法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 稍稍, 略微抬, 稍微托
soulever un fardeau 稍稍件重物
soulever la tête à un malade 略微托病人的头
soulever le couvercle d'une boîte 把盒盖掀点儿
soulever le rideau 把窗帘撩点来


2. 使涌, 卷, 扬
soulever le cœur 引恶心, [转]令人作呕
La tempête soulève les flots. 风暴卷波涛。
Le vent soulève la poussière. 风扬尘土。


3. 激, 激怒:
soulever l'enthousiasme (l'indignation) 激热情[愤慨]
soulever des applaudissements 激阵阵掌声
soulever l'assemble 激怒与会者, 激怒在场的人


4. 煽暴动, 发动造反, 鼓动义:
soulever le peuple contre la domination réactionnaire 发动人民抗议反动派的统治

5. 出:
soulever une question 个问题

6. [民]夺走, 抢走, 偷走:
soulever le portefeuille à qn 偷走某人皮夹子

v. i.
Le cœur lui soulève. 感到恶心。

se soulever v. pr.
1. 直身子
Il est si faible qu'il ne peut se soulever de sa chaise. 是那的虚弱以致不能从椅子上稍稍身。

2. 翻腾:

La mer se soulève. 大海翻腾着。
Mon cœur se soulève. 我感到恶心。


3. 暴动, 造反,

常见用法
son refus a soulevé des problèmes 的拒绝引些问题

助记:
sou(=sous) 在……之下+lever

词根:
lég, lev 轻,高,

近义词:
agiter,  allumer,  ameuter,  armer,  causer,  déchaîner,  déclencher,  enivrer,  exciter,  hausser,  hisser,  lever,  naître,  produire,  provoquer,  remuer,  enlever,  haler,  monter,  redresser

se soulever: bondir,  remuer,  s'insurger,  se mutiner,  se rebeller,  contester,  se cabrer,  se dresser,  se rebiffer,  s'élever,  s'opposer,  hisser,  rebeller,  mutiner,  hausser,  révolter,  insurger,  dresser,  

反义词:
aplanir,  aplatir,  appuyer,  dégriser,  pacifier,  rabattre,  abaisser,  affaisser,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  déprimer,  déprimé,  traîner
联想词
poser放,置,搁,摆;relever使重新站,扶;lever,抬;balayer打扫,扫除;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;déplacer移动,搬动;secouer振动,抖动;pencher倾斜,歪斜;détacher解开,拆开;enlever;pousser推,推进;

Il soulève la pierre comme une plume.

块石头毫不费力。

Avec les meilleurs services, la croissance la plus rapide pour l'utilisateur de soulever le problème.

以最好的服务,最快的速度为用户解除烦恼。

Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.

边加边轻轻搅动奶油。

Je ne peux pas soulever cette caisse.

我抬不动这只箱子。

Il soulève des cinquante kilos comme un rien.

轻而易50公斤。

La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.

小船被海风象是在天空里前进。

Depuis des années déjà, je soulève cette question dans des réunions.

几年来我在些会议上都了这个问题。

A trois qu'ils étaient, ils ne pouvaient soulever ce fardeau.

们才三个人,无法这件重东西。

Grandet avait tire son couteau et s'appretait a soulever l'or.

格朗台拔刀出鞘,要黄金。

Des questions ont été soulevées qui appellent des réponses.

还有些需要答复的问题。

Je me limiterai à ne soulever, brièvement, que trois points.

我仅仅简短地三点意见。

Des questions ayant trait à la rédaction ont été soulevées.

工作组中了某些草上的问题

Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

困难的问题得到强调和更大关注。

Cela, à son tour, soulèverait des questions de certitude juridique.

比利时代表团因此赞成保留现有案文。

Le texte, sur ces questions, soulève des questions très sérieuses.

有关这些问题的案文严肃的问题。

À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée.

用杠杆撬就把石板

Des interrogations ont été soulevées quant à la complicité de responsables syriens.

已经叙利亚官员是否参与的问题。

D'une manière générale, le chapitre n'est pas sans soulever des difficultés.

般说来,这章并非没有复杂的问题。

La question des moyens nationaux ou multilatéraux de vérification a été soulevée.

会上了国家核查手段与多边核查手段的问题

Cette question a été soulevée par la société civile et les élues elles-mêmes.

公民社会组织和政务会的妇女委员直在强调这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soulever 的法语例句

用户正在搜索


闭门不纳, 闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神,

相似单词


soûlerie, souleur, soulevé, soulève, soulèvement, soulever, Soulié, soulier, soulignage, soulignement,

v. t.
1. 稍稍提起, 略微抬起, 稍微托起:
soulever un fardeau 稍稍提起一件重物
soulever la tête à un malade 略微托起病人
soulever le couvercle d'une boîte 把盒盖掀起一点儿
soulever le rideau 把窗帘撩起点来


2. 使涌起, 卷起, 扬起:
soulever le cœur 引起恶心, [转]令人作呕
La tempête soulève les flots. 风暴卷起波涛。
Le vent soulève la poussière. 风扬起尘土。


3. 激起, 激怒:
soulever l'enthousiasme (l'indignation) 激起热情[愤慨]
soulever des applaudissements 激起阵阵掌声
soulever l'assemble 激怒与会者, 激怒


