Des mesures temporaires spéciales ont-elles été envisagées?
是否考虑了一些暂行特别措施?
Des mesures temporaires spéciales ont-elles été envisagées?
是否考虑了一些暂行特别措施?
Davantage de femmes devraient être nommées représentantes spéciales et envoyées spéciales du Secrétaire général.
应任命更多妇女担任秘书特别代表和特使。
Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.
报告提供关于在塞拉利昂境内执行
暂行特别措施
资料不多。
Le rapport était très clair au sujet des mesures temporaires spéciales appliquées en Sierra Leone.
该报告在塞拉利昂暂行特别措施方面非常精确到位。
Les relations entre le Groupe spécial et le PNUD sont complexes.
在开发署内部,特设局与整个组织之间关系很复杂。
Le rapport du comité spécial sera examiné à une session ultérieure.
特设委员会报告将在今后一届会议上进行审议。
Une partie de cette unité sera un établissement spécial de soins.
特别待遇机制也将是该单位一部分。
La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.
相互合作是特别程序有效性先决条件。
Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.
特别程序可与普遍定期审议机制互动。
P621 Dans la deuxième phrase, supprimer "et aux dispositions spéciales du 4.1.8".
P621 第二句中,删去“和4.1.8特殊规定”。
Les Nations Unies avaient une responsabilité spéciale envers la population de Srebrenica.
联合国对斯雷布雷尼察人民负有特殊责任。
La Représentante spéciale a également visité un centre de recrutement à Mandalay.
秘书特别代表还访问了曼德勒省
一个征兵中心。
Le Président de la Chambre d'appel est Président du Tribunal spécial.
上诉分庭主审法官为特别法庭庭。
Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.
此后,特别报告员任务限期每年均获延
。
Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.
应鼓励特别程序改进与各条约机构互动。
La Conseillère spéciale participe régulièrement aux sessions du Conseil exécutif de l'INSTRAW.
特别顾问定期参加研训所执行董事会届会。
Nous devons accorder une attention particulière aux pays qui ont des besoins spéciaux.
我们必须认真注意这些有特殊需要国家。
La contribution de l'Envoyé spécial à cet égard revêt la plus haute importance.
特使在这方面贡献至关重要。
Les contributions spéciales dans les domaines présentant un intérêt sont mises en évidence ci-après.
下文突显出在所关注领域作出特殊贡献。
Pour le No ONU 2676, insérer ", r" dans la colonne "Dispositions spéciales d'emballage".
UN 2676, 在“特殊包装规定”一栏加上“,r”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures temporaires spéciales ont-elles été envisagées?
是否考虑了一些暂行别措施?
Davantage de femmes devraient être nommées représentantes spéciales et envoyées spéciales du Secrétaire général.
应任命更多妇女担任秘书别代表和
使。
Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.
报告提供关于在塞拉利昂境内执行
暂行
别措施
资料不多。
Le rapport était très clair au sujet des mesures temporaires spéciales appliquées en Sierra Leone.
该报告在塞拉利昂暂行
别措施方面非常精确到位。
Les relations entre le Groupe spécial et le PNUD sont complexes.
在开发署内部,设局与整个组织之间
关系很复杂。
Le rapport du comité spécial sera examiné à une session ultérieure.
设委员会
报告将在今后一届会议上进行审议。
Une partie de cette unité sera un établissement spécial de soins.
别待遇机制也将是该单位
一部分。
La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.
相互合作是别程序有效性
先决条件。
Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.
别程序可与普遍
期审议机制互动。
P621 Dans la deuxième phrase, supprimer "et aux dispositions spéciales du 4.1.8".
P621 第二句中,删去“和4.1.8殊规
”。
Les Nations Unies avaient une responsabilité spéciale envers la population de Srebrenica.
联合国对斯雷布雷尼察人民负有殊责任。
La Représentante spéciale a également visité un centre de recrutement à Mandalay.
秘书别代表还访问了曼德勒省
一个征兵中心。
Le Président de la Chambre d'appel est Président du Tribunal spécial.
