Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.
他指出,该建议目前形式会保护
来
当事人。
Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.
他指出,该建议目前形式会保护
来
当事人。
La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.
双重国籍问题可以在以报告中讨论。
La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.
一项继转让
通知构
对所有先前转让
通知。
La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.
双重国籍问题可以在以报告中讨论。
Il ne l'a pas fait non plus lors des procédures subséquentes.
他也没有在来
程序中提出
一问题。
Nous attendons les résultats de cet examen et les instructions subséquentes du Conseil.
我们等待审查
结果和安理会
进一步指导。
Le constituant en possession peut octroyer une sûreté subséquente sur les biens grevés.
占有设押资产出押人可随
再次授予对设押资产
担保权。
Le prêt sera garanti par les commandes, le stock acheté et les créances subséquentes.
贷款将由定购单、购进库存和产生
应收款担保。
Le paragraphe 5 traite des notifications multiples relatives à une ou plusieurs cessions subséquentes.
第5款涉及就一次或多次继转让发出若干次通知
问题。
En conséquence, tout cessionnaire subséquent peut se retourner contre le cédant pour violation des garanties.
因此,任何继受让人都可对转让人违反表示进行追究。
Le constituant devrait être autorisé à consentir une sûreté subséquente sur un bien déjà grevé.
出押人应当有权随再次授予对已设押资产
担保权。
La construction consciente de l'avenir sans un examen et une planification stratégique subséquente du développement socioéconomique est impossible.
对社会经济发展不加审查和继续进行战略规划,就不可能深思熟虑地建设未来。
Toutefois, tant les violations aériennes israéliennes de la Ligne bleue que les tirs antiaériens libanais subséquents se sont poursuivis.
但是,以色列飞机在继续逾越蓝线,与此相关是,黎巴嫩继续发射反飞机炮弹。
Combien de tensions et de pressions seraient créées pour en finir avec les inévitables étapes subséquentes?
在不可避免一连串步骤中将造
何种紧张和压力?
Le prêteur sera garanti par les commandes, les éléments de stock acquis et les créances subséquentes.
货款将由定购单、购进存货和产生
应收款担保。
On a aussi fait observer que toute modification subséquente du classement devrait être notifiée aux participants.
还据指出,任何随产生
重新排名都应当重新通知各参加者。
Quelques modifications ont été apportées à certaines composantes et expliquées dans les rapports subséquents sur le Pacte.
对某些组部分作了一些修正,而且在关于《盟约》
续报告中作了解释。
Ces garanties sont considérées comme données non seulement au cessionnaire immédiat mais également à tout cessionnaire subséquent.
种表示被视为不仅针对眼前受让人作出,而且也针对任何
继受让人作出。
Un contrat de vente implique un transport des marchandises lorsqu'il prévoit, explicitement ou implicitement, un transport subséquent.
一项销售合同明示或默示规定了以运输,就是涉及了货物
运输。
Dans le présent projet également, le contenu de la responsabilité internationale se dégage d'articles subséquents (troisième partie).
因此,在本条款草案中国际责任内容问题也将见于进一步
条款(第三部分)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.
他指出,该建议目前形式会保护后来
当事人。
La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.
双重国籍问题后
报告中讨论。
La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.
一项后继转让通知构成对所有先前转让
通知。
La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.
双重国籍问题后
报告中讨论。
Il ne l'a pas fait non plus lors des procédures subséquentes.
他也没有后来
程序中提出这一问题。
Nous attendons les résultats de cet examen et les instructions subséquentes du Conseil.
我们等待着这个审查结果和安理会
进一步指导。
Le constituant en possession peut octroyer une sûreté subséquente sur les biens grevés.
占有设押资产出押人
随后再次授予对设押资产
担保权。
Le prêt sera garanti par les commandes, le stock acheté et les créances subséquentes.
贷款将由定购单、购进库存和产生
应收款担保。
Le paragraphe 5 traite des notifications multiples relatives à une ou plusieurs cessions subséquentes.
