法语助手
  • 关闭

adv.
足够地, 充分地
N'avons-nous pas ~ vu ces gens-là?
这种人难道我们见得
Les consommateurs sont-ils suffisamment informés sur la qualité du saumon qu' ils consomment ?
费者们充分了解他们所食用的三文鱼的品质如何么?




常见用法
nous avons suffisamment de chaises pour recevoir dix personnes我们有足够的椅子接待十个人
j'ai suffisamment mangé, merci我吃得很饱了,谢谢

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assez,  passablement,  à satiété,  honnêtement
反义词:
insuffisamment
联想词
assez够,足够;insuffisamment不足地,不够地,不充分地,不充足地;trop太;plus加,加上,外加;peu,不多;très很,极,非常;extrêmement极端地,极其,过分地;relativement地,比较地;encore,尚,仍;réellement确实,真正地;bien正确地;

On aurait ainsi suffisamment de temps pour la préparer.

这样可以有充足的时间进行会议筹备。

Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.

这样做,就可以有足够的时间让成员作出充分的准备。

Ces derniers ont-ils suffisamment la possibilité d'apporter leur contribution?

有关利益相关方是否有提供意见的充分余地?

Il doit aussi disposer de suffisamment de ressources pour s'acquitter de ses fonctions de base.

该厅必须具有足够的经费,以履行其核心职能。

Dans ce contexte, nous voudrions insister sur plusieurs questions qui ne retiennent pas suffisamment l'attention.

我们想指出这方面的几个被忽视的问题。

Il est extrêmement préoccupant que la FINUL n'accorde pas suffisamment d'attention à ces phénomènes dangereux.

联黎这些危险现象缺乏足够的重视,令人严重关切。

Les secteurs de la justice et de la sécurité n'accordent pas suffisamment d'attention aux enfants.

司法和安保门往往儿童注意不够。

Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.

不过,在许多其他国家,需要宣传该决议并有效地予以执行。

Rien n'indique qu'il n'y a pas suffisamment de places dans les centres d'accueil en Norvège.

没有迹象表明挪威危机处理中心的床位不够。

Dans ce contexte, l'histoire est suffisamment éloquente.

在这方面,历史可以说明一切。

Nous souhaiterions que cette échéance soit préparée suffisamment tôt.

我们欢迎这个问题尽早准备。

Le Conseil de sécurité serait maintenu et suffisamment élargi.

安全理事会将得到保留,并充分扩大。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在近三十年中饱受痛苦。

La tâche de la Commission est déjà suffisamment lourde.

委员会的工作量与往常一样十分繁重。

Rapidement, Phillis Wheatley produisit suffisamment de poèmes pour remplir un livre.

不久,菲利士·惠特利写的诗足以编成一本书。

Je crois que le Règlement intérieur est suffisamment clair à ce sujet.

我认为议事规则在这方面明确。

Je l'ai suffisamment répété pour ne pas devoir y revenir.

我重申这一点频繁的了,已经达到无需再谈的程度。

Se tenir au courant des nouvelles normes est déjà suffisamment difficile.

要不断了解新标准已经是困难的了。

En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.

因此,提交人未能就该宣称拿出充分的证据。

Cependant, il n'y a pas eu suffisamment de progrès en la matière.

然而,在这方面没有取得足够成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suffisamment 的法语例句

用户正在搜索


打食, 打手, 打手势, 打手印, 打首饰, 打水漂儿, 打私, 打死, 打算, 打算…,

相似单词


suez, suff., suffète, suffire, suffire à, suffisamment, suffisance, suffisant, suffisante, suffixal,

adv.
, 充
N'avons-nous pas ~ vu ces gens-là?
种人难道我们见得少吗?
Les consommateurs sont-ils suffisamment informés sur la qualité du saumon qu' ils consomment ?
消费者们充了解他们所食用三文鱼品质如何么?




