’Elbe, reprendra le trône.
当拿破仑从厄尔巴岛卷土重来时,路易十八曾从巴黎出逃,现在他则又重返王位。
J.C., intitulée «Déesse sur le trône».
就艺术品归还进行的对话还受到了文化事务工作组的支持。
Il prend son trône royal.
他坐上了他的国王宝
。
Le Roi Juan Carlos a en effet récemment suggéré que l'ordre de succession au trône d'Espagne soit modifié.
胡安·卡洛斯国王最近表示,西班牙王位的继承应重新安排。
Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au trône.
大公已授命其行政部门拟订关于王位继承顺序的家庭协
修正案。
Le projet d'article portant sur la succession au trône prévoit, au stade actuel, une succession par ordre de primogéniture.
关于皇位继承的条款草案目前拟采纳长嗣继位制度。
Cette pièce fut la chambre du Roi, du 17ème siècle à la Révolution.Napoléon 1er la transforma en salle du Trône.
这间大厅在17世纪法国大革命时期是是国王的房间,拿破仑一世将它用于
厅。
5,Et une voix sortit du trône, disant: Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le craignez, petits et grands!
有声音从宝
出来说,神的众仆人哪,凡敬畏他的,无论大小,都要赞美我们的神。
4,Et les vingt-quatre vieillards et les quatre êtres vivants se prosternèrent et adorèrent Dieu assis sur le trône, en disant: Amen! Alléluia!
那二十四位长老与四活物,就俯伏敬拜坐宝
的神,说,阿们,哈利路亚。
William et Catherine, entourés de leurs familles, posent pour la photographie officielle de leur mariage dans la salle du trône du palais de Buckingham.
【图文】威廉王子和新娘凯特与他们家人在白金汉宫王室大厅拍摄正
的婚礼照片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


话】九级天使中的第三级Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
过一会儿,这个弄臣竟
平安无事的走了出来。
Le dragon lui donna sa puissance, et son trône, et une grande autorité.
那龙将自己的能力,座位,和大权柄,都给了它。
A ses quatre coins, trônent des sculptures de guerriers sculptés de 1848 à 1853.
在桥的四个角上,醒目地装饰着于1848年至1853年雕刻的战士雕像。
Le code régissant la famille impériale dispose que seul un homme peut accéder au trône.
适用于皇室的法律规定,只有男性才能继承皇位。
Sur la place du palais Bourbon trône une allégorie à la Loi réalisée par Jean-Jacques Feuchère.
这座位于波旁宫广场上的建筑由让.雅克. 佛歇尔设计建造,是法律的

征。
12,Et je vis les morts, les grands et les petits, qui se tenaient devant le trône.
我又看见死了的人,无论大小,都站在宝座前。
Les prétendants au trône sont nombreux.
觊觎王位的人很多。
L’empereur Napoléon 1er veut chasser les Bourbons d’Espagne et donner le trône à son frère, Joseph Bonaparte.
皇帝拿破仑一世打算驱逐西班牙的波旁家族,并将王位传给他的哥哥约瑟夫·波拿
。
Le premier fils du Roi, Ramkhamhaeng Le Grand, accéda au trône en1278 et régna pendant quarante ans.
1238年素可泰成为首都. 国王的长子, 于1278年继承王位, 在位四十年.
3,Et ils chantaient un cantique nouveau devant le trône, et devant les quatre êtres vivants et les vieillards.
他们在宝座前,并在四活物和众长老前唱歌,仿佛是新歌。
Louis XVIII, qui avait fuit Paris lors du retour de Napoléon de l’ île d’Elbe, reprendra le trône.
当拿破仑从厄尔巴岛卷土重来时,路易十八曾从巴黎出逃,现在他则又重返王位。
J.C., intitulée «Déesse sur le trône».
就艺术品归还进行的对话还受到了文化事务工作组的支持。
Il prend son trône royal.
他坐上了他的国王宝座。
Le Roi Juan Carlos a en effet récemment suggéré que l'ordre de succession au trône d'Espagne soit modifié.
胡安·卡洛斯国王最近表示,西班牙王位的继承应重新安排。
Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au trône.
大公已授命其行政部门拟订关于王位继承顺序的家庭协约修正案。
Le projet d'article portant sur la succession au trône prévoit, au stade actuel, une succession par ordre de primogéniture.
关于皇位继承的条款草案目前拟采纳长嗣继位制度。
Cette pièce fut la chambre du Roi, du 17ème siècle à la Révolution.Napoléon 1er la transforma en salle du Trône.
这间大厅在17世纪法国大革命时期是是国王的房间,拿破仑一世将它用于御座厅。
5,Et une voix sortit du trône, disant: Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le craignez, petits et grands!
有声音从宝座出来说,
的众仆人哪,凡敬畏他的,无论大小,都要赞美我们的
。
4,Et les vingt-quatre vieillards et les quatre êtres vivants se prosternèrent et adorèrent Dieu assis sur le trône, en disant: Amen! Alléluia!
那二十四位长老与四活物,就俯伏敬拜坐宝座的
,说,阿们,哈利路亚。
William et Catherine, entourés de leurs familles, posent pour la photographie officielle de leur mariage dans la salle du trône du palais de Buckingham.
【图文】威廉王子和新娘凯特与他们家人在白金汉宫王室大厅拍摄正式的婚礼照片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
权, 君权;
, 帝
权和教权
者