4. 煽起暴动, 发动造反, 鼓动起义:
soulever le peuple contre la domination réactionnaire 发动人民抗议反动派统治

5. 提出:
soulever une question 提一个问题

6. [民]夺走, 抢走, 偷走:
soulever le portefeuille à qn 偷走某人皮夹子

v. i.
Le cœur lui soulève. 他感到恶心。

se soulever v. pr.
1. 直起身子
Il est si faible qu'il ne peut se soulever de sa chaise. 他是那虚弱以致不能从椅子上稍稍起身。

2. 翻腾:

La mer se soulève. 大海翻腾着。
Mon cœur se soulève. 我感到恶心。


3. 暴动, 造反, 起义

常见用法
son refus a soulevé des problèmes 他拒绝引起了一些问题

助记:
sou(=sous) ……+lever提起

词根:
lég, lev 轻,提高,举起

近义词:
agiter,  allumer,  ameuter,  armer,  causer,  déchaîner,  déclencher,  enivrer,  exciter,  hausser,  hisser,  lever,  naître,  produire,  provoquer,  remuer,  enlever,  haler,  monter,  redresser

se soulever: bondir,  remuer,  s'insurger,  se mutiner,  se rebeller,  contester,  se cabrer,  se dresser,  se rebiffer,  s'élever,  s'opposer,  hisser,  rebeller,  mutiner,  hausser,  révolter,  insurger,  dresser,  

反义词:
aplanir,  aplatir,  appuyer,  dégriser,  pacifier,  rabattre,  abaisser,  affaisser,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  déprimer,  déprimé,  traîner
联想词
poser放,置,搁,摆;relever使重新站起,扶起;lever举起,抬起,提起;balayer打扫,扫除;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;déplacer移动,搬动;secouer振动,抖动;pencher倾斜,歪斜;détacher解开,拆开;enlever举起,提起;pousser推,推进;

Il soulève la pierre comme une plume.

举起一块石头毫不费力。

Avec les meilleurs services, la croissance la plus rapide pour l'utilisateur de soulever le problème.

以最好服务,最快速度为用户解除烦恼。

Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.

一边加一边轻轻搅动奶油。

Je ne peux pas soulever cette caisse.

我抬不动这只箱子。

Il soulève des cinquante kilos comme un rien.

他轻而易举地举起50公斤。

La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.

小船被海风象是天空里前进。

Depuis des années déjà, je soulève cette question dans des réunions.

几年来我一些会议上都提到了这个问题。

A trois qu'ils étaient, ils ne pouvaient soulever ce fardeau.

他们才三个人,无法抬起这件重东西。

Grandet avait tire son couteau et s'appretait a soulever l'or.

格朗台拔刀出鞘,要黄金。

Des questions ont été soulevées qui appellent des réponses.

还有一些需要答复问题。

Je me limiterai à ne soulever, brièvement, que trois points.

我仅仅简短地三点意见。

Des questions ayant trait à la rédaction ont été soulevées.

工作组中提出了某些起草上问题

Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

困难问题得到强调和更大关注。

Cela, à son tour, soulèverait des questions de certitude juridique.

比利时代表团因此赞成保留现有案文。

Le texte, sur ces questions, soulève des questions très sérieuses.

有关这些问题案文引起严肃问题。

À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée.

他用杠杆一撬就把石板起来

Des interrogations ont été soulevées quant à la complicité de responsables syriens.

已经提出叙利亚官员是否参与问题。

D'une manière générale, le chapitre n'est pas sans soulever des difficultés.

一般说来,这一章并非没有复杂问题。

La question des moyens nationaux ou multilatéraux de vérification a été soulevée.

会上提出了国家核查手段与多边核查手段问题

Cette question a été soulevée par la société civile et les élues elles-mêmes.

公民社会组织和政务会妇女委员一直强调这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soulever 的法语例句

用户正在搜索


闭塞的, 闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的,

相似单词


soûlerie, souleur, soulevé, soulève, soulèvement, soulever, Soulié, soulier, soulignage, soulignement,

v. t.
1. 稍稍, 略微抬, 稍微托
soulever un fardeau 稍稍一件重物
soulever la tête à un malade 略微托
soulever le couvercle d'une boîte 把盒盖掀一点儿
soulever le rideau 把窗帘撩点来


2. 使涌, 卷, 扬
soulever le cœur 引恶心, [转]令作呕
La tempête soulève les flots. 风暴卷波涛。
Le vent soulève la poussière. 风扬尘土。


3. 激, 激怒:
soulever l'enthousiasme (l'indignation) 激热情[愤慨]
soulever des applaudissements 激阵阵掌声
soulever l'assemble 激怒与会者, 激怒在场


4. 煽暴动, 发动造反, 鼓动义:
soulever le peuple contre la domination réactionnaire 发动民抗议反动派统治

5. 出:
soulever une question 一个问题

6. [民]夺走, 抢走, 偷走:
soulever le portefeuille à qn 偷走某皮夹子

v. i.
Le cœur lui soulève. 他感到恶心。

se soulever v. pr.
1. 直身子
Il est si faible qu'il ne peut se soulever de sa chaise. 他是那虚弱以致不能从椅子上稍稍身。

2. 翻腾:

