Tertio, mes films ne sont pas une expression personnelle mais une prière.
第三,我的影片并非个人化的表达形式,是一种祈祷。
Tertio, mes films ne sont pas une expression personnelle mais une prière.
第三,我的影片并非个人化的表达形式,是一种祈祷。
Tertio, le Comité a intensifié les contacts avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales grâce à des réunions périodiques.
第三,它通过定期举行会议,加强了与各区域和分区域国的联系。
Tertio : la situation objective dans l'État tiers a valeur d'indice, la pratique généralisée de mauvais traitements rendant plus vraisemblable également le risque pour l'intéressé.
第三,应参考第三国的客观情况,如果虐待做法很普遍,当事人就更有能遭受这一危险。
Tertio, la recherche des voies et moyens devant permettre au peuple congolais de jouir d'une manière effective des libertés fondamentales et des droits humains les plus élémentaires.
必须这样来一劳永逸地结束我国人民在侵略下受到的怕痛苦和无法计算的苦难与死亡。
Tertio, la contribution de la migration aux Objectifs du Millénaire, et en particulier le rôle des communautés des migrants qui génèrent des transferts sous forme d'apport social, mais aussi culturel, financier et économique, devra lui aussi être mieux valorisé.
第三,还应当研究移徙对千年发展目标的贡献,特别是移徙者群体的作用,因为他们不仅通过对社会作出贡献产生转,
还在文化、金融和经济领域带来
化。
Et tertio, les pôles de développement, dont le triple objectif consiste en le rétablissement de l'autorité du Gouvernement sur l'ensemble du territoire au travers d'une structure décentralisée, la revitalisation des espaces économiques, et l'accès aux services publics dans les zones à forte concentration de population.
第三个优先领域是确定发展的重点,它有三个目标,即通过权力下放结构,重新树立政府在全国的权威、振兴经济以及在人口聚居地区改善获得公共服务的机会。
Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.
各机构负责人似乎必须再向各自的外地办事处发出信件,(一) 告知机构间在第三次联合国最不发达国家问题会议筹备工作中的协调的作用;(二) 介绍在机构总部的会议协调中心;并(三) 鼓励他们向国家的筹备工作提供实质性支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tertio, mes films ne sont pas une expression personnelle mais une prière.
第三,我的影片并非个人化的表达形式,而是一。
Tertio, le Comité a intensifié les contacts avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales grâce à des réunions périodiques.
第三,它通过期举行会议,加强了与各区域和分区域国际组织的联系。
Tertio : la situation objective dans l'État tiers a valeur d'indice, la pratique généralisée de mauvais traitements rendant plus vraisemblable également le risque pour l'intéressé.
第三,应参考第三国的客观情况,如果虐待做法很普遍,当事人就更有能遭受这一危险。
Tertio, la recherche des voies et moyens devant permettre au peuple congolais de jouir d'une manière effective des libertés fondamentales et des droits humains les plus élémentaires.
必须这样来一劳永逸地结束我国人民在侵略下受到的怕痛苦和无法计算的苦难与死亡。
Tertio, la contribution de la migration aux Objectifs du Millénaire, et en particulier le rôle des communautés des migrants qui génèrent des transferts sous forme d'apport social, mais aussi culturel, financier et économique, devra lui aussi être mieux valorisé.
第三,还应当研究移徙对千年展目标的贡献,特别是移徙者群体的作用,因为他们不仅通过对社会作出贡献产生转变,而且还在文化、金融和经济领域带来变化。
Et tertio, les pôles de développement, dont le triple objectif consiste en le rétablissement de l'autorité du Gouvernement sur l'ensemble du territoire au travers d'une structure décentralisée, la revitalisation des espaces économiques, et l'accès aux services publics dans les zones à forte concentration de population.
第三个优先领域是展的重点,它有三个目标,即通过权力下放结构,重新树立政府在全国的权威、振兴经济以及在人口聚居地区改善获得公共服务的机会。
Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.
各机构负责人似乎必须再向各自的外地办事处出信件,(一) 告知机构间在第三次联合国最不
达国家问题会议筹备工作中的协调的作用;(二) 介绍在机构总部的会议协调中心;并(三) 鼓励他们向国家的筹备工作提供实质性支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Tertio, mes films ne sont pas une expression personnelle mais une prière.
第三,我的影片并非个人化的表达形式,而是一种祈祷。
Tertio, le Comité a intensifié les contacts avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales grâce à des réunions périodiques.
第三,它通过定期举行会议,加强了与各区域和分区域国际组织的联系。
Tertio : la situation objective dans l'État tiers a valeur d'indice, la pratique généralisée de mauvais traitements rendant plus vraisemblable également le risque pour l'intéressé.