的人很多Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
过一会儿,这个弄臣竟
平安无事的走了出来。
Le dragon lui donna sa puissance, et son trône, et une grande autorité.
那龙将自己的能力,座
,和大权柄,
给了它。
A ses quatre coins, trônent des sculptures de guerriers sculptés de 1848 à 1853.
在桥的四个角上,醒目地装饰着于1848年至1853年雕刻的战士雕像。
Le code régissant la famille impériale dispose que seul un homme peut accéder au trône.
适用于皇室的法律规定,只有男性才能继承皇
。
Sur la place du palais Bourbon trône une allégorie à la Loi réalisée par Jean-Jacques Feuchère.
这座
于波旁宫广场上的建筑由让.雅克. 佛歇尔设计建造,是法律的庄严象征。
12,Et je vis les morts, les grands et les petits, qui se tenaient devant le trône.
我又看见死了的人,无论大小,
站在宝座前。
Les prétendants au trône sont nombreux.
觊觎
的人很多。
L’empereur Napoléon 1er veut chasser les Bourbons d’Espagne et donner le trône à son frère, Joseph Bonaparte.
皇帝拿破仑一世打算驱逐西班牙的波旁家族,并将
传给他的哥哥约瑟夫·波拿马。
Le premier fils du Roi, Ramkhamhaeng Le Grand, accéda au trône en1278 et régna pendant quarante ans.
1238年素可泰成为首
. 
的长子, 于1278年继承
, 在
四十年.
3,Et ils chantaient un cantique nouveau devant le trône, et devant les quatre êtres vivants et les vieillards.
他们在宝座前,并在四活物和众长老前唱歌,仿佛是新歌。
Louis XVIII, qui avait fuit Paris lors du retour de Napoléon de l’ île d’Elbe, reprendra le trône.
当拿破仑从厄尔巴岛卷土重来时,路易十八曾从巴黎出逃,现在他则又重返
。
J.C., intitulée «Déesse sur le trône».
就艺术品归还进行的对话还受到了文化事务工作组的支持。
Il prend son trône royal.
他坐上了他的
宝座。
Le Roi Juan Carlos a en effet récemment suggéré que l'ordre de succession au trône d'Espagne soit modifié.
胡安·卡洛斯
最近表示,西班牙
的继承应重新安排。
Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au trône.
大公已授命其行政部门拟订关于
继承顺序的家庭协约修正案。
Le projet d'article portant sur la succession au trône prévoit, au stade actuel, une succession par ordre de primogéniture.
关于皇
继承的条款草案目前拟采纳长嗣继
制度。
Cette pièce fut la chambre du Roi, du 17ème siècle à la Révolution.Napoléon 1er la transforma en salle du Trône.
这间大厅在17世纪法
大革命时期是是
的房间,拿破仑一世将它用于御座厅。
5,Et une voix sortit du trône, disant: Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le craignez, petits et grands!
有声音从宝座出来说,神的众仆人哪,凡敬畏他的,无论大小,
要赞美我们的神。
4,Et les vingt-quatre vieillards et les quatre êtres vivants se prosternèrent et adorèrent Dieu assis sur le trône, en disant: Amen! Alléluia!
那二十四
长老与四活物,就俯伏敬拜坐宝座的神,说,阿们,哈利路亚。
William et Catherine, entourés de leurs familles, posent pour la photographie officielle de leur mariage dans la salle du trône du palais de Buckingham.
【图文】威廉
子和新娘凯特与他们家人在白金汉宫
室大厅拍摄正式的婚礼照片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
权, 君权;
位, 帝位
权和教权