第5款涉及就一次或多次后继转让发出若干次通知问题。
En conséquence, tout cessionnaire subséquent peut se retourner contre le cédant pour violation des garanties.
因此,任何后继受让人都对转让人违反表示进行追究。
Le constituant devrait être autorisé à consentir une sûreté subséquente sur un bien déjà grevé.
出押人应当有权随后再次授予对已设押资产担保权。
La construction consciente de l'avenir sans un examen et une planification stratégique subséquente du développement socioéconomique est impossible.
对社会经济发展不加审查和继续进行战略规划,就不能深思熟虑地建设未来。
Toutefois, tant les violations aériennes israéliennes de la Ligne bleue que les tirs antiaériens libanais subséquents se sont poursuivis.
但是,色列飞机
继续逾越蓝线,与此相关
是,黎巴嫩继续发射反飞机炮弹。
Combien de tensions et de pressions seraient créées pour en finir avec les inévitables étapes subséquentes?
不
避免
一连串步骤中将造成何种紧张和压力?
Le prêteur sera garanti par les commandes, les éléments de stock acquis et les créances subséquentes.
货款将由定购单、购进存货和产生
应收款担保。
On a aussi fait observer que toute modification subséquente du classement devrait être notifiée aux participants.
还据指出,任何随后产生重新排名都应当重新通知各参加者。
Quelques modifications ont été apportées à certaines composantes et expliquées dans les rapports subséquents sur le Pacte.
对某些组成部分作了一些修正,而且关于《盟约》
后续报告中作了解释。
Ces garanties sont considérées comme données non seulement au cessionnaire immédiat mais également à tout cessionnaire subséquent.
这种表示被视为不仅针对眼前受让人作出,而且也针对任何后继受让人作出。
Un contrat de vente implique un transport des marchandises lorsqu'il prévoit, explicitement ou implicitement, un transport subséquent.
一项销售合同明示或默示规定了后
运输,就是涉及了货物
运输。
Dans le présent projet également, le contenu de la responsabilité internationale se dégage d'articles subséquents (troisième partie).
因此,本条款草案中国际责任
内容问题也将见于进一步
条款(第三部分)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.
他指出,该建议目前的形式会保护来的当事人。
La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.
双重国籍问题可以在以的报告中讨论。
La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.
一项继转让的通知构成对所有先前转让的通知。
La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.
双重国籍问题可以在以的报告中讨论。
Il ne l'a pas fait non plus lors des procédures subséquentes.
他也没有在来的程序中提出这一问题。
Nous attendons les résultats de cet examen et les instructions subséquentes du Conseil.
我们等待着这个审查的结果和安理会的进一步指导。
Le constituant en possession peut octroyer une sûreté subséquente sur les biens grevés.
占有设押资产的出押人可随授予对设押资产的担保权。
Le prêt sera garanti par les commandes, le stock acheté et les créances subséquentes.
贷款将由定购单、购进的库存和产生的应收款担保。
Le paragraphe 5 traite des notifications multiples relatives à une ou plusieurs cessions subséquentes.
第5款涉及就一或多
继转让发出若干
通知的问题。
En conséquence, tout cessionnaire subséquent peut se retourner contre le cédant pour violation des garanties.
因此,任何继受让人都可对转让人违反表示进行追究。
Le constituant devrait être autorisé à consentir une sûreté subséquente sur un bien déjà grevé.
出押人应当有权随授予对已设押资产的担保权。
La construction consciente de l'avenir sans un examen et une planification stratégique subséquente du développement socioéconomique est impossible.
对社会经济发展不加审查和继续进行战略规划,就不可能深思熟虑地建设未来。
Toutefois, tant les violations aériennes israéliennes de la Ligne bleue que les tirs antiaériens libanais subséquents se sont poursuivis.