La mer se soulève. 大海翻腾着。
Mon cœur se soulève. 我感到恶心。


3. 暴动, 造反,

常见用法
son refus a soulevé des problèmes 他拒绝引了一些问题

助记:
sou(=sous) 在……之下+lever

词根:
lég, lev 轻,高,

近义词:
agiter,  allumer,  ameuter,  armer,  causer,  déchaîner,  déclencher,  enivrer,  exciter,  hausser,  hisser,  lever,  naître,  produire,  provoquer,  remuer,  enlever,  haler,  monter,  redresser

se soulever: bondir,  remuer,  s'insurger,  se mutiner,  se rebeller,  contester,  se cabrer,  se dresser,  se rebiffer,  s'élever,  s'opposer,  hisser,  rebeller,  mutiner,  hausser,  révolter,  insurger,  dresser,  

反义词:
aplanir,  aplatir,  appuyer,  dégriser,  pacifier,  rabattre,  abaisser,  affaisser,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  déprimer,  déprimé,  traîner
联想词
poser放,置,搁,摆;relever使重新站,扶;lever,抬;balayer打扫,扫除;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;déplacer移动,搬动;secouer振动,抖动;pencher倾斜,歪斜;détacher解开,拆开;enlever;pousser推,推进;

Il soulève la pierre comme une plume.

一块石毫不费力。

Avec les meilleurs services, la croissance la plus rapide pour l'utilisateur de soulever le problème.

以最好服务,最快速度为用户解除烦恼。

Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.

一边加一边轻轻搅动奶油。

Je ne peux pas soulever cette caisse.

我抬不动这只箱子。

Il soulève des cinquante kilos comme un rien.

他轻而易50公斤。

La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.

小船被海风象是在天空里前进。

Depuis des années déjà, je soulève cette question dans des réunions.

几年来我在一些会议上都了这个问题。

A trois qu'ils étaient, ils ne pouvaient soulever ce fardeau.

他们才三个,无法这件重东西。

Grandet avait tire son couteau et s'appretait a soulever l'or.

格朗台拔刀出鞘,要黄金。

Des questions ont été soulevées qui appellent des réponses.

还有一些需要答复问题。

Je me limiterai à ne soulever, brièvement, que trois points.

我仅仅简短地三点意见。

Des questions ayant trait à la rédaction ont été soulevées.

工作组中了某些草上问题

Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

困难问题得到强调和更大关注。

Cela, à son tour, soulèverait des questions de certitude juridique.

比利时代表团因此赞成保留现有案文。

Le texte, sur ces questions, soulève des questions très sérieuses.

有关这些问题案文严肃问题。

À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée.

他用杠杆一撬就把石板

Des interrogations ont été soulevées quant à la complicité de responsables syriens.

已经叙利亚官员是否参与问题。

D'une manière générale, le chapitre n'est pas sans soulever des difficultés.

一般说来,这一章并非没有复杂问题。

La question des moyens nationaux ou multilatéraux de vérification a été soulevée.

会上了国家核查手段与多边核查手段问题

Cette question a été soulevée par la société civile et les élues elles-mêmes.

公民社会组织和政务会妇女委员一直在强调这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soulever 的法语例句

用户正在搜索


闭锁(炮闩的), 闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭,

相似单词


soûlerie, souleur, soulevé, soulève, soulèvement, soulever, Soulié, soulier, soulignage, soulignement,

v. t.
1. 稍稍提, 略微抬, 稍微托
soulever un fardeau 稍稍提一件重物
soulever la tête à un malade 略微托病人的头
soulever le couvercle d'une boîte 把盒盖掀一点儿
soulever le rideau 把窗帘撩点来


2. 使涌, 卷, 扬
soulever le cœur 引恶心, [转]令人作呕
La tempête soulève les flots. 风暴卷
Le vent soulève la poussière. 风扬尘土。


3. 激, 激怒:
soulever l'enthousiasme (l'indignation) 激热情[愤慨]
soulever des applaudissements 激阵阵掌声
soulever l'assemble 激怒与会者, 激怒在场的人


4. 煽暴动, 发动造反, 鼓动义:
soulever le peuple contre la domination réactionnaire 发动人民抗议反动派的统治

5. 提出:
soulever une question 提一个问题

6. [民]夺走, 抢走, 偷走:
soulever le portefeuille à qn 偷走某人皮夹子

v. i.
Le cœur lui soulève. 他感到恶心。

se soulever v. pr.
1. 直身子
Il est si faible qu'il ne peut se soulever de sa chaise. 他是那的虚弱以致不能从椅子上稍稍身。

2. 翻腾:

La mer se soulève. 大海翻腾着。
Mon cœur se soulève. 我感到恶心。


3. 暴动, 造反,

常见用法
son refus a soulevé des problèmes 他的拒绝引了一些问题

助记:
sou(=sous) 在……之下+lever提

词根:
lég, lev 轻,提高,

近义词:
agiter,  allumer,  ameuter,  armer,  causer,  déchaîner,  déclencher,  enivrer,  exciter,  hausser,  hisser,  lever,  naître,  produire,  provoquer,  remuer,  enlever,  haler,  monter,  redresser

se soulever: bondir,  remuer,  s'insurger,  se mutiner,  se rebeller,  contester,  se cabrer,  se dresser,  se rebiffer,  s'élever,  s'opposer,  hisser,  rebeller,  mutiner,  hausser,  révolter,  insurger,  dresser,  

反义词:
aplanir,  aplatir,  appuyer,  dégriser,  pacifier,  rabattre,  abaisser,  affaisser,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  déprimer,  déprimé,  traîner
联想词
poser放,置,搁,摆;relever使重新站,扶;lever,抬,提;balayer打扫,扫除;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;déplacer移动,搬动;secouer振动,抖动;pencher倾斜,歪斜;détacher解开,拆开;enlever,提;pousser推,推进;

Il soulève la pierre comme une plume.

