法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 〈罕用语〉支撑, 支持;支撑物, 支架
tissus de soutien 【植物学】支持组织

2. 支持, 支援;拥护;
Nous vous apporterons notre soutien .们将支持你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (在野党对执政党的)支持政策
soutien scolaire
cours de soutien 导课

3. 支持者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍的待遇或在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为支柱
soutien financier经济支持
soutien scolaire补
gala de soutien盛大的赞助活动
soutien inappréciable极其宝贵的支持
soutien logistique后勤支持

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
联想词
appui支撑,倚靠支撑物;indéfectible永存的,永久的,不灭的,不衰的;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,援助;soutenir支撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅的;maintien保持,维持;

Je pense que, dans l'intervalle, il conviendra de leur apporter un soutien décisif.

为,这一行动也将获得决定性的支持。

La proposition de remaniement a bénéficié d'un certain soutien.

对这一建议表示了一定的支持。

Une fois encore, je tiens à remercier les gouvernements qui ont offert leur soutien.

感谢出面为这些活动提供支助的各国政府。

Soutien accordé aux organisations non gouvernementales participant à l'organisation des élections.

支助参与选举进程的非政府组织。

La dépense publique est restée un important soutien de l'activité intérieure.

政府开支仍然是家庭活动的一项重要支助。

Malgré le soutien dont il a bénéficié, ce texte n'a pu être adopté par consensus.

尽管该文件获得广泛的支持,但还是无法为其获得通过取得必要的共识。

M. Holkeri peut compter sur notre soutien entier et constant.

霍尔克里先可以依赖们的充分和永久的支持。

Elle n'a pas le soutien de notre peuple.

国人民不支持这项政策。

Ils sont convenus que le Conseil devrait manifester son soutien à cette phase cruciale.

他们一致为安理会应在这一关键阶段表示支持。

Je voudrais saisir cette occasion pour l'assurer du plein soutien de ma délégation.

想借此机会向他保证,国代表团将完全支持他。

L'Union africaine espère bénéficier du soutien international susceptible de l'aider à parvenir à ses objectifs.

非盟希望获得必要的国际支持,以实现其各项目标。

Le Pérou compte sur le soutien de l'Organisation pour atteindre ces objectifs.

秘鲁希望本组织支持实现这些目标。

Le soutien des réfugiés à l'intérieur même de l'Iraq a été également prioritaire.

支助伊拉克境内的难民一直是另一个优先事项。

À cet égard, je soutiens sans réserve la proposition de l'Ambassadeur Valdés.

在这方面,完全支持巴尔德斯大使的提议。

Je voudrais l'assurer également du plein soutien de la Bulgarie dans sa mission.

还向他保证保加利亚充分支持他的工作。

Un soutien international est fourni sous la forme de 13 séances d'une heure.

国际上为组织13期一小的培训课提供了支持。

D'autres donateurs devraient également bientôt lui apporter leur soutien.

预计其他几个捐助者不久会提供它们的支助。

Nous sommes reconnaissants aux autres auteurs du projet de résolution pour leur soutien inestimable.

们感谢其他提案国提供了宝贵的支持。

Nous nous engageons à apporter notre plein soutien au Conseil dans l'exercice de ses responsabilités.

们保证充分支持安理会履行其职责。

D'autres priorités recueillent, elles aussi, un soutien large, sinon unanime.

其他优先工作也获得了广泛尽管不是一致的支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


除蚤薄荷, 除渣, 除渣的, , 厨车, 厨房, 厨房(盥洗)用具, 厨房的挂锅铁钩, 厨房家用电器, 厨房器皿,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕语〉支撑, 支持;支撑物, 支架
tissus de soutien 【植物学】支持组织

2. 支持, 支援;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们将支持你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (在野党对执政党的)支持政策
soutien scolaire学习辅助
cours de soutien 辅导课

3. 支持者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍的待遇或在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为支柱
soutien financier经济支持
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛大的助活动
soutien inappréciable极其宝贵的支持
soutien logistique后勤支持

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
联想词
appui支撑,倚靠支撑物;indéfectible永存的,永久的,不灭的,不衰的;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,助;réconfort安慰;aide帮助,援助;soutenir支撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅的;maintien保持,维持;

Je pense que, dans l'intervalle, il conviendra de leur apporter un soutien décisif.

同时我认为,这一行动也将获得决定性的支持。

La proposition de remaniement a bénéficié d'un certain soutien.