但是,以色列飞机在继续逾越蓝线,与此相关的是,黎巴嫩继续发射反飞机炮弹。
Combien de tensions et de pressions seraient créées pour en finir avec les inévitables étapes subséquentes?
在不可避免的一连串步骤中将造成何种紧张和压力?
Le prêteur sera garanti par les commandes, les éléments de stock acquis et les créances subséquentes.
货款将由定购单、购进的存货和产生的应收款担保。
On a aussi fait observer que toute modification subséquente du classement devrait être notifiée aux participants.
还据指出,任何随产生的重新排名都应当重新通知各参加者。
Quelques modifications ont été apportées à certaines composantes et expliquées dans les rapports subséquents sur le Pacte.
对某些组成部分作了一些修正,而且在关于《盟约》的续报告中作了解释。
Ces garanties sont considérées comme données non seulement au cessionnaire immédiat mais également à tout cessionnaire subséquent.
这种表示被视为不仅针对眼前受让人作出,而且也针对任何继受让人作出。
Un contrat de vente implique un transport des marchandises lorsqu'il prévoit, explicitement ou implicitement, un transport subséquent.
一项销售合同明示或默示规定了以的运输,就是涉及了货物的运输。
Dans le présent projet également, le contenu de la responsabilité internationale se dégage d'articles subséquents (troisième partie).
因此,在本条款草案中国际责任的内容问题也将见于进一步的条款(第三部分)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.
他指出,该建议目形式会保护后来
当事人。
La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.
双重国籍问题可在
后
报告中讨论。
La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.
一项后继转让通
对所有先
转让
通
。
La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.
双重国籍问题可在
后
报告中讨论。
Il ne l'a pas fait non plus lors des procédures subséquentes.
他也没有在后来程序中提出这一问题。
Nous attendons les résultats de cet examen et les instructions subséquentes du Conseil.
我们等待着这个审查结果和安理会
进一步指导。
Le constituant en possession peut octroyer une sûreté subséquente sur les biens grevés.
占有设押资产出押人可随后再次授予对设押资产
担保权。
Le prêt sera garanti par les commandes, le stock acheté et les créances subséquentes.
贷款将由定购单、购进库存和产生
应收款担保。
Le paragraphe 5 traite des notifications multiples relatives à une ou plusieurs cessions subséquentes.
第5款涉及就一次或多次后继转让发出若干次通问题。
En conséquence, tout cessionnaire subséquent peut se retourner contre le cédant pour violation des garanties.
因此,任何后继受让人都可对转让人违反表示进行追究。
Le constituant devrait être autorisé à consentir une sûreté subséquente sur un bien déjà grevé.
出押人应当有权随后再次授予对已设押资产担保权。
La construction consciente de l'avenir sans un examen et une planification stratégique subséquente du développement socioéconomique est impossible.
对社会经济发展不加审查和继续进行战略规划,就不可能深思熟虑地建设未来。
Toutefois, tant les violations aériennes israéliennes de la Ligne bleue que les tirs antiaériens libanais subséquents se sont poursuivis.
但是,色列飞机在继续逾越蓝线,与此相关
是,黎巴嫩继续发射反飞机炮弹。
Combien de tensions et de pressions seraient créées pour en finir avec les inévitables étapes subséquentes?
在不可避免一连串步骤中将造
何种紧张和压力?
Le prêteur sera garanti par les commandes, les éléments de stock acquis et les créances subséquentes.
货款将由定购单、购进存货和产生
应收款担保。
On a aussi fait observer que toute modification subséquente du classement devrait être notifiée aux participants.
还据指出,任何随后产生重新排名都应当重新通
各参加者。
Quelques modifications ont été apportées à certaines composantes et expliquées dans les rapports subséquents sur le Pacte.
对某些组部分作了一些修正,而且在关于《盟约》
后续报告中作了解释。
Ces garanties sont considérées comme données non seulement au cessionnaire immédiat mais également à tout cessionnaire subséquent.