一块石头毫不费力。

Avec les meilleurs services, la croissance la plus rapide pour l'utilisateur de soulever le problème.

以最好的服务,最快的速度为用户解除烦恼。

Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.

一边加一边轻轻搅动奶油。

Je ne peux pas soulever cette caisse.

我抬不动这只箱子。

Il soulève des cinquante kilos comme un rien.

他轻而易50公斤。

La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.

小船被海风象是在天空里前进。

Depuis des années déjà, je soulève cette question dans des réunions.

几年来我在一些会议上都提到了这个问题。

A trois qu'ils étaient, ils ne pouvaient soulever ce fardeau.

他们才三个人,无法这件重东西。

Grandet avait tire son couteau et s'appretait a soulever l'or.

格朗台拔刀出鞘,要黄金。

Des questions ont été soulevées qui appellent des réponses.

还有一些需要答复的问题。

Je me limiterai à ne soulever, brièvement, que trois points.

我仅仅简短地三点意见。

Des questions ayant trait à la rédaction ont été soulevées.

工作组中提出了某些草上的问题

Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

困难的问题得到强调和更大关注。

Cela, à son tour, soulèverait des questions de certitude juridique.

比利时代表团因此赞成保留现有案文。

Le texte, sur ces questions, soulève des questions très sérieuses.

有关这些问题的案文严肃的问题。

À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée.

他用杠杆一撬就把石板

Des interrogations ont été soulevées quant à la complicité de responsables syriens.

已经提出叙利亚官员是否参与的问题。

D'une manière générale, le chapitre n'est pas sans soulever des difficultés.

一般说来,这一章并非没有复杂的问题。

La question des moyens nationaux ou multilatéraux de vérification a été soulevée.

会上提出了国家核查手段与多边核查手段的问题

Cette question a été soulevée par la société civile et les élues elles-mêmes.

公民社会组织和政务会的妇女委员一直在强调这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soulever 的法语例句

用户正在搜索


闭住气, 闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权,

相似单词


soûlerie, souleur, soulevé, soulève, soulèvement, soulever, Soulié, soulier, soulignage, soulignement,

v. t.
1. , 略微抬
soulever un fardeau 件重物
soulever la tête à un malade 略微病人的头
soulever le couvercle d'une boîte 把盒盖掀点儿
soulever le rideau 把窗帘撩点来


2. 使涌, 卷, 扬
soulever le cœur 引恶心, [转]令人作呕
La tempête soulève les flots. 风暴卷波涛。
Le vent soulève la poussière. 风扬尘土。


3. 激, 激怒:
soulever l'enthousiasme (l'indignation) 激热情[愤慨]
soulever des applaudissements 激阵阵掌声
soulever l'assemble 激怒与会者, 激怒在场的人


4. 煽暴动, 发动造反, 鼓动义:
soulever le peuple contre la domination réactionnaire 发动人民抗议反动派的统治

5. 提出:
soulever une question 提个问题

6. [民]夺走, 抢走, 偷走:
soulever le portefeuille à qn 偷走某人皮夹子

v. i.
Le cœur lui soulève. 他感到恶心。

se soulever v. pr.
1. 直身子
Il est si faible qu'il ne peut se soulever de sa chaise. 他是那的虚弱以致不能从椅子上身。

2. 翻腾:

La mer se soulève. 大海翻腾着。
Mon cœur se soulève. 我感到恶心。


3. 暴动, 造反,

常见用法
son refus a soulevé des problèmes 他的拒绝引些问题

助记:
sou(=sous) 在……之下+lever提

词根:
lég, lev 轻,提高,举

近义词:
agiter,  allumer,  ameuter,  armer,  causer,  déchaîner,  déclencher,  enivrer,  exciter,  hausser,  hisser,  lever,  naître,  produire,  provoquer,  remuer,  enlever,  haler,  monter,  redresser

se soulever: bondir,  remuer,  s'insurger,  se mutiner,  se rebeller,  contester,  se cabrer,  se dresser,  se rebiffer,  s'élever,  s'opposer,  hisser,  rebeller,  mutiner,  hausser,  révolter,  insurger,  dresser,  

反义词:
aplanir,  aplatir,  appuyer,  dégriser,  pacifier,  rabattre,  abaisser,  affaisser,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  déprimer,  déprimé,  traîner
联想词
poser放,置,搁,摆;relever使重新站,扶;lever,抬,提;balayer打扫,扫除;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;déplacer移动,搬动;secouer振动,抖动;pencher倾斜,歪斜;détacher解开,拆开;enlever,提;pousser推,推进;

Il soulève la pierre comme une plume.

头毫不费力。

Avec les meilleurs services, la croissance la plus rapide pour l'utilisateur de soulever le problème.

以最好的服务,最快的速度为用户解除烦恼。

Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.

边加边轻轻搅动奶油。

Je ne peux pas soulever cette caisse.