常见用法
nous avons suffisamment de chaises pour recevoir dix personnes我们有足椅子接待十个人
j'ai suffisamment mangé, merci我吃得很饱了,谢谢

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assez,  passablement,  à satiété,  honnêtement
反义词:
insuffisamment
联想词
assez,足;insuffisamment不足,不,不充,不充足;trop太;plus加,加上,外加;peu少,不多;très很,极,非常;extrêmement极端,极其,过;relativement相对,比较;encore,尚,仍;réellement确实,真正;bien正确;

On aurait ainsi suffisamment de temps pour la préparer.

可以有充足时间进行会议筹备。

Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.

样做,就可以有时间让成员作出充准备。

Ces derniers ont-ils suffisamment la possibilité d'apporter leur contribution?

有关利益相关方是否有提供意见

Il doit aussi disposer de suffisamment de ressources pour s'acquitter de ses fonctions de base.

该厅必须具有经费,以履行其核心职能。

Dans ce contexte, nous voudrions insister sur plusieurs questions qui ne retiennent pas suffisamment l'attention.

我们想指出方面几个被忽视问题。

Il est extrêmement préoccupant que la FINUL n'accorde pas suffisamment d'attention à ces phénomènes dangereux.

联黎部队对些危险现象缺乏视,令人严关切。

Les secteurs de la justice et de la sécurité n'accordent pas suffisamment d'attention aux enfants.

司法和安保部门往往对儿童注意不

Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.

不过,在许多其他国家,需要宣传该决议并有效予以执行。

Rien n'indique qu'il n'y a pas suffisamment de places dans les centres d'accueil en Norvège.

没有迹象表明挪威危机处理中心床位不

Dans ce contexte, l'histoire est suffisamment éloquente.

方面,历史可以说明一切。

Nous souhaiterions que cette échéance soit préparée suffisamment tôt.

我们欢迎对个问题尽早准备。

Le Conseil de sécurité serait maintenu et suffisamment élargi.

安全理事会将得到保留,并扩大。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在近三十年中饱受痛苦。

La tâche de la Commission est déjà suffisamment lourde.

委员会工作量与往常一样

Rapidement, Phillis Wheatley produisit suffisamment de poèmes pour remplir un livre.

不久,菲利士·惠特利写诗足以编成一本书。

Je crois que le Règlement intérieur est suffisamment clair à ce sujet.

我认为议事规则在方面明确。

Je l'ai suffisamment répété pour ne pas devoir y revenir.

一点频繁了,已经达到无需再谈程度。

Se tenir au courant des nouvelles normes est déjà suffisamment difficile.

要不断了解新标准已经是困难了。

En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.

因此,提交人未能就该宣称拿出证据。

Cependant, il n'y a pas eu suffisamment de progrès en la matière.

然而,在方面没有取得成功。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suffisamment 的法语例句

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


suez, suff., suffète, suffire, suffire à, suffisamment, suffisance, suffisant, suffisante, suffixal,

adv.
足够, 充
N'avons-nous pas ~ vu ces gens-là?
这种人难道我们见得少吗?
Les consommateurs sont-ils suffisamment informés sur la qualité du saumon qu' ils consomment ?
消费者们充了解他们所食用的三文鱼的品质如何么?




常见用法
nous avons suffisamment de chaises pour recevoir dix personnes我们有足够的椅子接待十个人
j'ai suffisamment mangé, merci我吃得很饱了,谢谢

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assez,  passablement,  à satiété,  honnêtement
反义词:
insuffisamment
联想词
assez够,足够;insuffisamment不足,不够,不充,不充足;trop太;plus加,加上,外加;peu少,不多;très很,极,非常;extrêmement极端,极其,;relativement相对,比较;encore,尚,仍;réellement实,真;bien;

On aurait ainsi suffisamment de temps pour la préparer.

这样可以有充足的时间进行会议筹备。

Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.

这样做,就可以有足够的时间让成员作出充的准备。

Ces derniers ont-ils suffisamment la possibilité d'apporter leur contribution?