上诉分庭主审法官为别法庭庭
。
Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.
此后,别报告员
任务限期每年均获延
。
Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.
应鼓励别程序改进与各条约机构
互动。
La Conseillère spéciale participe régulièrement aux sessions du Conseil exécutif de l'INSTRAW.
别顾问
期参加研训所执行董事会
届会。
Nous devons accorder une attention particulière aux pays qui ont des besoins spéciaux.
我们必须认真注意这些有殊需要
国家。
La contribution de l'Envoyé spécial à cet égard revêt la plus haute importance.
使在这方面
贡献至关重要。
Les contributions spéciales dans les domaines présentant un intérêt sont mises en évidence ci-après.
下文突显出在所关注领域作出殊贡献。
Pour le No ONU 2676, insérer ", r" dans la colonne "Dispositions spéciales d'emballage".
UN 2676, 在“殊包装规
”一栏加上“,r”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures temporaires spéciales ont-elles été envisagées?
是否考虑了一些暂行别措施?
Davantage de femmes devraient être nommées représentantes spéciales et envoyées spéciales du Secrétaire général.
应任命更多妇女担任秘书别代表和
使。
Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.
报告提供关于在塞拉利昂境内执行
暂行
别措施
资料不多。
Le rapport était très clair au sujet des mesures temporaires spéciales appliquées en Sierra Leone.
该报告在塞拉利昂暂行
别措施方面非
精确到位。
Les relations entre le Groupe spécial et le PNUD sont complexes.
在开发署内部,设局与整个组织之间
关系很复杂。
Le rapport du comité spécial sera examiné à une session ultérieure.
设委员会
报告将在今后一届会议上进行审议。
Une partie de cette unité sera un établissement spécial de soins.
别待遇机制也将是该单位
一部分。
La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.
相互合作是别程序有效性
先决条件。
Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.
别程序可与普遍定期审议机制互动。
P621 Dans la deuxième phrase, supprimer "et aux dispositions spéciales du 4.1.8".
P621 第二句中,删去“和4.1.8殊规定”。
Les Nations Unies avaient une responsabilité spéciale envers la population de Srebrenica.
联合国对斯雷布雷尼察人民负有殊责任。
La Représentante spéciale a également visité un centre de recrutement à Mandalay.
秘书别代表还访问了曼德勒省
一个征兵中心。
Le Président de la Chambre d'appel est Président du Tribunal spécial.
上诉分庭主审法官为别法庭庭
。
Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.
此后,别报告员
任务限期每年均获延
。
Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.
应鼓励别程序改进与各条约机构
互动。
La Conseillère spéciale participe régulièrement aux sessions du Conseil exécutif de l'INSTRAW.
别顾问定期参加研训所执行董事会
届会。
Nous devons accorder une attention particulière aux pays qui ont des besoins spéciaux.
我们必须认真注意这些有殊需要
国家。
La contribution de l'Envoyé spécial à cet égard revêt la plus haute importance.
使在这方面
贡献至关重要。
Les contributions spéciales dans les domaines présentant un intérêt sont mises en évidence ci-après.
下文突显出在所关注领域作出殊贡献。
Pour le No ONU 2676, insérer ", r" dans la colonne "Dispositions spéciales d'emballage".
UN 2676, 在“殊包装规定”一栏加上“,r”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures temporaires spéciales ont-elles été envisagées?
否考虑了
行特别措施?
Davantage de femmes devraient être nommées représentantes spéciales et envoyées spéciales du Secrétaire général.
应任命更多妇女担任秘书特别代表和特使。
Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.
报告提供的关于在塞拉利昂境内执行的行特别措施的资料不多。
Le rapport était très clair au sujet des mesures temporaires spéciales appliquées en Sierra Leone.
该报告在塞拉利昂的行特别措施方面非常精确到位。
Les relations entre le Groupe spécial et le PNUD sont complexes.
在开发署内部,特设局与整个组织之间的关系很复杂。
Le rapport du comité spécial sera examiné à une session ultérieure.