我抬不动这只箱子。

Il soulève des cinquante kilos comme un rien.

他轻而易举地50公斤。

La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.

小船被海风象是在天空里前进。

Depuis des années déjà, je soulève cette question dans des réunions.

几年来我在些会议上都提到了这个问题。

A trois qu'ils étaient, ils ne pouvaient soulever ce fardeau.

他们才三个人,无法这件重东西。

Grandet avait tire son couteau et s'appretait a soulever l'or.

格朗台拔刀出鞘,要黄金。

Des questions ont été soulevées qui appellent des réponses.

还有些需要答复的问题。

Je me limiterai à ne soulever, brièvement, que trois points.

我仅仅简短地三点意见。

Des questions ayant trait à la rédaction ont été soulevées.

工作组中提出了某些草上的问题

Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

困难的问题得到强调和更大关注。

Cela, à son tour, soulèverait des questions de certitude juridique.

比利时代表团因此赞成保留现有案文。

Le texte, sur ces questions, soulève des questions très sérieuses.

有关这些问题的案文严肃的问题。

À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée.

他用杠杆撬就把

Des interrogations ont été soulevées quant à la complicité de responsables syriens.

已经提出叙利亚官员是否参与的问题。

D'une manière générale, le chapitre n'est pas sans soulever des difficultés.

般说来,这章并非没有复杂的问题。

La question des moyens nationaux ou multilatéraux de vérification a été soulevée.

会上提出了国家核查手段与多边核查手段的问题

Cette question a été soulevée par la société civile et les élues elles-mêmes.

公民社会组织和政务会的妇女委员直在强调这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soulever 的法语例句

用户正在搜索


荜茇, 荜拨, 荜澄茄, 荜澄茄的, 荜澄茄素, 荜澄茄酸, 荜澄茄中毒, 哔哔声, 哔叽, 哔叽织造,

相似单词


soûlerie, souleur, soulevé, soulève, soulèvement, soulever, Soulié, soulier, soulignage, soulignement,

v. t.
1. 稍稍提起, 略微抬起, 稍微托起:
soulever un fardeau 稍稍提起一件重物
soulever la tête à un malade 略微托起病人的头
soulever le couvercle d'une boîte 把盒盖掀起一点儿
soulever le rideau 把窗帘撩起点来


2. 使涌起, 卷起, 扬起:
soulever le cœur 引起, []令人作呕
La tempête soulève les flots. 风暴卷起波涛。
Le vent soulève la poussière. 风扬起尘土。


3. 激起, 激怒:
soulever l'enthousiasme (l'indignation) 激起热情[愤慨]
soulever des applaudissements 激起阵阵掌声
soulever l'assemble 激怒与会者, 激怒在场的人


4. 煽起暴动, 发动造反, 鼓动起义:
soulever le peuple contre la domination réactionnaire 发动人民抗议反动派的统治

5. 提出:
soulever une question 提一个问题

6. [民]夺走, 抢走, 偷走:
soulever le portefeuille à qn 偷走某人皮夹子

v. i.
Le cœur lui soulève. 他感到

se soulever v. pr.
1. 直起身子
Il est si faible qu'il ne peut se soulever de sa chaise. 他是那的虚弱以致不能从椅子上稍稍起身。

2. 翻腾:

La mer se soulève. 大海翻腾着。
Mon cœur se soulève. 我感到


3. 暴动, 造反, 起义

常见用法
son refus a soulevé des problèmes 他的拒绝引起了一些问题

助记:
sou(=sous) 在……之下+lever提起

词根:
lég, lev 轻,提高,举起

近义词:
agiter,  allumer,  ameuter,  armer,  causer,  déchaîner,  déclencher,  enivrer,  exciter,  hausser,  hisser,  lever,  naître,  produire,  provoquer,  remuer,  enlever,  haler,  monter,  redresser

se soulever: bondir,  remuer,  s'insurger,  se mutiner,  se rebeller,  contester,  se cabrer,  se dresser,  se rebiffer,  s'élever,  s'opposer,  hisser,  rebeller,  mutiner,  hausser,  révolter,  insurger,  dresser,  

反义词:
aplanir,  aplatir,  appuyer,  dégriser,  pacifier,  rabattre,  abaisser,  affaisser,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  déprimer,  déprimé,  traîner
联想词
poser放,置,搁,摆;relever使重新站起,扶起;lever举起,抬起,提起;balayer打扫,扫;glisser动,行 v.t. 悄悄地塞进;déplacer移动,搬动;secouer振动,抖动;pencher倾斜,歪斜;détacher解开,拆开;enlever举起,提起;pousser推,推进;

Il soulève la pierre comme une plume.

举起一块石头毫不费力。

Avec les meilleurs services, la croissance la plus rapide pour l'utilisateur de soulever le problème.

以最好的服务,最快的速度为用户烦恼。

Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.

一边加一边轻轻搅动奶油。

Je ne peux pas soulever cette caisse.

我抬不动这只箱子。

Il soulève des cinquante kilos comme un rien.

他轻而易举地举起50公斤。

La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.

小船被海风象是在天空里前进。

Depuis des années déjà, je soulève cette question dans des réunions.

几年来我在一些会议上都提到了这个问题。

A trois qu'ils étaient, ils ne pouvaient soulever ce fardeau.

他们才三个人,无法抬起这件重东西。

Grandet avait tire son couteau et s'appretait a soulever l'or.