对这一建议表示了一定的支持。

Une fois encore, je tiens à remercier les gouvernements qui ont offert leur soutien.

我感谢出面为这些活动提供支助的各国政府。

Soutien accordé aux organisations non gouvernementales participant à l'organisation des élections.

支助参与选举程的非政府组织。

La dépense publique est restée un important soutien de l'activité intérieure.

政府开支仍然是家庭活动的一项重要支助。

Malgré le soutien dont il a bénéficié, ce texte n'a pu être adopté par consensus.

尽管该文件获得广泛的支持,但还是无法为其获得通过取得必要的共识。

M. Holkeri peut compter sur notre soutien entier et constant.

霍尔克里先可以依赖我们的充分和永久的支持。

Elle n'a pas le soutien de notre peuple.

我国人民不支持这项政策。

Ils sont convenus que le Conseil devrait manifester son soutien à cette phase cruciale.

他们一致认为安理会应在这一关键阶段表示支持。

Je voudrais saisir cette occasion pour l'assurer du plein soutien de ma délégation.

我想借此机会向他保证,我国代表团将完全支持他。

L'Union africaine espère bénéficier du soutien international susceptible de l'aider à parvenir à ses objectifs.

非盟希望获得必要的国际支持,以实现其各项目标。

Le Pérou compte sur le soutien de l'Organisation pour atteindre ces objectifs.

秘鲁希望本组织支持实现这些目标。

Le soutien des réfugiés à l'intérieur même de l'Iraq a été également prioritaire.

支助伊拉克境内的难民一直是另一个优先事项。

À cet égard, je soutiens sans réserve la proposition de l'Ambassadeur Valdés.

在这方面,我完全支持巴尔德斯大使的提议。

Je voudrais l'assurer également du plein soutien de la Bulgarie dans sa mission.

我还向他保证保加利亚充分支持他的工作。

Un soutien international est fourni sous la forme de 13 séances d'une heure.

国际上为组织13期一小时的培训课提供了支持。

D'autres donateurs devraient également bientôt lui apporter leur soutien.

预计其他几个捐助者不久会提供它们的支助。

Nous sommes reconnaissants aux autres auteurs du projet de résolution pour leur soutien inestimable.

我们感谢其他提案国提供了宝贵的支持。

Nous nous engageons à apporter notre plein soutien au Conseil dans l'exercice de ses responsabilités.

我们保证充分支持安理会履行其职责。

D'autres priorités recueillent, elles aussi, un soutien large, sinon unanime.

其他优先工作也获得了广泛尽管不是一致的支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


厨卫, 厨艺, 厨用防烫手套, 厨余垃圾, 厨子<俗>, , 锄草, 锄草机, 锄铲, 锄地,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉支撑, 支持;支撑物, 支架
tissus de soutien 【植物学】支持组织

2. 支持, 支援;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们将支持你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (在野党对执政党的)支持政策
soutien scolaire学习辅助
cours de soutien 辅导课

3. 支持者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享缓征入伍的待遇或在入伍后享津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为支柱
soutien financier经济支持
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛大的赞助活动
soutien inappréciable极其宝贵的支持
soutien logistique后勤支持

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
联想词
appui支撑,倚靠支撑物;indéfectible永存的,永久的,不灭的,不衰的;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort;aide助,援助;soutenir支撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅的;maintien保持,维持;

Je pense que, dans l'intervalle, il conviendra de leur apporter un soutien décisif.

同时我认为,这一行动也将获得决定性的支持。

La proposition de remaniement a bénéficié d'un certain soutien.

对这一建议表示了一定的支持。

Une fois encore, je tiens à remercier les gouvernements qui ont offert leur soutien.

我感谢出面为这些活动提供支助的各国政府。

Soutien accordé aux organisations non gouvernementales participant à l'organisation des élections.

支助参与选举进程的非政府组织。

La dépense publique est restée un important soutien de l'activité intérieure.

政府开支仍然是家庭活动的一项重要支助。

Malgré le soutien dont il a bénéficié, ce texte n'a pu être adopté par consensus.

尽管该文件获得广泛的支持,但还是无法为其获得通过取得必要的共识。

M. Holkeri peut compter sur notre soutien entier et constant.

霍尔克里先可以依赖我们的充分和永久的支持。

Elle n'a pas le soutien de notre peuple.

我国人民不支持这项政策。

Ils sont convenus que le Conseil devrait manifester son soutien à cette phase cruciale.