特设委员会的报告将在今后届会议上进行审议。
Une partie de cette unité sera un établissement spécial de soins.
特别待遇机制也将该单位的
部分。
La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.
相互合作特别程序有效性的先决条件。
Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.
特别程序可与普遍定期审议机制互动。
P621 Dans la deuxième phrase, supprimer "et aux dispositions spéciales du 4.1.8".
P621 第二句中,删去“和4.1.8的特殊规定”。
Les Nations Unies avaient une responsabilité spéciale envers la population de Srebrenica.
联合国对斯雷布雷尼察人民负有特殊责任。
La Représentante spéciale a également visité un centre de recrutement à Mandalay.
秘书特别代表还访问了曼德勒省的
个征兵中心。
Le Président de la Chambre d'appel est Président du Tribunal spécial.
上诉分庭主审法官为特别法庭庭。
Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.
此后,特别报告员的任务限期每年均获延。
Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.
应鼓励特别程序改进与各条约机构的互动。
La Conseillère spéciale participe régulièrement aux sessions du Conseil exécutif de l'INSTRAW.
特别顾问定期参加研训所执行董事会的届会。
Nous devons accorder une attention particulière aux pays qui ont des besoins spéciaux.
我们必须认真注意有特殊需要的国家。
La contribution de l'Envoyé spécial à cet égard revêt la plus haute importance.
特使在方面的贡献至关重要。
Les contributions spéciales dans les domaines présentant un intérêt sont mises en évidence ci-après.
下文突显出在所关注领域作出的特殊贡献。
Pour le No ONU 2676, insérer ", r" dans la colonne "Dispositions spéciales d'emballage".
UN 2676, 在“特殊包装规定”栏加上“,r”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures temporaires spéciales ont-elles été envisagées?
是否考虑了一些暂行别措施?
Davantage de femmes devraient être nommées représentantes spéciales et envoyées spéciales du Secrétaire général.
应任命更多妇女担任秘书别代表和
使。
Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.
报告提供关于在塞拉利昂境内执行
暂行
别措施
资料不多。
Le rapport était très clair au sujet des mesures temporaires spéciales appliquées en Sierra Leone.
该报告在塞拉利昂暂行
别措施方面非常精确到位。
Les relations entre le Groupe spécial et le PNUD sont complexes.
在开发署内部,设局与整个组织之间
关系很复杂。
Le rapport du comité spécial sera examiné à une session ultérieure.
设委员会
报告将在今后一届会议上进行审议。
Une partie de cette unité sera un établissement spécial de soins.
别待遇机制也将是该单位
一部分。
La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.
相互合作是别程序有效性
先决条件。
Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.
别程序可与普遍定期审议机制互动。
P621 Dans la deuxième phrase, supprimer "et aux dispositions spéciales du 4.1.8".
P621 第二句中,删去“和4.1.8规定”。
Les Nations Unies avaient une responsabilité spéciale envers la population de Srebrenica.
联合国对斯雷布雷尼察人民负有责任。
La Représentante spéciale a également visité un centre de recrutement à Mandalay.
秘书别代表还访问了曼德勒省
一个征兵中心。
Le Président de la Chambre d'appel est Président du Tribunal spécial.
上诉分庭主审法官为别法庭庭
。
Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.
此后,别报告员
任务限期每年均获延
。
Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.
应鼓励别程序改进与各条约机构
互动。
La Conseillère spéciale participe régulièrement aux sessions du Conseil exécutif de l'INSTRAW.
别顾问定期参加研训所执行董事会
届会。
Nous devons accorder une attention particulière aux pays qui ont des besoins spéciaux.
我们必须认真注意这些有需要
国家。
La contribution de l'Envoyé spécial à cet égard revêt la plus haute importance.
使在这方面
贡献至关重要。
Les contributions spéciales dans les domaines présentant un intérêt sont mises en évidence ci-après.
下文突显出在所关注领域作出贡献。
Pour le No ONU 2676, insérer ", r" dans la colonne "Dispositions spéciales d'emballage".