第三,应参考第三国的客观情况,如果虐待做法很普遍,当事人就更有能遭受
一危险。
Tertio, la recherche des voies et moyens devant permettre au peuple congolais de jouir d'une manière effective des libertés fondamentales et des droits humains les plus élémentaires.
必来一劳永逸地结束我国人民在侵略下受到的
怕痛苦和无法计算的苦难与死亡。
Tertio, la contribution de la migration aux Objectifs du Millénaire, et en particulier le rôle des communautés des migrants qui génèrent des transferts sous forme d'apport social, mais aussi culturel, financier et économique, devra lui aussi être mieux valorisé.
第三,还应当徙对千年发展目标的贡献,特别是
徙者群体的作用,因为他们不仅通过对社会作出贡献产生转变,而且还在文化、金融和经济领域带来变化。
Et tertio, les pôles de développement, dont le triple objectif consiste en le rétablissement de l'autorité du Gouvernement sur l'ensemble du territoire au travers d'une structure décentralisée, la revitalisation des espaces économiques, et l'accès aux services publics dans les zones à forte concentration de population.
第三个优先领域是确定发展的重点,它有三个目标,即通过权力下放结构,重新树立政府在全国的权威、振兴经济以及在人口聚居地区改善获得公共服务的机会。
Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.
各机构负责人似乎必再向各自的外地办事处发出信件,(一) 告知机构间在第三次联合国最不发达国家问题会议筹备工作中的协调的作用;(二) 介绍在机构总部的会议协调中心;并(三) 鼓励他们向国家的筹备工作提供实质性支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tertio, mes films ne sont pas une expression personnelle mais une prière.
,我的影片并非个人化的表达形式,而是一种祈祷。
Tertio, le Comité a intensifié les contacts avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales grâce à des réunions périodiques.
,它通过定期举行会议,加强了与各区域和分区域国际组织的联系。
Tertio : la situation objective dans l'État tiers a valeur d'indice, la pratique généralisée de mauvais traitements rendant plus vraisemblable également le risque pour l'intéressé.
,应参考
国的客观情况,如果虐待做法很普遍,当事人就更有
能遭受这一危险。
Tertio, la recherche des voies et moyens devant permettre au peuple congolais de jouir d'une manière effective des libertés fondamentales et des droits humains les plus élémentaires.
必须这样来一劳永逸地束我国人民在侵略下受到的
怕痛苦和无法计算的苦难与死亡。
Tertio, la contribution de la migration aux Objectifs du Millénaire, et en particulier le rôle des communautés des migrants qui génèrent des transferts sous forme d'apport social, mais aussi culturel, financier et économique, devra lui aussi être mieux valorisé.
,还应当研究移徙对千年发展目标的贡献,特别是移徙者群体的作用,因为他们不仅通过对社会作出贡献产生转变,而且还在文化、金融和经济领域带来变化。
Et tertio, les pôles de développement, dont le triple objectif consiste en le rétablissement de l'autorité du Gouvernement sur l'ensemble du territoire au travers d'une structure décentralisée, la revitalisation des espaces économiques, et l'accès aux services publics dans les zones à forte concentration de population.
个优先领域是确定发展的
点,它有
个目标,即通过权力下放
,
新树立政府在全国的权威、振兴经济以及在人口聚居地区改善获得公共服务的机会。
Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.
各机负责人似乎必须再向各自的外地办事处发出信件,(一) 告知机
间在
次联合国最不发达国家问题会议筹备工作中的协调的作用;(二) 介绍在机
总部的会议协调中心;并(
) 鼓励他们向国家的筹备工作提供实质性支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tertio, mes films ne sont pas une expression personnelle mais une prière.
第三,我的影个人化的表达形式,而是一种祈祷。
Tertio, le Comité a intensifié les contacts avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales grâce à des réunions périodiques.
第三,它定期举行会议,加强了与各区域和分区域国际组织的联系。
Tertio : la situation objective dans l'État tiers a valeur d'indice, la pratique généralisée de mauvais traitements rendant plus vraisemblable également le risque pour l'intéressé.
第三,应参考第三国的客观情况,如果虐待做法很普遍,当事人就更有能遭受这一危险。
Tertio, la recherche des voies et moyens devant permettre au peuple congolais de jouir d'une manière effective des libertés fondamentales et des droits humains les plus élémentaires.
必须这样来一劳永逸地结束我国人民在侵略下受到的怕痛苦和无法计算的苦难与死亡。
Tertio, la contribution de la migration aux Objectifs du Millénaire, et en particulier le rôle des communautés des migrants qui génèrent des transferts sous forme d'apport social, mais aussi culturel, financier et économique, devra lui aussi être mieux valorisé.