他们一致认为安理会应在这一关键阶段表示支持。

Je voudrais saisir cette occasion pour l'assurer du plein soutien de ma délégation.

我想借此机会向他保证,我国代表团将完全支持他。

L'Union africaine espère bénéficier du soutien international susceptible de l'aider à parvenir à ses objectifs.

非盟希望获得必要的国际支持,以实现其各项目标。

Le Pérou compte sur le soutien de l'Organisation pour atteindre ces objectifs.

秘鲁希望本组织支持实现这些目标。

Le soutien des réfugiés à l'intérieur même de l'Iraq a été également prioritaire.

支助伊拉克境内的难民一直是另一个优先项。

À cet égard, je soutiens sans réserve la proposition de l'Ambassadeur Valdés.

在这方面,我完全支持巴尔德斯大使的提议。

Je voudrais l'assurer également du plein soutien de la Bulgarie dans sa mission.

我还向他保证保加利亚充分支持他的工作。

Un soutien international est fourni sous la forme de 13 séances d'une heure.

国际上为组织13期一小时的培训课提供了支持。

D'autres donateurs devraient également bientôt lui apporter leur soutien.

预计其他几个捐助者不久会提供它们的支助。

Nous sommes reconnaissants aux autres auteurs du projet de résolution pour leur soutien inestimable.

我们感谢其他提案国提供了宝贵的支持。

Nous nous engageons à apporter notre plein soutien au Conseil dans l'exercice de ses responsabilités.

我们保证充分支持安理会履行其职责。

D'autres priorités recueillent, elles aussi, un soutien large, sinon unanime.

其他优先工作也获得了广泛尽管不是一致的支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


雏儿, 雏鸽, 雏火山, 雏鸡, 雏妓, 雏晶的, 雏菊, 雏形, 雏形的, 雏形褶皱,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉支撑, 支持;支撑物, 支架
tissus de soutien 【植物学】支持组织

2. 支持, 支援;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们将支持你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (在野党对执政党)支持政策
soutien scolaire学习辅助
cours de soutien 辅导课

3. 支持者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍待遇或在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为支柱
soutien financier经济支持
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛助活动
soutien inappréciable极其宝贵支持
soutien logistique后勤支持

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
联想词
appui支撑,倚靠支撑物;indéfectible,不灭,不衰;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,助;réconfort安慰;aide帮助,援助;soutenir支撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅;maintien保持,维持;

Je pense que, dans l'intervalle, il conviendra de leur apporter un soutien décisif.

同时我认为,这一行动也将获得决定性支持。

La proposition de remaniement a bénéficié d'un certain soutien.

对这一建议表示了一定支持。

Une fois encore, je tiens à remercier les gouvernements qui ont offert leur soutien.

我感谢出面为这些活动提供支助各国政府。

Soutien accordé aux organisations non gouvernementales participant à l'organisation des élections.

支助参与选举进程非政府组织。

La dépense publique est restée un important soutien de l'activité intérieure.

政府开支仍然是家庭活动一项重要支助。

Malgré le soutien dont il a bénéficié, ce texte n'a pu être adopté par consensus.

尽管该文件获得广泛支持,但还是无法为其获得通过取得必要共识。

M. Holkeri peut compter sur notre soutien entier et constant.

霍尔克里先可以依赖我们充分和支持。

Elle n'a pas le soutien de notre peuple.

我国人民不支持这项政策。

Ils sont convenus que le Conseil devrait manifester son soutien à cette phase cruciale.

他们一致认为安理会应在这一关键阶段表示支持。

Je voudrais saisir cette occasion pour l'assurer du plein soutien de ma délégation.

我想借此机会向他保证,我国代表团将完全支持他。

L'Union africaine espère bénéficier du soutien international susceptible de l'aider à parvenir à ses objectifs.

非盟希望获得必要国际支持,以实现其各项目标。

Le Pérou compte sur le soutien de l'Organisation pour atteindre ces objectifs.

秘鲁希望本组织支持实现这些目标。

Le soutien des réfugiés à l'intérieur même de l'Iraq a été également prioritaire.

支助伊拉克境内难民一直是另一个优先事项。

À cet égard, je soutiens sans réserve la proposition de l'Ambassadeur Valdés.

在这方面,我完全支持巴尔德斯使提议。

Je voudrais l'assurer également du plein soutien de la Bulgarie dans sa mission.