有关利益相关方是否有提供意见的

Il doit aussi disposer de suffisamment de ressources pour s'acquitter de ses fonctions de base.

该厅必须具有足够的经费,以履行其核心职能。

Dans ce contexte, nous voudrions insister sur plusieurs questions qui ne retiennent pas suffisamment l'attention.

我们想指出这方面的几个被忽视的问题。

Il est extrêmement préoccupant que la FINUL n'accorde pas suffisamment d'attention à ces phénomènes dangereux.

联黎部队对这些危险现象缺乏足够的重视,令人严重关切。

Les secteurs de la justice et de la sécurité n'accordent pas suffisamment d'attention aux enfants.

司法和安保部门往往对儿童注意不够。

Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.

,在许多其他国家,需要宣传该决议并有效予以执行。

Rien n'indique qu'il n'y a pas suffisamment de places dans les centres d'accueil en Norvège.

没有迹象表明挪威危机处理中心的床位不够。

Dans ce contexte, l'histoire est suffisamment éloquente.

在这方面,历史可以说明一切。

Nous souhaiterions que cette échéance soit préparée suffisamment tôt.

我们欢迎对这个问题尽早准备。

Le Conseil de sécurité serait maintenu et suffisamment élargi.

安全理事会将得到保留,并扩大。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在近三十年中饱受痛苦。

La tâche de la Commission est déjà suffisamment lourde.

委员会的工作量与往常一样繁重。

Rapidement, Phillis Wheatley produisit suffisamment de poèmes pour remplir un livre.

不久,菲利士·惠特利写的诗足以编成一本书。

Je crois que le Règlement intérieur est suffisamment clair à ce sujet.

我认为议事规则在这方面

Je l'ai suffisamment répété pour ne pas devoir y revenir.

我重申这一点频繁的了,已经达到无需再谈的程度。

Se tenir au courant des nouvelles normes est déjà suffisamment difficile.

要不断了解新标准已经是困难的了。

En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.

因此,提交人未能就该宣称拿出的证据。

Cependant, il n'y a pas eu suffisamment de progrès en la matière.

然而,在这方面没有取得足够成功。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 suffisamment 的法语例句

用户正在搜索


打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风,

相似单词


suez, suff., suffète, suffire, suffire à, suffisamment, suffisance, suffisant, suffisante, suffixal,

adv.
足够地, 充分地
N'avons-nous pas ~ vu ces gens-là?
这种人难道我们见得少吗?
Les consommateurs sont-ils suffisamment informés sur la qualité du saumon qu' ils consomment ?
消费者们充分了解他们所食用三文鱼品质如何么?




常见用法
nous avons suffisamment de chaises pour recevoir dix personnes我们有足够椅子接待十个人
j'ai suffisamment mangé, merci我吃得很饱了,谢谢

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
assez,  passablement,  à satiété,  honnêtement
词:
insuffisamment
联想词
assez够,足够;insuffisamment不足地,不够地,不充分地,不充足地;trop太;plus加,加上,外加;peu少,不多;très很,极,非常;extrêmement极端地,极其,过分地;relativement相对地,比较地;encore,尚,仍;réellement确实,真正地;bien正确地;

On aurait ainsi suffisamment de temps pour la préparer.

这样可以有充足时间进行会议筹

Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.

这样做,就可以有足够时间让成员作出充分

Ces derniers ont-ils suffisamment la possibilité d'apporter leur contribution?

有关利益相关方是否有提供意见充分余地?

Il doit aussi disposer de suffisamment de ressources pour s'acquitter de ses fonctions de base.

该厅必须具有足够经费,以履行其核心职能。

Dans ce contexte, nous voudrions insister sur plusieurs questions qui ne retiennent pas suffisamment l'attention.

我们想指出这方面几个被忽视问题。

Il est extrêmement préoccupant que la FINUL n'accorde pas suffisamment d'attention à ces phénomènes dangereux.

联黎部队对这些危险现象缺乏足够重视,令人严重关切。

Les secteurs de la justice et de la sécurité n'accordent pas suffisamment d'attention aux enfants.