第三,还应当研究移徙对千年发展目标的贡献,特别是移徙者群体的作用,因为他们不仅对社会作出贡献产生转变,而且还在文化、金融和经济领域带来变化。
Et tertio, les pôles de développement, dont le triple objectif consiste en le rétablissement de l'autorité du Gouvernement sur l'ensemble du territoire au travers d'une structure décentralisée, la revitalisation des espaces économiques, et l'accès aux services publics dans les zones à forte concentration de population.
第三个优先领域是确定发展的重点,它有三个目标,即权力下放结构,重新树立政府在全国的权威、振兴经济以及在人口聚居地区改善获得公共服务的机会。
Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.
各机构负责人似乎必须再向各自的外地办事处发出信件,(一) 告知机构间在第三次联合国最不发达国家问题会议筹备工作中的协调的作用;(二) 介绍在机构总部的会议协调中心;(三) 鼓励他们向国家的筹备工作提供实质性支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tertio, mes films ne sont pas une expression personnelle mais une prière.
第三,我的影片并非个化的表达形式,而是一种祈祷。
Tertio, le Comité a intensifié les contacts avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales grâce à des réunions périodiques.
第三,它通过定期举行会议,加强了与各区域和分区域国际组织的联系。
Tertio : la situation objective dans l'État tiers a valeur d'indice, la pratique généralisée de mauvais traitements rendant plus vraisemblable également le risque pour l'intéressé.
第三,应参考第三国的客观情况,如果虐待做法很普遍,当事有
能遭受这一危险。
Tertio, la recherche des voies et moyens devant permettre au peuple congolais de jouir d'une manière effective des libertés fondamentales et des droits humains les plus élémentaires.
必须这样来一劳永逸地结束我国民在侵略下受到的
怕痛苦和无法计算的苦难与死亡。
Tertio, la contribution de la migration aux Objectifs du Millénaire, et en particulier le rôle des communautés des migrants qui génèrent des transferts sous forme d'apport social, mais aussi culturel, financier et économique, devra lui aussi être mieux valorisé.
第三,还应当研究移徙对千年发展目标的贡,
是移徙者群体的作用,因为他们不仅通过对社会作出贡
产生转变,而且还在文化、金融和经济领域带来变化。
Et tertio, les pôles de développement, dont le triple objectif consiste en le rétablissement de l'autorité du Gouvernement sur l'ensemble du territoire au travers d'une structure décentralisée, la revitalisation des espaces économiques, et l'accès aux services publics dans les zones à forte concentration de population.
第三个优先领域是确定发展的重点,它有三个目标,即通过权力下放结构,重新树立政府在全国的权威、振兴经济以及在口聚居地区改善获得公共服务的机会。
Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.
各机构负责似乎必须再向各自的外地办事处发出信件,(一) 告知机构间在第三次联合国最不发达国家问题会议筹备工作中的协调的作用;(二) 介绍在机构总部的会议协调中心;并(三) 鼓励他们向国家的筹备工作提供实质性支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tertio, mes films ne sont pas une expression personnelle mais une prière.
,我的影片并非个人化的表达形式,而是一种祈祷。
Tertio, le Comité a intensifié les contacts avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales grâce à des réunions périodiques.
,它通过定期举行会议,加强了与各区域和分区域国际组织的联系。
Tertio : la situation objective dans l'État tiers a valeur d'indice, la pratique généralisée de mauvais traitements rendant plus vraisemblable également le risque pour l'intéressé.
,
参考
国的客观情况,如果虐待做法很普遍,当事人就更有
能遭受这一危险。
Tertio, la recherche des voies et moyens devant permettre au peuple congolais de jouir d'une manière effective des libertés fondamentales et des droits humains les plus élémentaires.
必须这样来一劳永逸地结束我国人民在侵略下受到的怕痛苦和无法计算的苦难与死亡。
Tertio, la contribution de la migration aux Objectifs du Millénaire, et en particulier le rôle des communautés des migrants qui génèrent des transferts sous forme d'apport social, mais aussi culturel, financier et économique, devra lui aussi être mieux valorisé.
,还
当研究移徙对千年发展目标的
,特别是移徙者群体的作用,因为他们不仅通过对社会作
产生转变,而且还在文化、金融和经济领域带来变化。
Et tertio, les pôles de développement, dont le triple objectif consiste en le rétablissement de l'autorité du Gouvernement sur l'ensemble du territoire au travers d'une structure décentralisée, la revitalisation des espaces économiques, et l'accès aux services publics dans les zones à forte concentration de population.