我还向他保证保加利亚充分支持他工作。

Un soutien international est fourni sous la forme de 13 séances d'une heure.

国际上为组织13期一小时培训课提供了支持。

D'autres donateurs devraient également bientôt lui apporter leur soutien.

预计其他几个捐助者不久会提供它们支助。

Nous sommes reconnaissants aux autres auteurs du projet de résolution pour leur soutien inestimable.

我们感谢其他提案国提供了宝贵支持。

Nous nous engageons à apporter notre plein soutien au Conseil dans l'exercice de ses responsabilités.

我们保证充分支持安理会履行其职责。

D'autres priorités recueillent, elles aussi, un soutien large, sinon unanime.

其他优先工作也获得了广泛尽管不是一致支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


橱窗中的陈列品, 橱柜, , , 杵臼, 杵臼关节, 杵臼之交, 杵乐, 杵状膨大, 杵状指,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉撑, ;撑物,
tissus de soutien 【植物学】组织

2. , ;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们将你们。
unité de soutien
politique de soutien (在野党执政党的)政策
soutien scolaire学习辅助
cours de soutien 辅导课

3. 者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍的待遇或在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为
soutien financier经济
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛大的赞助活动
soutien inappréciable极其宝贵的
soutien logistique后勤

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
联想词
appui撑,倚靠撑物;indéfectible永存的,永久的,不灭的,不衰的;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,助;soutenir撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅的;maintien,维;

Je pense que, dans l'intervalle, il conviendra de leur apporter un soutien décisif.

同时我认为,这一行动也将获得决定性的

La proposition de remaniement a bénéficié d'un certain soutien.

这一建议表示了一定的

Une fois encore, je tiens à remercier les gouvernements qui ont offert leur soutien.

我感谢出面为这些活动提供助的各国政府。

Soutien accordé aux organisations non gouvernementales participant à l'organisation des élections.

助参与选举进程的非政府组织。

La dépense publique est restée un important soutien de l'activité intérieure.

政府开仍然是家庭活动的一项重要助。

Malgré le soutien dont il a bénéficié, ce texte n'a pu être adopté par consensus.

尽管该文件获得广泛的,但还是无法为其获得通过取得必要的共识。

M. Holkeri peut compter sur notre soutien entier et constant.

霍尔克里先可以依赖我们的充分和永久的

Elle n'a pas le soutien de notre peuple.

我国人民不这项政策。

Ils sont convenus que le Conseil devrait manifester son soutien à cette phase cruciale.

他们一致认为安理会应在这一关键阶段表示

Je voudrais saisir cette occasion pour l'assurer du plein soutien de ma délégation.

我想借此机会向他保证,我国代表团将完全他。

L'Union africaine espère bénéficier du soutien international susceptible de l'aider à parvenir à ses objectifs.

非盟希望获得必要的国际,以实现其各项目标。

Le Pérou compte sur le soutien de l'Organisation pour atteindre ces objectifs.

秘鲁希望本组织实现这些目标。

Le soutien des réfugiés à l'intérieur même de l'Iraq a été également prioritaire.

助伊拉克境内的难民一直是另一个优先事项。

À cet égard, je soutiens sans réserve la proposition de l'Ambassadeur Valdés.

在这方面,我完全巴尔德斯大使的提议。

Je voudrais l'assurer également du plein soutien de la Bulgarie dans sa mission.

我还向他保证保加利亚充分他的工作。

Un soutien international est fourni sous la forme de 13 séances d'une heure.

国际上为组织13期一小时的培训课提供了

D'autres donateurs devraient également bientôt lui apporter leur soutien.

预计其他几个捐助者不久会提供它们的助。

Nous sommes reconnaissants aux autres auteurs du projet de résolution pour leur soutien inestimable.

我们感谢其他提案国提供了宝贵的

Nous nous engageons à apporter notre plein soutien au Conseil dans l'exercice de ses responsabilités.

我们保证充分安理会履行其职责。

D'autres priorités recueillent, elles aussi, un soutien large, sinon unanime.