司法和安保部门往往对儿童注意不够。

Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.

不过,在许多其他国家,需要宣传该决议并有效地予以执行。

Rien n'indique qu'il n'y a pas suffisamment de places dans les centres d'accueil en Norvège.

没有迹象表明挪威危机处理中心床位不够。

Dans ce contexte, l'histoire est suffisamment éloquente.

在这方面,历史可以说明一切。

Nous souhaiterions que cette échéance soit préparée suffisamment tôt.

我们欢迎对这个问题尽早

Le Conseil de sécurité serait maintenu et suffisamment élargi.

安全理事会将得到保留,并充分扩大。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在三十年中饱受痛苦。

La tâche de la Commission est déjà suffisamment lourde.

委员会工作量与往常一样十分繁重。

Rapidement, Phillis Wheatley produisit suffisamment de poèmes pour remplir un livre.

不久,菲利士·惠特利写诗足以编成一本书。

Je crois que le Règlement intérieur est suffisamment clair à ce sujet.

我认为议事规则在这方面明确。

Je l'ai suffisamment répété pour ne pas devoir y revenir.

我重申这一点频繁了,已经达到无需再谈程度。

Se tenir au courant des nouvelles normes est déjà suffisamment difficile.

要不断了解新标已经是困难了。

En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.

因此,提交人未能就该宣称拿出充分证据。

Cependant, il n'y a pas eu suffisamment de progrès en la matière.

然而,在这方面没有取得足够成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suffisamment 的法语例句

用户正在搜索


打纬, 打问号, 打下, 打下基础, 打下手, 打下一只鸟, 打先锋, 打响, 打响鼻的马, 打响鞭,

相似单词


suez, suff., suffète, suffire, suffire à, suffisamment, suffisance, suffisant, suffisante, suffixal,

adv.
地, 充分地
N'avons-nous pas ~ vu ces gens-là?
这种人难道我们见得少吗?
Les consommateurs sont-ils suffisamment informés sur la qualité du saumon qu' ils consomment ?
消费者们充分了解他们所食用三文鱼品质如何么?




常见用法
nous avons suffisamment de chaises pour recevoir dix personnes我们有椅子接待十个人
j'ai suffisamment mangé, merci我吃得很饱了,谢谢

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assez,  passablement,  à satiété,  honnêtement
反义词:
insuffisamment
联想词
assez;insuffisamment地,不地,不充分地,不充地;trop太;plus加,加上,外加;peu少,不多;très很,极,非常;extrêmement极端地,极其,过分地;relativement相对地,比较地;encore,尚,仍;réellement确实,真正地;bien正确地;

On aurait ainsi suffisamment de temps pour la préparer.

这样可以有时间进行会议筹备。

Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.

这样做,就可以有时间让成员作出充分准备。

Ces derniers ont-ils suffisamment la possibilité d'apporter leur contribution?

有关利益相关方是否有提供意见充分余地?

Il doit aussi disposer de suffisamment de ressources pour s'acquitter de ses fonctions de base.

该厅必须具有费,以履行其核心职能。

Dans ce contexte, nous voudrions insister sur plusieurs questions qui ne retiennent pas suffisamment l'attention.

我们想指出这方面几个被忽视问题。

Il est extrêmement préoccupant que la FINUL n'accorde pas suffisamment d'attention à ces phénomènes dangereux.

联黎部队对这些危险现象缺乏重视,令人严重关切。

Les secteurs de la justice et de la sécurité n'accordent pas suffisamment d'attention aux enfants.

司法和安保部门往往对儿童注意不

Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.

不过,在许多其他国家,需要宣传该决议并有效地予以执行。

Rien n'indique qu'il n'y a pas suffisamment de places dans les centres d'accueil en Norvège.

没有迹象表明挪威危机处理中心床位不

Dans ce contexte, l'histoire est suffisamment éloquente.