UN 2676, 在“包装规定”一栏加上“,r”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures temporaires spéciales ont-elles été envisagées?
是否一些暂行特别措施?
Davantage de femmes devraient être nommées représentantes spéciales et envoyées spéciales du Secrétaire général.
应任命更多妇女担任秘书特别代表和特使。
Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.
报告提供的关于在塞拉利昂境内执行的暂行特别措施的资料不多。
Le rapport était très clair au sujet des mesures temporaires spéciales appliquées en Sierra Leone.
该报告在塞拉利昂的暂行特别措施方面非常精确到位。
Les relations entre le Groupe spécial et le PNUD sont complexes.
在开发署内部,特设局与整组织之间的关系很复杂。
Le rapport du comité spécial sera examiné à une session ultérieure.
特设委员会的报告将在今后一届会议上进行审议。
Une partie de cette unité sera un établissement spécial de soins.
特别待遇机制也将是该单位的一部分。
La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.
相互合作是特别程序有效性的先决条件。
Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.
特别程序可与普遍定期审议机制互动。
P621 Dans la deuxième phrase, supprimer "et aux dispositions spéciales du 4.1.8".
P621 第二句中,删去“和4.1.8的特殊规定”。
Les Nations Unies avaient une responsabilité spéciale envers la population de Srebrenica.
联合国对斯雷布雷尼察人民负有特殊责任。
La Représentante spéciale a également visité un centre de recrutement à Mandalay.
秘书特别代表还访问
曼德勒省的一
征兵中心。
Le Président de la Chambre d'appel est Président du Tribunal spécial.
上诉分庭主审法官为特别法庭庭。
Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.
此后,特别报告员的任务限期每年均获延。
Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.
应鼓励特别程序改进与各条约机构的互动。
La Conseillère spéciale participe régulièrement aux sessions du Conseil exécutif de l'INSTRAW.
特别顾问定期参加研训所执行董事会的届会。
Nous devons accorder une attention particulière aux pays qui ont des besoins spéciaux.
我们必须认真注意这些有特殊需要的国家。
La contribution de l'Envoyé spécial à cet égard revêt la plus haute importance.
特使在这方面的贡献至关重要。
Les contributions spéciales dans les domaines présentant un intérêt sont mises en évidence ci-après.
下文突显出在所关注领域作出的特殊贡献。
Pour le No ONU 2676, insérer ", r" dans la colonne "Dispositions spéciales d'emballage".
UN 2676, 在“特殊包装规定”一栏加上“,r”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures temporaires spéciales ont-elles été envisagées?
是否考虑了一些暂行别措施?
Davantage de femmes devraient être nommées représentantes spéciales et envoyées spéciales du Secrétaire général.
应任命更多妇女担任秘别代表和
使。
Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.
报告提供的关于在塞拉利昂境内执行的暂行别措施的资料不多。
Le rapport était très clair au sujet des mesures temporaires spéciales appliquées en Sierra Leone.
该报告在塞拉利昂的暂行别措施方面非常精确到位。
Les relations entre le Groupe spécial et le PNUD sont complexes.
在开发署内部,设局与整个组织之间的关系很复杂。
Le rapport du comité spécial sera examiné à une session ultérieure.
设委员会的报告将在今后一届会议上进行审议。
Une partie de cette unité sera un établissement spécial de soins.
别待遇机制也将是该单位的一部分。
La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.
相互合作是别程序有效性的先决条件。
Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.
别程序可与普遍定期审议机制互动。
P621 Dans la deuxième phrase, supprimer "et aux dispositions spéciales du 4.1.8".
P621 第二句中,删去“和4.1.8的殊规定”。
Les Nations Unies avaient une responsabilité spéciale envers la population de Srebrenica.
联合国对斯雷布雷尼察人民负有殊责任。
La Représentante spéciale a également visité un centre de recrutement à Mandalay.
秘别代表还访问了曼德勒省的一个征兵中心。
Le Président de la Chambre d'appel est Président du Tribunal spécial.
上诉分庭主审法官为别法庭庭
。
Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.