其他优先工作也获得了广泛尽管不是一致的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


储备木柴过冬, 储备溶液, 储备物, 储仓, 储藏, 储藏间, 储藏量(资源的), 储藏室, 储藏条件, 储槽,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,

用户正在搜索


船用改装, 船用化改装的, 船用沥青, 船用燃料油, 船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉支撑, 支持;支撑物, 支架
tissus de soutien 【植物学】支持组织

2. 支持, 支援;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们将支持你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (在野党对执)支持
soutien scolaire学习辅助
cours de soutien 辅导课

3. 支持者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍待遇或在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为支柱
soutien financier经济支持
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛大赞助活动
soutien inappréciable极其宝贵支持
soutien logistique后勤支持

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
联想词
appui支撑,倚靠支撑物;indéfectible永存,永久,不灭,不衰;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,援助;soutenir支撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅;maintien保持,维持;

Je pense que, dans l'intervalle, il conviendra de leur apporter un soutien décisif.

同时我认为,这一行动也将获得决定性支持。

La proposition de remaniement a bénéficié d'un certain soutien.

对这一建议表示了一定支持。

Une fois encore, je tiens à remercier les gouvernements qui ont offert leur soutien.

我感谢出面为这些活动提供支助各国府。

Soutien accordé aux organisations non gouvernementales participant à l'organisation des élections.

支助参与选举进程府组织。

La dépense publique est restée un important soutien de l'activité intérieure.

府开支仍然是家庭活动一项重要支助。

Malgré le soutien dont il a bénéficié, ce texte n'a pu être adopté par consensus.

尽管该文件获得广泛支持,但还是无法为其获得通过取得必要共识。

M. Holkeri peut compter sur notre soutien entier et constant.

霍尔克里先可以依赖我们充分和永久支持。

Elle n'a pas le soutien de notre peuple.

我国人民不支持这项策。

Ils sont convenus que le Conseil devrait manifester son soutien à cette phase cruciale.

他们一致认为安理会应在这一关键阶段表示支持。

Je voudrais saisir cette occasion pour l'assurer du plein soutien de ma délégation.

我想借此机会向他保证,我国代表团将完全支持他。

L'Union africaine espère bénéficier du soutien international susceptible de l'aider à parvenir à ses objectifs.

盟希望获得必要国际支持,以实现其各项目标。

Le Pérou compte sur le soutien de l'Organisation pour atteindre ces objectifs.

秘鲁希望本组织支持实现这些目标。

Le soutien des réfugiés à l'intérieur même de l'Iraq a été également prioritaire.

支助伊拉克境内难民一直是另一个优先事项。

À cet égard, je soutiens sans réserve la proposition de l'Ambassadeur Valdés.

在这方面,我完全支持巴尔德斯大使提议。

Je voudrais l'assurer également du plein soutien de la Bulgarie dans sa mission.

我还向他保证保加利亚充分支持他工作。

Un soutien international est fourni sous la forme de 13 séances d'une heure.

国际上为组织13期一小时培训课提供了支持。

D'autres donateurs devraient également bientôt lui apporter leur soutien.

预计其他几个捐助者不久会提供它们支助。

Nous sommes reconnaissants aux autres auteurs du projet de résolution pour leur soutien inestimable.

我们感谢其他提案国提供了宝贵支持。

Nous nous engageons à apporter notre plein soutien au Conseil dans l'exercice de ses responsabilités.

我们保证充分支持安理会履行其职责。

D'autres priorités recueillent, elles aussi, un soutien large, sinon unanime.

其他优先工作也获得了广泛尽管不是一致支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机, 船中肋骨, 船中系缆, 船中纵剖面,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉撑, ;撑物,
tissus de soutien 【植物学】组织

2. , 援;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们将你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (在野党对执党的)
soutien scolaire学习辅助
cours de soutien 辅导课

3. 者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍的待遇或在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为
soutien financier经济
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛大的赞助活
soutien inappréciable极其宝贵的
soutien logistique后勤

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
联想词
appui撑,倚靠撑物;indéfectible永存的,永久的,不灭的,不衰的;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,援助;soutenir撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅的;maintien,维;

Je pense que, dans l'intervalle, il conviendra de leur apporter un soutien décisif.

同时我认为,这也将获得决定性的

La proposition de remaniement a bénéficié d'un certain soutien.

对这建议表示了定的

Une fois encore, je tiens à remercier les gouvernements qui ont offert leur soutien.

我感谢出面为这些活提供助的各国府。

Soutien accordé aux organisations non gouvernementales participant à l'organisation des élections.

助参与选举进程的非府组织。

La dépense publique est restée un important soutien de l'activité intérieure.

府开仍然是家庭活项重要助。

Malgré le soutien dont il a bénéficié, ce texte n'a pu être adopté par consensus.