在这方面,历史可以说明一切。

Nous souhaiterions que cette échéance soit préparée suffisamment tôt.

我们欢迎对这个问题尽早准备。

Le Conseil de sécurité serait maintenu et suffisamment élargi.

安全理事会将得到保留,并充分扩大。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在近三十年中饱受痛苦。

La tâche de la Commission est déjà suffisamment lourde.

委员会工作量与往常一样十分繁重。

Rapidement, Phillis Wheatley produisit suffisamment de poèmes pour remplir un livre.

不久,菲利士·惠特利写以编成一本书。

Je crois que le Règlement intérieur est suffisamment clair à ce sujet.

我认为议事规则在这方面明确。

Je l'ai suffisamment répété pour ne pas devoir y revenir.

我重申这一点频繁了,已达到无需再谈程度。

Se tenir au courant des nouvelles normes est déjà suffisamment difficile.

要不断了解新标准已困难了。

En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.

因此,提交人未能就该宣称拿出充分证据。

Cependant, il n'y a pas eu suffisamment de progrès en la matière.

然而,在这方面没有取得成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suffisamment 的法语例句

用户正在搜索


打掩护, 打眼, 打眼机, 打眼器, 打眼器(冲床), 打佯儿, 打样, 打样线, 打样线(在石料上画的), 打烊,

相似单词


suez, suff., suffète, suffire, suffire à, suffisamment, suffisance, suffisant, suffisante, suffixal,

adv.
足够地, 充分地
N'avons-nous pas ~ vu ces gens-là?
这种人难道我们见得少吗?
Les consommateurs sont-ils suffisamment informés sur la qualité du saumon qu' ils consomment ?
消费者们充分了解他们所食用的三文鱼的品质如何么?




常见用法
nous avons suffisamment de chaises pour recevoir dix personnes我们有足够的椅子接待十个人
j'ai suffisamment mangé, merci我吃得很饱了,谢谢

www.fr hel per.com 版 权 所 有
义词:
assez,  passablement,  à satiété,  honnêtement
反义词:
insuffisamment
联想词
assez够,足够;insuffisamment不足地,不够地,不充分地,不充足地;trop太;plus加,加上,外加;peu少,不多;très很,极,非常;extrêmement极端地,极其,过分地;relativement相对地,比较地;encore,尚,仍;réellement确实,真正地;bien正确地;

On aurait ainsi suffisamment de temps pour la préparer.

这样可以有充足的时间进行会议筹

Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.

这样做,就可以有足够的时间让成员作出充分的

Ces derniers ont-ils suffisamment la possibilité d'apporter leur contribution?

有关利益相关方是否有提供意见的充分余地?

Il doit aussi disposer de suffisamment de ressources pour s'acquitter de ses fonctions de base.

该厅必须具有足够的经费,以履行其核心职能。

Dans ce contexte, nous voudrions insister sur plusieurs questions qui ne retiennent pas suffisamment l'attention.

我们想指出这方面的几个被忽视的问题。

Il est extrêmement préoccupant que la FINUL n'accorde pas suffisamment d'attention à ces phénomènes dangereux.

联黎部队对这些危险现象缺乏足够的重视,令人严重关切。

Les secteurs de la justice et de la sécurité n'accordent pas suffisamment d'attention aux enfants.

司法和安保部门往往对儿童注意不够。

Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.

不过,在许多其他国家,需要宣传该决议并有效地予以执行。

Rien n'indique qu'il n'y a pas suffisamment de places dans les centres d'accueil en Norvège.

没有迹象表明挪威危机处理中心的床位不够。

Dans ce contexte, l'histoire est suffisamment éloquente.

在这方面,历史可以说明一切。

Nous souhaiterions que cette échéance soit préparée suffisamment tôt.

我们欢迎对这个问题尽早

Le Conseil de sécurité serait maintenu et suffisamment élargi.

安全理事会将得到保留,并充分扩大。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在三十年中饱受痛苦。

La tâche de la Commission est déjà suffisamment lourde.