位者

位的人很多Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
过一会儿,这个弄臣竟
平安无事的走了出来。
Le dragon lui donna sa puissance, et son trône, et une grande autorité.
那龙将自己的能力,座位,和大权柄,都给了它。
A ses quatre coins, trônent des sculptures de guerriers sculptés de 1848 à 1853.
在桥的四个角上,醒目地装饰着于1848年至1853年雕刻的战士雕像。
Le code régissant la famille impériale dispose que seul un homme peut accéder au trône.
适用于皇室的法律规定,只有男性才能继承皇位。
Sur la place du palais Bourbon trône une allégorie à la Loi réalisée par Jean-Jacques Feuchère.
这座位于波旁宫广场上的建筑由让.雅克. 佛歇尔设计建造,是法律的庄严象征。
12,Et je vis les morts, les grands et les petits, qui se tenaient devant le trône.
我又看见死了的人,无论大小,都站在宝座前。
Les prétendants au trône sont nombreux.


位的人很多。
L’empereur Napoléon 1er veut chasser les Bourbons d’Espagne et donner le trône à son frère, Joseph Bonaparte.
皇帝拿破仑一世打算
西班牙的波旁家族,并将
位传给他的哥哥约瑟夫·波拿马。
Le premier fils du Roi, Ramkhamhaeng Le Grand, accéda au trône en1278 et régna pendant quarante ans.
1238年素可泰成为首都. 国
的长子, 于1278年继承
位, 在位四十年.
3,Et ils chantaient un cantique nouveau devant le trône, et devant les quatre êtres vivants et les vieillards.
他们在宝座前,并在四活物和众长老前唱歌,仿佛是新歌。
Louis XVIII, qui avait fuit Paris lors du retour de Napoléon de l’ île d’Elbe, reprendra le trône.
当拿破仑从厄尔巴岛卷土重来时,路易十八曾从巴黎出逃,现在他则又重返
位。
J.C., intitulée «Déesse sur le trône».
就艺术品归还进行的对话还受到了文化事务工作组的支持。
Il prend son trône royal.
他坐上了他的国
宝座。
Le Roi Juan Carlos a en effet récemment suggéré que l'ordre de succession au trône d'Espagne soit modifié.
胡安·卡洛斯国
最近表示,西班牙
位的继承应重新安排。
Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au trône.
大公已授命其行政部门拟订关于
位继承顺序的家庭协约修正案。
Le projet d'article portant sur la succession au trône prévoit, au stade actuel, une succession par ordre de primogéniture.
关于皇位继承的条款草案目前拟采纳长嗣继位制度。
Cette pièce fut la chambre du Roi, du 17ème siècle à la Révolution.Napoléon 1er la transforma en salle du Trône.
这间大厅在17世纪法国大革命时期是是国
的房间,拿破仑一世将它用于御座厅。
5,Et une voix sortit du trône, disant: Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le craignez, petits et grands!
有声音从宝座出来说,神的众仆人哪,凡敬畏他的,无论大小,都要赞美我们的神。
4,Et les vingt-quatre vieillards et les quatre êtres vivants se prosternèrent et adorèrent Dieu assis sur le trône, en disant: Amen! Alléluia!
那二十四位长老与四活物,就俯伏敬拜坐宝座的神,说,阿们,哈利路亚。
William et Catherine, entourés de leurs familles, posent pour la photographie officielle de leur mariage dans la salle du trône du palais de Buckingham.
【图文】威廉
子和新娘凯特与他们家人在白金汉宫
室大厅拍摄正式的婚礼照片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。