格朗台拔刀出鞘,要黄金。

Des questions ont été soulevées qui appellent des réponses.

还有一些需要答复的问题。

Je me limiterai à ne soulever, brièvement, que trois points.

我仅仅简短地三点意见。

Des questions ayant trait à la rédaction ont été soulevées.

工作组中提出了某些起草上的问题

Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

困难的问题得到强调和更大关注。

Cela, à son tour, soulèverait des questions de certitude juridique.

比利时代表团因此赞成保留现有案文。

Le texte, sur ces questions, soulève des questions très sérieuses.

有关这些问题的案文引起严肃的问题。

À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée.

他用杠杆一撬就把石板起来

Des interrogations ont été soulevées quant à la complicité de responsables syriens.

已经提出叙利亚官员是否参与的问题。

D'une manière générale, le chapitre n'est pas sans soulever des difficultés.

一般说来,这一章并非没有复杂的问题。

La question des moyens nationaux ou multilatéraux de vérification a été soulevée.

会上提出了国家核查手段与多边核查手段的问题

Cette question a été soulevée par la société civile et les élues elles-mêmes.

公民社会组织和政务会的妇女委员一直在强调这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soulever 的法语例句

用户正在搜索


铋的旧名, 铋碲铂钯矿, 铋合金, 铋华, 铋化物, 铋剂疗法, 铋金矿, 铋砷钴矿, 铋砷钯矿, 铋钽矿,

相似单词


soûlerie, souleur, soulevé, soulève, soulèvement, soulever, Soulié, soulier, soulignage, soulignement,

v. t.
1. 稍稍提, 略微抬, 稍微托
soulever un fardeau 稍稍提一件重物
soulever la tête à un malade 略微托病人的头
soulever le couvercle d'une boîte 把盒盖掀一点儿
soulever le rideau 把窗帘撩点来


2. 使涌, 卷, 扬
soulever le cœur 引恶心, [转]令人作呕
La tempête soulève les flots. 风暴卷波涛。
Le vent soulève la poussière. 风扬尘土。


3.
soulever l'enthousiasme (l'indignation) 热情[愤慨]
soulever des applaudissements 阵阵掌声
soulever l'assemble 与会者, 在场的人


4. 煽暴动, 发动造反, 鼓动义:
soulever le peuple contre la domination réactionnaire 发动人民抗议反动派的统治

5. 提出:
soulever une question 提一个问题

6. [民]夺走, 抢走, 偷走:
soulever le portefeuille à qn 偷走某人皮夹子

v. i.
Le cœur lui soulève. 他感到恶心。

se soulever v. pr.
1. 直身子
Il est si faible qu'il ne peut se soulever de sa chaise. 他是那的虚弱以致不能从椅子上稍稍身。

2. 翻腾:

La mer se soulève. 大海翻腾着。
Mon cœur se soulève. 我感到恶心。


3. 暴动, 造反,

常见用法
son refus a soulevé des problèmes 他的拒绝引了一些问题

助记:
sou(=sous) 在……之下+lever提

词根:
lég, lev 轻,提高,举

近义词:
agiter,  allumer,  ameuter,  armer,  causer,  déchaîner,  déclencher,  enivrer,  exciter,  hausser,  hisser,  lever,  naître,  produire,  provoquer,  remuer,  enlever,  haler,  monter,  redresser

se soulever: bondir,  remuer,  s'insurger,  se mutiner,  se rebeller,  contester,  se cabrer,  se dresser,  se rebiffer,  s'élever,  s'opposer,  hisser,  rebeller,  mutiner,  hausser,  révolter,  insurger,  dresser,  

反义词:
aplanir,  aplatir,  appuyer,  dégriser,  pacifier,  rabattre,  abaisser,  affaisser,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  déprimer,  déprimé,  traîner
联想词
poser放,;relever使重新站,扶;lever,抬,提;balayer打扫,扫除;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;déplacer移动,搬动;secouer振动,抖动;pencher倾斜,歪斜;détacher解开,拆开;enlever,提;pousser推,推进;

Il soulève la pierre comme une plume.

一块石头毫不费力。

Avec les meilleurs services, la croissance la plus rapide pour l'utilisateur de soulever le problème.

以最好的服务,最快的速度为用户解除烦恼。

Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.

一边加一边轻轻搅动奶油。

Je ne peux pas soulever cette caisse.

我抬不动这只箱子。

Il soulève des cinquante kilos comme un rien.

他轻而易举地50公斤。

La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.

小船被海风象是在天空里前进。

Depuis des années déjà, je soulève cette question dans des réunions.

几年来我在一些会议上都提到了这个问题。

A trois qu'ils étaient, ils ne pouvaient soulever ce fardeau.

他们才三个人,无法这件重东西。

Grandet avait tire son couteau et s'appretait a soulever l'or.

格朗台拔刀出鞘,要黄金。

Des questions ont été soulevées qui appellent des réponses.

还有一些需要答复的问题。

Je me limiterai à ne soulever, brièvement, que trois points.

我仅仅简短地三点意见。

Des questions ayant trait à la rédaction ont été soulevées.

工作组中提出了某些草上的问题

Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

困难的问题得到强调和更大关注。

Cela, à son tour, soulèverait des questions de certitude juridique.