委员会的工作量与往常一样十分繁重。

Rapidement, Phillis Wheatley produisit suffisamment de poèmes pour remplir un livre.

不久,菲利士·惠特利写的诗足以编成一本书。

Je crois que le Règlement intérieur est suffisamment clair à ce sujet.

我认为议事规则在这方面明确。

Je l'ai suffisamment répété pour ne pas devoir y revenir.

我重申这一点频繁的了,已经达到无需再谈的程度。

Se tenir au courant des nouvelles normes est déjà suffisamment difficile.

要不断了解新标已经是困难的了。

En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.

因此,提交人未能就该宣称拿出充分的证据。

Cependant, il n'y a pas eu suffisamment de progrès en la matière.

然而,在这方面没有取得足够成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suffisamment 的法语例句

用户正在搜索


打印, 打印(在票、券、单据上), 打印错误, 打印管理器, 打印机, 打印机的色带, 打印机内卡纸, 打印记, 打印模, 打印台,

相似单词


suez, suff., suffète, suffire, suffire à, suffisamment, suffisance, suffisant, suffisante, suffixal,

adv.
足够地, 充分地
N'avons-nous pas ~ vu ces gens-là?
这种人难道我们见得少吗?
Les consommateurs sont-ils suffisamment informés sur la qualité du saumon qu' ils consomment ?
消费者们充分了解他们所食用的三文鱼的品质如何么?




常见用法
nous avons suffisamment de chaises pour recevoir dix personnes我们有足够的椅子接待十个人
j'ai suffisamment mangé, merci我吃得很饱了,谢谢

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assez,  passablement,  à satiété,  honnêtement
反义词:
insuffisamment
assez够,足够;insuffisamment不足地,不够地,不充分地,不充足地;trop太;plus加,加上,外加;peu少,不多;très很,极,非常;extrêmement极端地,极其,过分地;relativement相对地,比较地;encore,尚,仍;réellement确实,真正地;bien正确地;

On aurait ainsi suffisamment de temps pour la préparer.

这样可以有充足的时间进行会议筹备。

Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.

这样做,就可以有足够的时间作出充分的准备。

Ces derniers ont-ils suffisamment la possibilité d'apporter leur contribution?

有关利益相关方是否有提供意见的充分余地?

Il doit aussi disposer de suffisamment de ressources pour s'acquitter de ses fonctions de base.

该厅必须具有足够的经费,以履行其核心职能。

Dans ce contexte, nous voudrions insister sur plusieurs questions qui ne retiennent pas suffisamment l'attention.

我们指出这方面的几个被忽视的问题。

Il est extrêmement préoccupant que la FINUL n'accorde pas suffisamment d'attention à ces phénomènes dangereux.

黎部队对这些危险现象缺乏足够的重视,令人严重关切。

Les secteurs de la justice et de la sécurité n'accordent pas suffisamment d'attention aux enfants.

司法和安保部门往往对儿童注意不够。

Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.

不过,在许多其他国家,需要宣传该决议并有效地予以执行。

Rien n'indique qu'il n'y a pas suffisamment de places dans les centres d'accueil en Norvège.

没有迹象表明挪威危机处理中心的床位不够。

Dans ce contexte, l'histoire est suffisamment éloquente.

在这方面,历史可以说明一切。

Nous souhaiterions que cette échéance soit préparée suffisamment tôt.

我们欢迎对这个问题尽早准备。

Le Conseil de sécurité serait maintenu et suffisamment élargi.

安全理事会将得到保留,并充分扩大。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在近三十年中饱受痛苦。

La tâche de la Commission est déjà suffisamment lourde.

会的工作量与往常一样十分繁重。

Rapidement, Phillis Wheatley produisit suffisamment de poèmes pour remplir un livre.

不久,菲利士·惠特利写的诗足以编一本书。

Je crois que le Règlement intérieur est suffisamment clair à ce sujet.

我认为议事规则在这方面明确。

Je l'ai suffisamment répété pour ne pas devoir y revenir.