个优先领域是确定发展的重点,它有
个目标,即通过权力下放结构,重新树立政府在全国的权威、振兴经济以及在人口聚居地区改善获得公共服务的机会。
Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.
各机构负责人似乎必须再向各自的外地办事处发信件,(一) 告知机构间在
次联合国最不发达国家问题会议筹备工作中的协调的作用;(二) 介绍在机构总部的会议协调中心;并(
) 鼓励他们向国家的筹备工作提供实质性支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tertio, mes films ne sont pas une expression personnelle mais une prière.
第三,我的影片并非个人化的表达形式,而是一种祈祷。
Tertio, le Comité a intensifié les contacts avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales grâce à des réunions périodiques.
第三,它通过定期举行会议,加强了与各区和分区
组织的联系。
Tertio : la situation objective dans l'État tiers a valeur d'indice, la pratique généralisée de mauvais traitements rendant plus vraisemblable également le risque pour l'intéressé.
第三,应参考第三的客观情况,如果虐待做法很普遍,当事人就更有
能遭受这一危险。
Tertio, la recherche des voies et moyens devant permettre au peuple congolais de jouir d'une manière effective des libertés fondamentales et des droits humains les plus élémentaires.
必须这样来一劳永逸地结束我人民
侵略下受到的
怕痛苦和无法计算的苦难与死亡。
Tertio, la contribution de la migration aux Objectifs du Millénaire, et en particulier le rôle des communautés des migrants qui génèrent des transferts sous forme d'apport social, mais aussi culturel, financier et économique, devra lui aussi être mieux valorisé.
第三,应当研究移徙对千年发展目标的贡献,特别是移徙者群体的作用,因为他们不仅通过对社会作出贡献产生转变,而
文化、金融和经济领
带来变化。
Et tertio, les pôles de développement, dont le triple objectif consiste en le rétablissement de l'autorité du Gouvernement sur l'ensemble du territoire au travers d'une structure décentralisée, la revitalisation des espaces économiques, et l'accès aux services publics dans les zones à forte concentration de population.
第三个优先领是确定发展的重点,它有三个目标,即通过权力下放结构,重新树立政府
全
的权威、振兴经济以及
人口聚居地区改善获得公共服务的机会。
Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.
各机构负责人似乎必须再向各自的外地办事处发出信件,(一) 告知机构间第三次联合
最不发达
家问题会议筹备工作中的协调的作用;(二) 介绍
机构总部的会议协调中心;并(三) 鼓励他们向
家的筹备工作提供实质性支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tertio, mes films ne sont pas une expression personnelle mais une prière.
第三,我并非个人化
表达形式,而是一种祈祷。
Tertio, le Comité a intensifié les contacts avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales grâce à des réunions périodiques.
第三,它通过定期举行会议,加强了与各区域和分区域国际组织联系。
Tertio : la situation objective dans l'État tiers a valeur d'indice, la pratique généralisée de mauvais traitements rendant plus vraisemblable également le risque pour l'intéressé.
第三,应参考第三国客观情况,如果虐待做法很普遍,当事人就更有
能遭受这一危险。
Tertio, la recherche des voies et moyens devant permettre au peuple congolais de jouir d'une manière effective des libertés fondamentales et des droits humains les plus élémentaires.
必须这样来一劳永逸地结束我国人民在侵略受到
怕痛苦和无法计算
苦难与死亡。
Tertio, la contribution de la migration aux Objectifs du Millénaire, et en particulier le rôle des communautés des migrants qui génèrent des transferts sous forme d'apport social, mais aussi culturel, financier et économique, devra lui aussi être mieux valorisé.
第三,还应当研究移徙对千年发展目标贡献,特别是移徙者群体
作用,因为他们不仅通过对社会作出贡献产生转变,而且还在文化、金融和经济领域带来变化。
Et tertio, les pôles de développement, dont le triple objectif consiste en le rétablissement de l'autorité du Gouvernement sur l'ensemble du territoire au travers d'une structure décentralisée, la revitalisation des espaces économiques, et l'accès aux services publics dans les zones à forte concentration de population.
第三个优先领域是确定发展重点,它有三个目标,即通过权
放结构,重新树立政府在全国
权威、振兴经济以及在人口聚居地区改善获得公共服务
机会。
Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.
各机构负责人似乎必须再向各自外地办事处发出信件,(一) 告知机构间在第三次联合国最不发达国家问题会议筹备工作中
协调
作用;(二) 介绍在机构总部
会议协调中心;并(三) 鼓励他们向国家
筹备工作提供实质性支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。