这种表示被视为不仅针对眼受让人作出,而且也针对任何后继受让人作出。
Un contrat de vente implique un transport des marchandises lorsqu'il prévoit, explicitement ou implicitement, un transport subséquent.
一项销售合同明示或默示规定了后
运输,就是涉及了货物
运输。
Dans le présent projet également, le contenu de la responsabilité internationale se dégage d'articles subséquents (troisième partie).
因此,在本条款草案中国际责任内容问题也将见于进一步
条款(第三部分)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.
他指出,该建议目前形式会保护后来
当事人。
La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.
双重题可以在以后
报告中讨论。
La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.
一项后继转让通知构成对所有先前转让
通知。
La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.
双重题可以在以后
报告中讨论。
Il ne l'a pas fait non plus lors des procédures subséquentes.
他也没有在后来程序中提出这一
题。
Nous attendons les résultats de cet examen et les instructions subséquentes du Conseil.
我们等待着这个审查结果和安理会
进一步指导。
Le constituant en possession peut octroyer une sûreté subséquente sur les biens grevés.
占有设押资产出押人可随后再次授予对设押资产
担保权。
Le prêt sera garanti par les commandes, le stock acheté et les créances subséquentes.
贷款将由定购单、购进库存和产生
应收款担保。
Le paragraphe 5 traite des notifications multiples relatives à une ou plusieurs cessions subséquentes.
第5款涉及就一次或多次后继转让发出若干次通知题。
En conséquence, tout cessionnaire subséquent peut se retourner contre le cédant pour violation des garanties.
因此,任何后继受让人都可对转让人违反表示进行追究。
Le constituant devrait être autorisé à consentir une sûreté subséquente sur un bien déjà grevé.
出押人应当有权随后再次授予对已设押资产担保权。
La construction consciente de l'avenir sans un examen et une planification stratégique subséquente du développement socioéconomique est impossible.
对社会经济发展不加审查和继续进行战略规划,就不可能深思熟虑地建设未来。
Toutefois, tant les violations aériennes israéliennes de la Ligne bleue que les tirs antiaériens libanais subséquents se sont poursuivis.
但是,以色列飞机在继续逾越蓝线,与此相关是,黎巴嫩继续发射反飞机炮弹。
Combien de tensions et de pressions seraient créées pour en finir avec les inévitables étapes subséquentes?
在不可避免一连串步骤中将造成何种紧张和压力?
Le prêteur sera garanti par les commandes, les éléments de stock acquis et les créances subséquentes.
货款将由定购单、购进存货和产生
应收款担保。
On a aussi fait observer que toute modification subséquente du classement devrait être notifiée aux participants.
还据指出,任何随后产生重新排名都应当重新通知各参加者。
Quelques modifications ont été apportées à certaines composantes et expliquées dans les rapports subséquents sur le Pacte.
对某些组成部分作了一些修正,而且在关于《盟约》后续报告中作了解释。
Ces garanties sont considérées comme données non seulement au cessionnaire immédiat mais également à tout cessionnaire subséquent.
这种表示被视为不仅针对眼前受让人作出,而且也针对任何后继受让人作出。
Un contrat de vente implique un transport des marchandises lorsqu'il prévoit, explicitement ou implicitement, un transport subséquent.
一项销售合同明示或默示规定了以后运输,就是涉及了货物
运输。
Dans le présent projet également, le contenu de la responsabilité internationale se dégage d'articles subséquents (troisième partie).
因此,在本条款草案中际责任
内容
题也将见于进一步
条款(第三部分)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.
他指出,该建议目前的形式保护后来的当事人。
La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.
双重国籍问题可以在以后的报告中讨论。
La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.
一项后继转让的通知构成对所有先前转让的通知。
La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.
双重国籍问题可以在以后的报告中讨论。
Il ne l'a pas fait non plus lors des procédures subséquentes.
他也没有在后来的程序中提出这一问题。
Nous attendons les résultats de cet examen et les instructions subséquentes du Conseil.