我重申这一点频繁的了,已经达到无需再谈的程度。

Se tenir au courant des nouvelles normes est déjà suffisamment difficile.

要不断了解新标准已经是困难的了。

En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.

因此,提交人未能就该宣称拿出充分的证据。

Cependant, il n'y a pas eu suffisamment de progrès en la matière.

然而,在这方面没有取得足够功。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suffisamment 的法语例句

用户正在搜索


打折裥, 打折扣, 打褶, 打褶的袖口, 打褶子, 打着呵欠伸懒腰, 打针, 打整, 打枝, 打制,

相似单词


suez, suff., suffète, suffire, suffire à, suffisamment, suffisance, suffisant, suffisante, suffixal,

adv.
足够地, 充分地
N'avons-nous pas ~ vu ces gens-là?
这种人难道们见得少吗?
Les consommateurs sont-ils suffisamment informés sur la qualité du saumon qu' ils consomment ?
消费者们充分了解他们所食的三文鱼的品质如何么?




常见用法
nous avons suffisamment de chaises pour recevoir dix personnes们有足够的椅子接待十个人
j'ai suffisamment mangé, merci吃得很饱了,谢谢

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assez,  passablement,  à satiété,  honnêtement
反义词:
insuffisamment
联想词
assez够,足够;insuffisamment不足地,不够地,不充分地,不充足地;trop太;plus加,加上,外加;peu少,不多;très很,极,非常;extrêmement极端地,极其,过分地;relativement相对地,比较地;encore,尚,仍;réellement确实,真正地;bien正确地;

On aurait ainsi suffisamment de temps pour la préparer.

这样充足的时间进会议筹备。

Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.

这样做,就可足够的时间让成员作出充分的准备。

Ces derniers ont-ils suffisamment la possibilité d'apporter leur contribution?

有关利益相关方是否有提供意见的充分余地?

Il doit aussi disposer de suffisamment de ressources pour s'acquitter de ses fonctions de base.

该厅必须具有足够的经费,其核心职能。

Dans ce contexte, nous voudrions insister sur plusieurs questions qui ne retiennent pas suffisamment l'attention.

们想指出这方面的几个被忽视的问题。

Il est extrêmement préoccupant que la FINUL n'accorde pas suffisamment d'attention à ces phénomènes dangereux.

联黎部队对这些危险现象缺乏足够的重视,令人严重关切。

Les secteurs de la justice et de la sécurité n'accordent pas suffisamment d'attention aux enfants.

司法和安保部门往往对儿童注意不够。

Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.

不过,在许多其他国家,需要宣传该决议并有效地予

Rien n'indique qu'il n'y a pas suffisamment de places dans les centres d'accueil en Norvège.

没有迹象表明挪威危机处理中心的床位不够。

Dans ce contexte, l'histoire est suffisamment éloquente.

在这方面,历史可说明一切。

Nous souhaiterions que cette échéance soit préparée suffisamment tôt.

们欢迎对这个问题尽早准备。

Le Conseil de sécurité serait maintenu et suffisamment élargi.

安全理事会将得到保留,并充分扩大。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在近三十年中饱受痛苦。

La tâche de la Commission est déjà suffisamment lourde.

委员会的工作量与往常一样十分繁重。

Rapidement, Phillis Wheatley produisit suffisamment de poèmes pour remplir un livre.

不久,菲利士·惠特利写的诗足编成一本书。

Je crois que le Règlement intérieur est suffisamment clair à ce sujet.

认为议事规则在这方面明确。

Je l'ai suffisamment répété pour ne pas devoir y revenir.

重申这一点频繁的了,已经达到无需再谈的程度。

Se tenir au courant des nouvelles normes est déjà suffisamment difficile.

要不断了解新标准已经是困难的了。

En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.

因此,提交人未能就该宣称拿出充分的证据。

Cependant, il n'y a pas eu suffisamment de progrès en la matière.