此后,别报告员的任务限期每年均获延
。
Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.
应鼓励别程序改进与各条约机构的互动。
La Conseillère spéciale participe régulièrement aux sessions du Conseil exécutif de l'INSTRAW.
别顾问定期参加研训所执行董事会的届会。
Nous devons accorder une attention particulière aux pays qui ont des besoins spéciaux.
我们必须认真注意这些有殊需要的国家。
La contribution de l'Envoyé spécial à cet égard revêt la plus haute importance.
使在这方面的贡献至关重要。
Les contributions spéciales dans les domaines présentant un intérêt sont mises en évidence ci-après.
下文突显出在所关注领域作出的殊贡献。
Pour le No ONU 2676, insérer ", r" dans la colonne "Dispositions spéciales d'emballage".
UN 2676, 在“殊包装规定”一栏加上“,r”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures temporaires spéciales ont-elles été envisagées?
是否考虑了一些暂行别措施?
Davantage de femmes devraient être nommées représentantes spéciales et envoyées spéciales du Secrétaire général.
应任命更多妇女担任秘书别代表和
使。
Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.
报告提供的关于在塞拉利昂境内执行的暂行别措施的资料不多。
Le rapport était très clair au sujet des mesures temporaires spéciales appliquées en Sierra Leone.
该报告在塞拉利昂的暂行别措施方面非常精确到位。
Les relations entre le Groupe spécial et le PNUD sont complexes.
在开发署内部,设局与整个组织之间的关系很复杂。
Le rapport du comité spécial sera examiné à une session ultérieure.
设委员会的报告将在今后一届会议上进行审议。
Une partie de cette unité sera un établissement spécial de soins.
别待遇机制也将是该单位的一部分。
La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.
相互合作是别程序有效性的先决条件。
Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.
别程序可与普遍定期审议机制互动。
P621 Dans la deuxième phrase, supprimer "et aux dispositions spéciales du 4.1.8".
P621 第二句中,删去“和4.1.8的殊规定”。
Les Nations Unies avaient une responsabilité spéciale envers la population de Srebrenica.
联合国对斯雷布雷尼察人民负有殊责任。
La Représentante spéciale a également visité un centre de recrutement à Mandalay.
秘书别代表还访问了曼德勒省的一个征兵中心。
Le Président de la Chambre d'appel est Président du Tribunal spécial.
上诉分庭主审法官为别法庭庭
。
Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.
此后,别报告员的任务限期每年均获延
。
Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.
应鼓励别程序改进与各条约机构的互动。
La Conseillère spéciale participe régulièrement aux sessions du Conseil exécutif de l'INSTRAW.
别顾问定期参加研训所执行董事会的届会。
Nous devons accorder une attention particulière aux pays qui ont des besoins spéciaux.
我们必须认真注意这些有殊需要的国家。
La contribution de l'Envoyé spécial à cet égard revêt la plus haute importance.
使在这方面的贡献至关重要。
Les contributions spéciales dans les domaines présentant un intérêt sont mises en évidence ci-après.
下文突显出在所关注领域作出的殊贡献。
Pour le No ONU 2676, insérer ", r" dans la colonne "Dispositions spéciales d'emballage".
UN 2676, 在“殊包装规定”一栏加上“,r”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures temporaires spéciales ont-elles été envisagées?
是否考虑了一些暂行别措施?
Davantage de femmes devraient être nommées représentantes spéciales et envoyées spéciales du Secrétaire général.
应任命更多妇女担任秘书别代表和
使。
Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.
报告提供关于在塞拉利昂境内执行
暂行
别措施
资料不多。
Le rapport était très clair au sujet des mesures temporaires spéciales appliquées en Sierra Leone.
该报告在塞拉利昂暂行
别措施方面非常精确到位。
Les relations entre le Groupe spécial et le PNUD sont complexes.
在开发署内部,设局与整个组织之间
关系很复杂。
Le rapport du comité spécial sera examiné à une session ultérieure.
设委员会
报告将在今后一届会议上进行审议。
Une partie de cette unité sera un établissement spécial de soins.