我们等待着这审查的结果和
的进一步指导。
Le constituant en possession peut octroyer une sûreté subséquente sur les biens grevés.
占有设押资产的出押人可随后再次授予对设押资产的担保权。
Le prêt sera garanti par les commandes, le stock acheté et les créances subséquentes.
贷款将由定购单、购进的库存和产生的应收款担保。
Le paragraphe 5 traite des notifications multiples relatives à une ou plusieurs cessions subséquentes.
第5款涉及就一次或多次后继转让发出若干次通知的问题。
En conséquence, tout cessionnaire subséquent peut se retourner contre le cédant pour violation des garanties.
因此,任何后继受让人都可对转让人违反表示进行追究。
Le constituant devrait être autorisé à consentir une sûreté subséquente sur un bien déjà grevé.
出押人应当有权随后再次授予对已设押资产的担保权。
La construction consciente de l'avenir sans un examen et une planification stratégique subséquente du développement socioéconomique est impossible.
对社经济发展不加审查和继续进行战略规划,就不可能深思熟虑
建设未来。
Toutefois, tant les violations aériennes israéliennes de la Ligne bleue que les tirs antiaériens libanais subséquents se sont poursuivis.
但是,以色列飞机在继续逾越蓝线,与此相关的是,黎巴嫩继续发射反飞机炮弹。
Combien de tensions et de pressions seraient créées pour en finir avec les inévitables étapes subséquentes?
在不可避免的一连串步骤中将造成何种紧张和压力?
Le prêteur sera garanti par les commandes, les éléments de stock acquis et les créances subséquentes.
货款将由定购单、购进的存货和产生的应收款担保。
On a aussi fait observer que toute modification subséquente du classement devrait être notifiée aux participants.
还据指出,任何随后产生的重新排名都应当重新通知各参加者。
Quelques modifications ont été apportées à certaines composantes et expliquées dans les rapports subséquents sur le Pacte.
对某些组成部分作了一些修正,而且在关于《盟约》的后续报告中作了解释。
Ces garanties sont considérées comme données non seulement au cessionnaire immédiat mais également à tout cessionnaire subséquent.
这种表示被视为不仅针对眼前受让人作出,而且也针对任何后继受让人作出。
Un contrat de vente implique un transport des marchandises lorsqu'il prévoit, explicitement ou implicitement, un transport subséquent.
一项销售合同明示或默示规定了以后的运输,就是涉及了货物的运输。
Dans le présent projet également, le contenu de la responsabilité internationale se dégage d'articles subséquents (troisième partie).
因此,在本条款草案中国际责任的内容问题也将见于进一步的条款(第三部分)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.
他指出,该建议目前形式会保护后来
当事人。
La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.
双重题可以在以后
报告中讨论。
La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.
一项后继转让通知构成对所有先前转让
通知。
La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.
双重题可以在以后
报告中讨论。
Il ne l'a pas fait non plus lors des procédures subséquentes.
他也没有在后来程序中提出这一
题。
Nous attendons les résultats de cet examen et les instructions subséquentes du Conseil.
我们等待着这个审查结果和安理会
进一步指导。
Le constituant en possession peut octroyer une sûreté subséquente sur les biens grevés.
占有设押资产出押人可随后再次授予对设押资产
担保权。
Le prêt sera garanti par les commandes, le stock acheté et les créances subséquentes.
贷款将由定购单、购进库存和产生
应收款担保。
Le paragraphe 5 traite des notifications multiples relatives à une ou plusieurs cessions subséquentes.
第5款涉及就一次或次后继转让发出若干次通知
题。
En conséquence, tout cessionnaire subséquent peut se retourner contre le cédant pour violation des garanties.
因此,任何后继受让人都可对转让人违反表示进行追究。
Le constituant devrait être autorisé à consentir une sûreté subséquente sur un bien déjà grevé.