然而,在这方面没有取得足够成功。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 suffisamment 的法语例句

用户正在搜索


打皱裥, 打主意, 打住, 打转, 打桩, 打桩锤, 打桩工程, 打桩机, 打桩机架, 打桩机械,

相似单词


suez, suff., suffète, suffire, suffire à, suffisamment, suffisance, suffisant, suffisante, suffixal,

adv.
足够地, 充分地
N'avons-nous pas ~ vu ces gens-là?
这种人难道我们少吗?
Les consommateurs sont-ils suffisamment informés sur la qualité du saumon qu' ils consomment ?
消费者们充分了解他们所食的三文鱼的品质如何么?




常见用法
nous avons suffisamment de chaises pour recevoir dix personnes我们有足够的椅子接待十个人
j'ai suffisamment mangé, merci我吃得很饱了,谢谢

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assez,  passablement,  à satiété,  honnêtement
反义词:
insuffisamment
联想词
assez够,足够;insuffisamment不足地,不够地,不充分地,不充足地;trop太;plus加,加上,外加;peu少,不多;très很,极,非常;extrêmement极端地,极,过分地;relativement相对地,比较地;encore,尚,仍;réellement确实,真正地;bien正确地;

On aurait ainsi suffisamment de temps pour la préparer.

这样可以有充足的时间进会议筹备。

Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.

这样做,就可以有足够的时间让成员作出充分的准备。

Ces derniers ont-ils suffisamment la possibilité d'apporter leur contribution?

有关利益相关方是否有提供意充分余地?

Il doit aussi disposer de suffisamment de ressources pour s'acquitter de ses fonctions de base.

该厅必须具有足够的经费,以核心职能。

Dans ce contexte, nous voudrions insister sur plusieurs questions qui ne retiennent pas suffisamment l'attention.

我们想指出这方面的几个被忽视的问题。

Il est extrêmement préoccupant que la FINUL n'accorde pas suffisamment d'attention à ces phénomènes dangereux.

联黎部队对这些危险现象缺乏足够的重视,令人严重关切。

Les secteurs de la justice et de la sécurité n'accordent pas suffisamment d'attention aux enfants.

司法和安保部门往往对儿童注意不够。

Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.

不过,在许多他国家,需要宣传该决议并有效地予以执

Rien n'indique qu'il n'y a pas suffisamment de places dans les centres d'accueil en Norvège.

没有迹象表明挪威危机处理中心的床位不够。

Dans ce contexte, l'histoire est suffisamment éloquente.

在这方面,历史可以说明一切。

Nous souhaiterions que cette échéance soit préparée suffisamment tôt.

我们欢迎对这个问题尽早准备。

Le Conseil de sécurité serait maintenu et suffisamment élargi.

安全理事会将得到保留,并充分扩大。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在近三十年中饱受痛苦。

La tâche de la Commission est déjà suffisamment lourde.

委员会的工作量与往常一样十分繁重。

Rapidement, Phillis Wheatley produisit suffisamment de poèmes pour remplir un livre.

不久,菲利士·惠特利写的诗足以编成一本书。

Je crois que le Règlement intérieur est suffisamment clair à ce sujet.

我认为议事规则在这方面明确。

Je l'ai suffisamment répété pour ne pas devoir y revenir.

我重申这一点频繁的了,已经达到无需再谈的程度。

Se tenir au courant des nouvelles normes est déjà suffisamment difficile.

要不断了解新标准已经是困难的了。

En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.

因此,提交人未能就该宣称拿出充分的证据。

Cependant, il n'y a pas eu suffisamment de progrès en la matière.

然而,在这方面没有取得足够成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suffisamment 的法语例句

用户正在搜索


打字机, 打字机打出的文本, 打字机的键盘, 打字机的卷筒架, 打字机的色带, 打字机色带盘, 打字术, 打字术的, 打字员, 打字造成的错,

相似单词


suez, suff., suffète, suffire, suffire à, suffisamment, suffisance, suffisant, suffisante, suffixal,