尽管该文件获得广泛的,但还是无法为其获得通过取得必要的共识。

M. Holkeri peut compter sur notre soutien entier et constant.

霍尔克里先可以依赖我们的充分和永久的

Elle n'a pas le soutien de notre peuple.

我国人民不这项策。

Ils sont convenus que le Conseil devrait manifester son soutien à cette phase cruciale.

他们致认为安理会应在这关键阶段表示

Je voudrais saisir cette occasion pour l'assurer du plein soutien de ma délégation.

我想借此机会向他保证,我国代表团将完全他。

L'Union africaine espère bénéficier du soutien international susceptible de l'aider à parvenir à ses objectifs.

非盟希望获得必要的国际,以实现其各项目标。

Le Pérou compte sur le soutien de l'Organisation pour atteindre ces objectifs.

秘鲁希望本组织实现这些目标。

Le soutien des réfugiés à l'intérieur même de l'Iraq a été également prioritaire.

助伊拉克境内的难民直是另个优先事项。

À cet égard, je soutiens sans réserve la proposition de l'Ambassadeur Valdés.

在这方面,我完全巴尔德斯大使的提议。

Je voudrais l'assurer également du plein soutien de la Bulgarie dans sa mission.

我还向他保证保加利亚充分他的工作。

Un soutien international est fourni sous la forme de 13 séances d'une heure.

国际上为组织13期小时的培训课提供了

D'autres donateurs devraient également bientôt lui apporter leur soutien.

预计其他几个捐助者不久会提供它们的助。

Nous sommes reconnaissants aux autres auteurs du projet de résolution pour leur soutien inestimable.

我们感谢其他提案国提供了宝贵的

Nous nous engageons à apporter notre plein soutien au Conseil dans l'exercice de ses responsabilités.

我们保证充分安理会履其职责。

D'autres priorités recueillent, elles aussi, un soutien large, sinon unanime.

其他优先工作也获得了广泛尽管不是致的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


椽笔, 椽式结构, 椽子, , , 舛错, 舛讹, 舛误, , 喘不过气来,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉撑, ;撑物,
tissus de soutien 【植物组织

2. , 援;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们将你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (在野党对执政党的)政策
soutien scolaire习辅助
cours de soutien 辅导课

3. 者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍的待遇或在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为
soutien financier经济
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛大的赞助
soutien inappréciable极其宝贵的
soutien logistique后勤

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
联想词
appui撑,倚靠撑物;indéfectible永存的,永久的,不灭的,不衰的;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,援助;soutenir撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅的;maintien,维;

Je pense que, dans l'intervalle, il conviendra de leur apporter un soutien décisif.

同时我认为,一行动也将获得决定性的

La proposition de remaniement a bénéficié d'un certain soutien.

一建议表示了一定的

Une fois encore, je tiens à remercier les gouvernements qui ont offert leur soutien.

我感谢出面为动提供助的各国政府。

Soutien accordé aux organisations non gouvernementales participant à l'organisation des élections.

助参与选举进程的非政府组织。

La dépense publique est restée un important soutien de l'activité intérieure.

政府开仍然是家庭动的一项重要助。

Malgré le soutien dont il a bénéficié, ce texte n'a pu être adopté par consensus.

尽管该文件获得广泛的,但还是无法为其获得通过取得必要的共识。

M. Holkeri peut compter sur notre soutien entier et constant.

霍尔克里先可以依赖我们的充分和永久的

Elle n'a pas le soutien de notre peuple.

我国人民不项政策。

Ils sont convenus que le Conseil devrait manifester son soutien à cette phase cruciale.

他们一致认为安理会应在一关键阶段表示

Je voudrais saisir cette occasion pour l'assurer du plein soutien de ma délégation.

我想借此机会向他保证,我国代表团将完全他。

L'Union africaine espère bénéficier du soutien international susceptible de l'aider à parvenir à ses objectifs.

非盟希望获得必要的国际,以实现其各项目标。

Le Pérou compte sur le soutien de l'Organisation pour atteindre ces objectifs.

秘鲁希望本组织实现目标。

Le soutien des réfugiés à l'intérieur même de l'Iraq a été également prioritaire.

助伊拉克境内的难民一直是另一个优先事项。

À cet égard, je soutiens sans réserve la proposition de l'Ambassadeur Valdés.

方面,我完全巴尔德斯大使的提议。

Je voudrais l'assurer également du plein soutien de la Bulgarie dans sa mission.