出押人应当有权随后再次授予对已设押资产担保权。
La construction consciente de l'avenir sans un examen et une planification stratégique subséquente du développement socioéconomique est impossible.
对社会经济发展不加审查和继续进行战略规划,就不可能深思熟虑地建设未来。
Toutefois, tant les violations aériennes israéliennes de la Ligne bleue que les tirs antiaériens libanais subséquents se sont poursuivis.
但是,以色列飞机在继续逾越蓝线,与此相关是,黎巴嫩继续发射反飞机炮弹。
Combien de tensions et de pressions seraient créées pour en finir avec les inévitables étapes subséquentes?
在不可避免一连串步骤中将造成何种紧张和压力?
Le prêteur sera garanti par les commandes, les éléments de stock acquis et les créances subséquentes.
货款将由定购单、购进存货和产生
应收款担保。
On a aussi fait observer que toute modification subséquente du classement devrait être notifiée aux participants.
还据指出,任何随后产生重新排名都应当重新通知各参加者。
Quelques modifications ont été apportées à certaines composantes et expliquées dans les rapports subséquents sur le Pacte.
对某些组成部分作了一些修正,而且在关于《盟约》后续报告中作了解释。
Ces garanties sont considérées comme données non seulement au cessionnaire immédiat mais également à tout cessionnaire subséquent.
这种表示被视为不仅针对眼前受让人作出,而且也针对任何后继受让人作出。
Un contrat de vente implique un transport des marchandises lorsqu'il prévoit, explicitement ou implicitement, un transport subséquent.
一项销售合同明示或默示规定了以后运输,就是涉及了货物
运输。
Dans le présent projet également, le contenu de la responsabilité internationale se dégage d'articles subséquents (troisième partie).
因此,在本条款草案中际责任
内容
题也将见于进一步
条款(第三部分)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.
他指出,该建议目前形式会保护
来
当事人。
La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.
双重国籍问题可以在以报告中讨论。
La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.
一项继转让
通知构
对所有先前转让
通知。
La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.
双重国籍问题可以在以报告中讨论。
Il ne l'a pas fait non plus lors des procédures subséquentes.
他也没有在来
程序中提出
一问题。
Nous attendons les résultats de cet examen et les instructions subséquentes du Conseil.
我们等个审查
结果和安理会
进一步指导。
Le constituant en possession peut octroyer une sûreté subséquente sur les biens grevés.
占有设押资产出押人可随
再次授予对设押资产
担保权。
Le prêt sera garanti par les commandes, le stock acheté et les créances subséquentes.
贷款将由定购单、购进库存和产生
应收款担保。
Le paragraphe 5 traite des notifications multiples relatives à une ou plusieurs cessions subséquentes.
第5款涉及就一次或多次继转让发出若干次通知
问题。
En conséquence, tout cessionnaire subséquent peut se retourner contre le cédant pour violation des garanties.
因此,任何继受让人都可对转让人违反表示进行追究。
Le constituant devrait être autorisé à consentir une sûreté subséquente sur un bien déjà grevé.
出押人应当有权随再次授予对已设押资产
担保权。
La construction consciente de l'avenir sans un examen et une planification stratégique subséquente du développement socioéconomique est impossible.
对社会经济发展不加审查和继续进行战略规划,就不可能深思熟虑地建设未来。
Toutefois, tant les violations aériennes israéliennes de la Ligne bleue que les tirs antiaériens libanais subséquents se sont poursuivis.
但是,以色列飞机在继续逾越蓝线,与此相关是,黎巴嫩继续发射反飞机炮弹。
Combien de tensions et de pressions seraient créées pour en finir avec les inévitables étapes subséquentes?
在不可避免一连串步骤中将造
何种紧张和压力?
Le prêteur sera garanti par les commandes, les éléments de stock acquis et les créances subséquentes.
货款将由定购单、购进存货和产生
应收款担保。
On a aussi fait observer que toute modification subséquente du classement devrait être notifiée aux participants.