比利时代表团因此赞成保留现有案文。

Le texte, sur ces questions, soulève des questions très sérieuses.

有关这些问题的案文严肃的问题。

À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée.

他用杠杆一撬就把石板

Des interrogations ont été soulevées quant à la complicité de responsables syriens.

已经提出叙利亚官员是否参与的问题。

D'une manière générale, le chapitre n'est pas sans soulever des difficultés.

一般说来,这一章并非没有复杂的问题。

La question des moyens nationaux ou multilatéraux de vérification a été soulevée.

会上提出了国家核查手段与多边核查手段的问题

Cette question a été soulevée par la société civile et les élues elles-mêmes.

公民社会组织和政务会的妇女委员一直在强调这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soulever 的法语例句

用户正在搜索


敝国, 敝人, 敝屣, 敝衣, 敝帚自珍, , 婢女, 婢仆, 婢学夫人, ,

相似单词


soûlerie, souleur, soulevé, soulève, soulèvement, soulever, Soulié, soulier, soulignage, soulignement,

v. t.
1. 稍稍提, 略微抬, 稍微托
soulever un fardeau 稍稍提一件重物
soulever la tête à un malade 略微托病人的头
soulever le couvercle d'une boîte 把盒盖掀一点儿
soulever le rideau 把窗帘撩点来


2. 使涌, 卷, 扬
soulever le cœur 引恶心, [转]令人作呕
La tempête soulève les flots. 风波涛。
Le vent soulève la poussière. 风扬尘土。


3. 激, 激怒:
soulever l'enthousiasme (l'indignation) 激热情[愤慨]
soulever des applaudissements 激阵阵掌声
soulever l'assemble 激怒与会者, 激怒在场的人


4. 动, 发动造反, 鼓动义:
soulever le peuple contre la domination réactionnaire 发动人民抗议反动派的统治

5. 提出:
soulever une question 提一个问题

6. [民]夺走, 抢走, 偷走:
soulever le portefeuille à qn 偷走某人皮夹子

v. i.
Le cœur lui soulève. 他感到恶心。

se soulever v. pr.
1. 直身子
Il est si faible qu'il ne peut se soulever de sa chaise. 他是那的虚弱以致不能从椅子上稍稍身。

2. 翻腾:

La mer se soulève. 大海翻腾着。
Mon cœur se soulève. 我感到恶心。


3. 动, 造反,

常见用法
son refus a soulevé des problèmes 他的拒绝引了一些问题

助记:
sou(=sous) 在……之下+lever提

词根:
lég, lev 轻,提高,举

近义词:
agiter,  allumer,  ameuter,  armer,  causer,  déchaîner,  déclencher,  enivrer,  exciter,  hausser,  hisser,  lever,  naître,  produire,  provoquer,  remuer,  enlever,  haler,  monter,  redresser

se soulever: bondir,  remuer,  s'insurger,  se mutiner,  se rebeller,  contester,  se cabrer,  se dresser,  se rebiffer,  s'élever,  s'opposer,  hisser,  rebeller,  mutiner,  hausser,  révolter,  insurger,  dresser,  

反义词:
aplanir,  aplatir,  appuyer,  dégriser,  pacifier,  rabattre,  abaisser,  affaisser,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  déprimer,  déprimé,  traîner
联想词
poser放,置,搁,摆;relever使重新站,扶;lever,抬,提;balayer打扫,扫除;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;déplacer移动,搬动;secouer振动,抖动;pencher倾斜,歪斜;détacher解开,拆开;enlever,提;pousser推,推进;

Il soulève la pierre comme une plume.

一块石头毫不费力。

Avec les meilleurs services, la croissance la plus rapide pour l'utilisateur de soulever le problème.

以最好的服务,最快的速度为用户解除烦恼。

Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.

一边加一边轻轻搅动奶油。

Je ne peux pas soulever cette caisse.

我抬不动这只箱子。

Il soulève des cinquante kilos comme un rien.

他轻而易举地50公斤。

La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.

小船被海风象是在天空里前进。

Depuis des années déjà, je soulève cette question dans des réunions.

几年来我在一些会议上都提到了这个问题。

A trois qu'ils étaient, ils ne pouvaient soulever ce fardeau.

他们才三个人,无法这件重东西。

Grandet avait tire son couteau et s'appretait a soulever l'or.

格朗台拔刀出鞘,要黄金。

Des questions ont été soulevées qui appellent des réponses.

还有一些需要答复的问题。

Je me limiterai à ne soulever, brièvement, que trois points.

我仅仅简短地三点意见。

Des questions ayant trait à la rédaction ont été soulevées.

工作组中提出了某些草上的问题

Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

困难的问题得到强调和更大关注。

Cela, à son tour, soulèverait des questions de certitude juridique.

比利时代表团因此赞成保留现有案文。

Le texte, sur ces questions, soulève des questions très sérieuses.

有关这些问题的案文严肃的问题。

À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée.

他用杠杆一撬就把石板

Des interrogations ont été soulevées quant à la complicité de responsables syriens.

已经提出叙利亚官员是否参与的问题。

D'une manière générale, le chapitre n'est pas sans soulever des difficultés.

一般说来,这一章并非没有复杂的问题。

La question des moyens nationaux ou multilatéraux de vérification a été soulevée.

会上提出了国家核查手段与多边核查手段的问题

Cette question a été soulevée par la société civile et les élues elles-mêmes.