别待遇机制也将是该单位
一部分。
La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.
相互合作是别程序有效性
先决条件。
Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.
别程序可与普遍定期审议机制互动。
P621 Dans la deuxième phrase, supprimer "et aux dispositions spéciales du 4.1.8".
P621 第二句中,删去“和4.1.8殊规定”。
Les Nations Unies avaient une responsabilité spéciale envers la population de Srebrenica.
联合国对斯雷布雷尼察人民负有殊责任。
La Représentante spéciale a également visité un centre de recrutement à Mandalay.
秘书别代表还访问了曼德勒省
一个征兵中心。
Le Président de la Chambre d'appel est Président du Tribunal spécial.
上诉分庭主审法官为别法庭庭
。
Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.
此后,别报告员
任务限期每年均获延
。
Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.
应鼓励别程序改进与各条约机构
互动。
La Conseillère spéciale participe régulièrement aux sessions du Conseil exécutif de l'INSTRAW.
别顾问定期参加研训所执行董事会
届会。
Nous devons accorder une attention particulière aux pays qui ont des besoins spéciaux.
我们必须认真注意这些有殊需要
国家。
La contribution de l'Envoyé spécial à cet égard revêt la plus haute importance.
使在这方面
贡献至关重要。
Les contributions spéciales dans les domaines présentant un intérêt sont mises en évidence ci-après.
下文突显出在所关注领域作出殊贡献。
Pour le No ONU 2676, insérer ", r" dans la colonne "Dispositions spéciales d'emballage".
UN 2676, 在“殊包装规定”一栏加上“,r”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures temporaires spéciales ont-elles été envisagées?
是否考虑了一些暂行特别措施?
Davantage de femmes devraient être nommées représentantes spéciales et envoyées spéciales du Secrétaire général.
应任命更多妇女担任秘书特别代表和特使。
Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.
报告提供的关拉利昂境内执行的暂行特别措施的资料不多。
Le rapport était très clair au sujet des mesures temporaires spéciales appliquées en Sierra Leone.
该报告拉利昂的暂行特别措施方面非常精确到位。
Les relations entre le Groupe spécial et le PNUD sont complexes.
开发署内部,特设局与整个组织之间的关系很复杂。
Le rapport du comité spécial sera examiné à une session ultérieure.
特设委员会的报告将今后一届会议上进行审议。
Une partie de cette unité sera un établissement spécial de soins.
特别待遇机制也将是该单位的一部分。
La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.
相互合作是特别程序有效性的先决条件。
Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.
特别程序可与普遍定期审议机制互动。
P621 Dans la deuxième phrase, supprimer "et aux dispositions spéciales du 4.1.8".
P621 第二句中,删去“和4.1.8的特殊规定”。
Les Nations Unies avaient une responsabilité spéciale envers la population de Srebrenica.
联合国对斯雷布雷尼察人民负有特殊责任。
La Représentante spéciale a également visité un centre de recrutement à Mandalay.
秘书特别代表还访问了曼德勒省的一个征兵中心。
Le Président de la Chambre d'appel est Président du Tribunal spécial.
上诉分庭主审法官为特别法庭庭。
Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.
此后,特别报告员的任务限期每年均获延。
Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.
应鼓励特别程序改进与各条约机构的互动。
La Conseillère spéciale participe régulièrement aux sessions du Conseil exécutif de l'INSTRAW.
特别顾问定期参加研训所执行董事会的届会。
Nous devons accorder une attention particulière aux pays qui ont des besoins spéciaux.
我们必须认真注意这些有特殊需要的国家。
La contribution de l'Envoyé spécial à cet égard revêt la plus haute importance.
特使这方面的贡献至关重要。
Les contributions spéciales dans les domaines présentant un intérêt sont mises en évidence ci-après.
下文突显出所关注领域作出的特殊贡献。
Pour le No ONU 2676, insérer ", r" dans la colonne "Dispositions spéciales d'emballage".
UN 2676, “特殊包装规定”一栏加上“,r”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。