还据指出,任何随产生
重新排名都应当重新通知各参加者。
Quelques modifications ont été apportées à certaines composantes et expliquées dans les rapports subséquents sur le Pacte.
对某些组部分作了一些修正,而且在关于《盟约》
续报告中作了解释。
Ces garanties sont considérées comme données non seulement au cessionnaire immédiat mais également à tout cessionnaire subséquent.
种表示被视为不仅针对眼前受让人作出,而且也针对任何
继受让人作出。
Un contrat de vente implique un transport des marchandises lorsqu'il prévoit, explicitement ou implicitement, un transport subséquent.
一项销售合同明示或默示规定了以运输,就是涉及了货物
运输。
Dans le présent projet également, le contenu de la responsabilité internationale se dégage d'articles subséquents (troisième partie).
因此,在本条款草案中国际责任内容问题也将见于进一步
条款(第三部分)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.
他指出,该建议目前的形式会保护后来的当事人。
La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.
双重国籍题可以在以后的报告中讨论。
La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.
项后继转让的通知构成对所有先前转让的通知。
La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.
双重国籍题可以在以后的报告中讨论。
Il ne l'a pas fait non plus lors des procédures subséquentes.
他也没有在后来的程序中提出题。
Nous attendons les résultats de cet examen et les instructions subséquentes du Conseil.
我们等待着个审查的结果和安理会的进
步指导。
Le constituant en possession peut octroyer une sûreté subséquente sur les biens grevés.
占有设押资产的出押人可随后再次授予对设押资产的担保权。
Le prêt sera garanti par les commandes, le stock acheté et les créances subséquentes.
贷款将由定购单、购进的库存和产生的应收款担保。
Le paragraphe 5 traite des notifications multiples relatives à une ou plusieurs cessions subséquentes.
第5款涉及就次或多次后继转让发出若干次通知的
题。
En conséquence, tout cessionnaire subséquent peut se retourner contre le cédant pour violation des garanties.
因此,任何后继受让人都可对转让人违反表示进行追究。
Le constituant devrait être autorisé à consentir une sûreté subséquente sur un bien déjà grevé.
出押人应当有权随后再次授予对已设押资产的担保权。
La construction consciente de l'avenir sans un examen et une planification stratégique subséquente du développement socioéconomique est impossible.
对社会经济发展不加审查和继续进行战略规划,就不可能深思熟虑地建设未来。
Toutefois, tant les violations aériennes israéliennes de la Ligne bleue que les tirs antiaériens libanais subséquents se sont poursuivis.
但是,以色列飞机在继续逾越蓝线,与此相关的是,黎巴嫩继续发射反飞机炮弹。
Combien de tensions et de pressions seraient créées pour en finir avec les inévitables étapes subséquentes?
在不可避免的连串步骤中将造成何种紧张和压力?
Le prêteur sera garanti par les commandes, les éléments de stock acquis et les créances subséquentes.
货款将由定购单、购进的存货和产生的应收款担保。
On a aussi fait observer que toute modification subséquente du classement devrait être notifiée aux participants.
还据指出,任何随后产生的重新排名都应当重新通知各参加者。
Quelques modifications ont été apportées à certaines composantes et expliquées dans les rapports subséquents sur le Pacte.
对某些组成部分作了些修正,而且在关于《盟约》的后续报告中作了解释。
Ces garanties sont considérées comme données non seulement au cessionnaire immédiat mais également à tout cessionnaire subséquent.
种表示被视为不仅针对眼前受让人作出,而且也针对任何后继受让人作出。
Un contrat de vente implique un transport des marchandises lorsqu'il prévoit, explicitement ou implicitement, un transport subséquent.
项销售合同明示或默示规定了以后的运输,就是涉及了货物的运输。
Dans le présent projet également, le contenu de la responsabilité internationale se dégage d'articles subséquents (troisième partie).
因此,在本条款草案中国际责任的内容题也将见于进
步的条款(第三部分)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。