公民社会组织和政务会的妇女委员一直在强调这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soulever 的法语例句

用户正在搜索


蓖麻, 蓖麻醇, 蓖麻醇酸, 蓖麻醇酸盐, 蓖麻毒蛋白, 蓖麻根, 蓖麻碱, 蓖麻叶, 蓖麻油, 蓖麻子,

相似单词


soûlerie, souleur, soulevé, soulève, soulèvement, soulever, Soulié, soulier, soulignage, soulignement,

v. t.
1. 稍稍起, 略微抬起, 稍微托起:
soulever un fardeau 稍稍起一件重物
soulever la tête à un malade 略微托起病人的头
soulever le couvercle d'une boîte 把盒盖掀起一点儿
soulever le rideau 把窗帘撩起点来


2. 使涌起, 卷起, 扬起:
soulever le cœur 引起恶心, [转]令人作呕
La tempête soulève les flots. 风暴卷起波涛。
Le vent soulève la poussière. 风扬起尘土。


3. 起,
soulever l'enthousiasme (l'indignation) 起热情[愤慨]
soulever des applaudissements 起阵阵掌
soulever l'assemble 与会者, 在场的人


4. 煽起暴动, 发动造反, 鼓动起义:
soulever le peuple contre la domination réactionnaire 发动人民抗议反动派的统治

5. 出:
soulever une question 一个问题

6. [民]夺走, 抢走, 偷走:
soulever le portefeuille à qn 偷走某人皮夹子

v. i.
Le cœur lui soulève. 他感到恶心。

se soulever v. pr.
1. 直起身子
Il est si faible qu'il ne peut se soulever de sa chaise. 他是那的虚弱以致不能从椅子上稍稍起身。

2. 翻腾:

La mer se soulève. 大海翻腾着。
Mon cœur se soulève. 我感到恶心。


3. 暴动, 造反, 起义

常见用法
son refus a soulevé des problèmes 他的拒绝引起了一些问题

助记:
sou(=sous) 在……之下+lever

词根:
lég, lev 轻,

近义词:
agiter,  allumer,  ameuter,  armer,  causer,  déchaîner,  déclencher,  enivrer,  exciter,  hausser,  hisser,  lever,  naître,  produire,  provoquer,  remuer,  enlever,  haler,  monter,  redresser

se soulever: bondir,  remuer,  s'insurger,  se mutiner,  se rebeller,  contester,  se cabrer,  se dresser,  se rebiffer,  s'élever,  s'opposer,  hisser,  rebeller,  mutiner,  hausser,  révolter,  insurger,  dresser,  

反义词:
aplanir,  aplatir,  appuyer,  dégriser,  pacifier,  rabattre,  abaisser,  affaisser,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  déprimer,  déprimé,  traîner
联想词
poser放,置,搁,摆;relever使重新站起,扶起;lever起,抬起,起;balayer打扫,扫除;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;déplacer移动,搬动;secouer振动,抖动;pencher倾斜,歪斜;détacher解开,拆开;enlever起,起;pousser推,推进;

Il soulève la pierre comme une plume.

一块石头毫不费力。

Avec les meilleurs services, la croissance la plus rapide pour l'utilisateur de soulever le problème.

以最好的服务,最快的速度为用户解除烦恼。

Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.

一边加一边轻轻搅动奶油。

Je ne peux pas soulever cette caisse.

我抬不动这只箱子。

Il soulève des cinquante kilos comme un rien.

他轻而易50公斤。

La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.

小船被海风象是在天空里前进。

Depuis des années déjà, je soulève cette question dans des réunions.

几年来我在一些会议上都了这个问题。

A trois qu'ils étaient, ils ne pouvaient soulever ce fardeau.

他们才三个人,无法抬起这件重东西。

Grandet avait tire son couteau et s'appretait a soulever l'or.

格朗台拔刀出鞘,要黄金。

Des questions ont été soulevées qui appellent des réponses.

还有一些需要答复的问题。

Je me limiterai à ne soulever, brièvement, que trois points.

我仅仅简短地三点意见。

Des questions ayant trait à la rédaction ont été soulevées.

工作组中了某些起草上的问题

Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

困难的问题得到强调和更大关注。

Cela, à son tour, soulèverait des questions de certitude juridique.

比利时代表团因此赞成保留现有案文。

Le texte, sur ces questions, soulève des questions très sérieuses.

有关这些问题的案文引起严肃的问题。

À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée.

他用杠杆一撬就把石板起来

Des interrogations ont été soulevées quant à la complicité de responsables syriens.

已经叙利亚官员是否参与的问题。

D'une manière générale, le chapitre n'est pas sans soulever des difficultés.

一般说来,这一章并非没有复杂的问题。

La question des moyens nationaux ou multilatéraux de vérification a été soulevée.

会上了国家核查手段与多边核查手段的问题

Cette question a été soulevée par la société civile et les élues elles-mêmes.

公民社会组织和政务会的妇女委员一直在强调这个问题。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soulever 的法语例句

用户正在搜索


滗清机, 滗析, 滗析槽, 滗析盆, 滗析器, 滗析一液体, , 裨将, 裨益, ,

相似单词


soûlerie, souleur, soulevé, soulève, soulèvement, soulever, Soulié, soulier, soulignage, soulignement,