我还向他保证保加利亚充分他的工作。

Un soutien international est fourni sous la forme de 13 séances d'une heure.

国际上为组织13期一小时的培训课提供了

D'autres donateurs devraient également bientôt lui apporter leur soutien.

预计其他几个捐助者不久会提供它们的助。

Nous sommes reconnaissants aux autres auteurs du projet de résolution pour leur soutien inestimable.

我们感谢其他提案国提供了宝贵的

Nous nous engageons à apporter notre plein soutien au Conseil dans l'exercice de ses responsabilités.

我们保证充分安理会履行其职责。

D'autres priorités recueillent, elles aussi, un soutien large, sinon unanime.

其他优先工作也获得了广泛尽管不是一致的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


喘气, 喘气的, 喘气者, 喘息, 喘息的马, 喘息式呼吸, 喘吁吁, , 串案, 串胞锈菌属,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉支撑, 支持;支撑物, 支架
tissus de soutien 【植物】支持组织

2. 支持, 支援;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们将支持你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (在野党对执政党的)支持政
soutien scolaire辅助
cours de soutien 辅导课

3. 支持者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍的待遇或在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作支柱
soutien financier经济支持
soutien scolaire补
gala de soutien盛大的赞助活动
soutien inappréciable极其宝贵的支持
soutien logistique后勤支持

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
联想词
appui支撑,倚靠支撑物;indéfectible永存的,永久的,不灭的,不衰的;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,援助;soutenir支撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅的;maintien保持,维持;

Je pense que, dans l'intervalle, il conviendra de leur apporter un soutien décisif.

同时我一行动也将获得决定性的支持。

La proposition de remaniement a bénéficié d'un certain soutien.

一建议表示了一定的支持。

Une fois encore, je tiens à remercier les gouvernements qui ont offert leur soutien.

我感谢出面些活动提供支助的各国政府。

Soutien accordé aux organisations non gouvernementales participant à l'organisation des élections.

支助参与选举进程的非政府组织。

La dépense publique est restée un important soutien de l'activité intérieure.

政府开支仍然是家庭活动的一项重要支助。

Malgré le soutien dont il a bénéficié, ce texte n'a pu être adopté par consensus.

尽管该文件获得广泛的支持,但还是无法其获得通过取得必要的共识。

M. Holkeri peut compter sur notre soutien entier et constant.

霍尔克里先可以依赖我们的充分和永久的支持。

Elle n'a pas le soutien de notre peuple.

我国人民不支持项政

Ils sont convenus que le Conseil devrait manifester son soutien à cette phase cruciale.

他们一致安理会应在一关键阶段表示支持。

Je voudrais saisir cette occasion pour l'assurer du plein soutien de ma délégation.

我想借此机会向他保证,我国代表团将完全支持他。

L'Union africaine espère bénéficier du soutien international susceptible de l'aider à parvenir à ses objectifs.

非盟希望获得必要的国际支持,以实现其各项目标。

Le Pérou compte sur le soutien de l'Organisation pour atteindre ces objectifs.

秘鲁希望本组织支持实现些目标。

Le soutien des réfugiés à l'intérieur même de l'Iraq a été également prioritaire.

支助伊拉克境内的难民一直是另一个优先事项。

À cet égard, je soutiens sans réserve la proposition de l'Ambassadeur Valdés.

方面,我完全支持巴尔德斯大使的提议。

Je voudrais l'assurer également du plein soutien de la Bulgarie dans sa mission.

我还向他保证保加利亚充分支持他的工作。

Un soutien international est fourni sous la forme de 13 séances d'une heure.

国际上组织13期一小时的培训课提供了支持。

D'autres donateurs devraient également bientôt lui apporter leur soutien.

预计其他几个捐助者不久会提供它们的支助。

Nous sommes reconnaissants aux autres auteurs du projet de résolution pour leur soutien inestimable.

我们感谢其他提案国提供了宝贵的支持。

Nous nous engageons à apporter notre plein soutien au Conseil dans l'exercice de ses responsabilités.

我们保证充分支持安理会履行其职责。

D'autres priorités recueillent, elles aussi, un soutien large, sinon unanime.

其他优先工作也获得了广泛尽管不是一致的支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


串化器, 串话, 串话的, 串话电平, 串换, 串激, 串激电动机, 串激发电机, 串激发动机, 串级激光器,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,